Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Can I ask everybody to put their phones away

    - 請大家把手機收起來

  • for just a second?

    就一秒鐘?

  • - Yes.

    - 是的,我知道

  • - Cliff, you don't spend enough time with your family.

    - 克里夫,你沒有花足夠的時間和你的家人在一起。

  • New rule, we are all gonna start spending

    新規則,我們都要開始消費

  • more quality time together.

    更多高質量的時間在一起。

  • (unsure bouncy music)

    (不確定的彈跳音樂)

  • Starting today, we are removing all video games.

    從今天開始,我們將刪除所有視頻遊戲。

  • - Spending time with the girls cause it's something

    - 花時間與女孩的原因,它的東西。

  • that's past overdue, so I like how she implemented that,

    這是過去的逾期, 所以我喜歡她如何實現這一點。

  • but taking the game away is probably

    但把比賽帶走可能是

  • gonna be the hardest thing for me to deal with.

    會是最難的事情 對我來說處理。

  • - I'm happy with it.

    - 我對它很滿意。

  • - I'm happy.

    - 我很高興。

  • - You like it?

    - 你喜歡嗎?

  • (air whooshing)

    (空氣嗖嗖)

  • - Rule number one.

    - 規則一:

  • I've been Tracy for the past few days now.

    我這幾天一直是崔西。

  • For the rest of the time I'm here, you will be Tracy.

    我在這裡的餘下時間,你將是崔西。

  • (unsure bouncy music)

    (不確定的彈跳音樂)

  • So you can actually what your wife has to do every day.

    所以你可以實際你的妻子每天要做什麼。

  • - You're not expecting me to put her clothes on

    - 你不會是想讓我給她穿衣服吧?

  • or nothing, are ya?

    還是什麼都沒有,是吧?

  • - You might have to.

    - 你可能不得不這樣做。

  • - She doesn't know me.

    - 她不認識我

  • - What was that Mike?

    - 那是什麼,邁克?

  • - I didn't say anything.

    - 我什麼也沒說

  • (dramatic bouncy music)

    (戲劇性的彈跳音樂)

  • (air whooshing)

    (空氣嗖嗖)

  • - When my husband and I were going through

    - 當我和我丈夫正在經歷

  • our rough times, I had to remind him of our vows

    我不得不提醒他我們的誓言。

  • and ask him to think about what we had promised

    讓他想想我們答應過的事情。

  • each other in the beginning.

    彼此一開始的時候。

  • (gentle guitar music)

    (溫柔的吉他音樂)

  • New rule, Cliff, I want you to rewrite

    新的規則,克里夫,我要你重寫

  • your vows to Candace.

    你對坎迪斯的誓言。

  • - We never wrote vows at all.

    - 我們根本就沒有寫過誓言。

  • - You never?

    - 你從來沒有?

  • - We got married at the courthouse

    - 我們是在法院結婚的

  • and it was quick, so.

    而且很快,所以。

  • - I think this will really touch her heart

    - 我想這一定會觸動她的心

  • and make her feel like you really do wanna give it a shot.

    讓她覺得你真的很想試一試

  • - I guess we'll see what happens.

    - 我想我們會看到會發生什麼。

  • (dramatic music)

  • (air whooshing) - Mike, Mina.

    Mike, Mina.

  • There is more to life than the gym.

    生活的意義不止於健身房。

  • So we are done with the gym.

    所以,我們已經完成了與健身房。

  • - Uh uh. (bouncy music)

    - 呃呃。(跳動的音樂)

  • - All I've done at the house so far is I've slept there

    - 到目前為止,我在家裡做的所有事情就是在那裡睡覺

  • and then I'm back at the gym.

    然後我又回到了健身房。

  • I thought we'd at least do something

    我想我們至少要做一些事情

  • outside of being wrestlers.

    在做摔跤手之外。

  • - Some struggle coming.

    - 有些掙扎的來。

  • - No.

    - 不知道

  • Past few days, I followed your rules.

    過去幾天,我按照你的規則。

  • Now you have to follow mine.

    現在你要跟著我的。

  • That's the end of my rules.

    我的規矩到此為止。

  • (bell dinging)

    (鐘聲)

  • - Okay, so that's it for my rules.

    - 好了,我的規矩就這樣了。

  • We're going upstairs and we're gonna take the video console.

    我們要上樓去,我們要把視頻控制檯。

  • - Wait (claps).

    - 等等(拍手)。

  • - [Tracy] Let's go.

    - [特雷西]我們走吧。

  • - [Brook] No more video games.

    - [布魯克]沒有更多的視頻遊戲。

  • - Well we're gonna put it somewhere

    - 好吧,我們要把它放在某個地方

  • where Dad can't find it.

    爸爸找不到的地方。

  • Nothing is hopeless.

    沒有什麼是沒有希望的。

  • Cover his eyes, Brook.

    遮住他的眼睛,布魯克。

  • - Your hands are too small.

    - 你的手太小了

  • - If you really work and really try and connect

    - 如果你真的工作,真的嘗試和連接

  • with your family, I think anything can be fixed.

    有了你的家人,我想什麼都可以解決。

  • (light upbeat music)

    (輕快的音樂)

  • - [Narrator] At the Sharer house,

    - [旁白]在夏爾家。

  • instead of following Candace's new rules,

    而不是遵循坎迪斯的新規則。

  • Mike has decided to leave the house.

    邁克決定離開這個家。

  • (knocking)

    (敲門聲)

  • - Mike!

    - 麥克!

  • Oh, he is not here.

    哦,他不在這裡。

  • I know that he left this morning to go to the gym.

    我知道他今天早上離開去健身房了。

  • I found that to be extremely disrespectful.

    我覺得這是極不尊重人的行為。

  • - [Narrator] Three hours later, Mike finally returns home.

    - [旁白]三個小時後,邁克終於回家了。

  • - Over the last few days, I was being Tracy for him,

    - 在過去的幾天裡,我一直在為他做Tracy。

  • but now Mike is really about to meet Candace.

    但現在邁克真的要去見坎迪斯了。

  • Mike!

    麥克!

  • The real nut cracker.

    真正的堅果餅乾。

  • - Yeah?

    - 是嗎?

  • - Come out. (curious bouncy music)

    - 出來吧(好奇的彈跳音樂)

  • - Oh my God.

    - 哦,我的上帝。

  • - So I came up here looking for you earlier,

    - 所以我之前來這裡找你。

  • you weren't here.

    你不在這裡。

  • Where were you?

    你去哪了?

  • - I might've slipped out real quick.

    - 我可能很快就溜出來了。

  • - To go where?

    - 去哪裡?

  • - I drove by the gym.

    - 我開車經過健身房

  • - What would driving by it do?

    - 開車經過它會有什麼作用?

  • Did you go inside? - I was checking to make sure,

    你進去了嗎?- 我只是想確認一下

  • yes, I went inside.

    是的,我進去了。

  • I had to go-- - But I didn't I say,

    我得走了..,

  • no more gym?

    沒有更多的健身房?

  • That was the rule.

    這是規矩。

  • The fact that he totally ignored

    事實上,他完全忽略了

  • everything that I said was upsetting.

    我說的一切都讓人心煩意亂。

  • Where are your cleaning supplies?

    你的清潔用品在哪裡?

  • - I really don't know if we have cleaning supplies, Candace.

    - 我真的不知道我們是否有清潔用品,坎迪斯。

  • - That's terrible, Mike.

    - 太可怕了,邁克

  • - First of all, I don't know why Mina's not up here with me.

    - 首先,我不知道為什麼米娜沒有和我一起上來。

  • - This is about Mike.

    - 這是關於邁克的。

  • (uneasy bouncy music)

    (不安的彈跳音樂)

  • I want you to help out more with cleaning.

    我想讓你多幫忙打掃衛生。

  • - It's an eye irritant.

    - 這是對眼睛的刺激。

  • Can you get safety goggles for me?

    你能給我買安全護目鏡嗎?

  • - I think you'll be okay.

    - 我想你會沒事的

  • - I have glasses,

    - 我有眼鏡。

  • okay, if I go blind. - It's gonna be okay.

    好吧,如果我瞎了,- 它會好起來的。

  • - And you guys understand--

    - 你們也明白...

  • - Move the stuff off of the oven.

    - 把東西從烤箱上搬下來。

  • There you go.

    這就對了

  • Scrub it, it'll come off.

    擦一擦,就會掉下來。

  • - I'm telling you, it's a little bit of--

    - 我告訴你,這有點... ...

  • - Get-- - You need to let me finish,

    - 你得讓我說完。

  • it's a little bit

    有一點

  • of Tracy buildup. - But Mike, I don't care.

    Tracy的積累。- 但邁克,我不在乎。

  • - First thing you don't need to do is yell at me at all,

    - 首先你根本不需要對我大吼大叫。

  • about anything. - No, I'm yelling,

    關於任何事情。- 不,我在大喊大叫。

  • cause you walked through the door

    因為你走進門

  • the first day screaming, so I'm yelling.

    第一天尖叫,所以我大喊大叫。

  • I'm yelling all day!

    我整天都在喊!

  • (slapping)

    (拍打)

  • - Far as I'm concerned,

    - 在我看來

  • we can send Candace home and get her out of my house.

    我們可以送坎迪斯回家,讓她離開我的房子。

  • - Move faster.

    - 動作快一點

  • - [Mike] We almost done?

    - [邁克]我們快完成了嗎?

  • - No, we break when I break.

    - 不,我一破,我們就破。

  • (dramatic music)

  • (air whooshing) (upbeat music)

    (空氣嗖嗖) (歡快的音樂)。

  • - New rule.

    - 新規則:

  • Cliff, you're gonna make your family some pizza.

    克里夫,你要給你的家人做一些比薩餅。

  • What do you think Candace would say if you asked

    如果你問坎蒂絲,你覺得她會說什麼?

  • her to cook with you?

    她和你一起做飯?

  • - She'd probably be surprised.

    - 她可能會很驚訝。

  • - I feel good about this day

    - 我覺得今天很好

  • because we're getting really close.

    因為我們已經很接近了

  • - When was the last time you guys all sat here,

    - 你們最後一次坐在這裡是什麼時候。

  • eating a meal together that you cooked?

    一起吃你做的飯?

  • - It's never been a routine where we all have to eat

    - 我們從來都不是按部就班地吃東西

  • at the table together.

    在桌子上一起。

  • - If you could have you video games back right now,

    - 如果你能有你的視頻遊戲回來,現在。

  • would you take them?

    你會接受他們嗎?

  • - Of course I would take it,

    - 我當然會接受。

  • but that doesn't necessarily mean I would play them.

    但這並不意味著我一定會玩它們。

  • (curious bouncy music)

    (好奇的彈跳音樂)

  • - Do you like spending more time

    - 你喜歡多花點時間嗎?

  • with your friends, except for us?

    與你的朋友,除了我們?

  • - I do not like spending more time

    - 我不喜歡多花時間

  • with my friends than you guys.

    與我的朋友比你們。

  • I just chose to spend more time with my friends

    我只是選擇花更多的時間與我的朋友們在一起

  • than you guys.

    比你們。

  • I regret it and I wanna do better.

    我很後悔,我想做得更好。

  • (light upbeat music)

    (輕快的音樂)

  • - I don't know if Cliff is gonna change.

    - 我不知道克里夫是否會改變。

  • I don't know if he's doing enough to really show his family

    我不知道他做得夠不夠好,是否真的能讓家人看到。

  • that he wants to keep them together.

    他想讓他們在一起。

  • We'll see how it goes.

    我們將拭目以待。

  • (dramatic music)

- Can I ask everybody to put their phones away

- 請大家把手機收起來

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 邁克 坎迪斯 健身房 規則 誓言 規矩

'我整天嚷嚷著'?換妻亮點 ('I’m Yelling All Day' ? Wife Swap Highlight)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 28 日
影片單字