字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Can I ask everybody to put their phones away - 請大家把手機收起來 for just a second? 就一秒鐘? - Yes. - 是的,我知道 - Cliff, you don't spend enough time with your family. - 克里夫,你沒有花足夠的時間和你的家人在一起。 New rule, we are all gonna start spending 新規則,我們都要開始消費 more quality time together. 更多高質量的時間在一起。 (unsure bouncy music) (不確定的彈跳音樂) Starting today, we are removing all video games. 從今天開始,我們將刪除所有視頻遊戲。 - Spending time with the girls cause it's something - 花時間與女孩的原因,它的東西。 that's past overdue, so I like how she implemented that, 這是過去的逾期, 所以我喜歡她如何實現這一點。 but taking the game away is probably 但把比賽帶走可能是 gonna be the hardest thing for me to deal with. 會是最難的事情 對我來說處理。 - I'm happy with it. - 我對它很滿意。 - I'm happy. - 我很高興。 - You like it? - 你喜歡嗎? (air whooshing) (空氣嗖嗖) - Rule number one. - 規則一: I've been Tracy for the past few days now. 我這幾天一直是崔西。 For the rest of the time I'm here, you will be Tracy. 我在這裡的餘下時間,你將是崔西。 (unsure bouncy music) (不確定的彈跳音樂) So you can actually what your wife has to do every day. 所以你可以實際你的妻子每天要做什麼。 - You're not expecting me to put her clothes on - 你不會是想讓我給她穿衣服吧? or nothing, are ya? 還是什麼都沒有,是吧? - You might have to. - 你可能不得不這樣做。 - She doesn't know me. - 她不認識我 - What was that Mike? - 那是什麼,邁克? - I didn't say anything. - 我什麼也沒說 (dramatic bouncy music) (戲劇性的彈跳音樂) (air whooshing) (空氣嗖嗖) - When my husband and I were going through - 當我和我丈夫正在經歷 our rough times, I had to remind him of our vows 我不得不提醒他我們的誓言。 and ask him to think about what we had promised 讓他想想我們答應過的事情。 each other in the beginning. 彼此一開始的時候。 (gentle guitar music) (溫柔的吉他音樂) New rule, Cliff, I want you to rewrite 新的規則,克里夫,我要你重寫 your vows to Candace. 你對坎迪斯的誓言。 - We never wrote vows at all. - 我們根本就沒有寫過誓言。 - You never? - 你從來沒有? - We got married at the courthouse - 我們是在法院結婚的 and it was quick, so. 而且很快,所以。 - I think this will really touch her heart - 我想這一定會觸動她的心 and make her feel like you really do wanna give it a shot. 讓她覺得你真的很想試一試 - I guess we'll see what happens. - 我想我們會看到會發生什麼。 (dramatic music) 咍 (air whooshing) - Mike, Mina. Mike, Mina. There is more to life than the gym. 生活的意義不止於健身房。 So we are done with the gym. 所以,我們已經完成了與健身房。 - Uh uh. (bouncy music) - 呃呃。(跳動的音樂) - All I've done at the house so far is I've slept there - 到目前為止,我在家裡做的所有事情就是在那裡睡覺 and then I'm back at the gym. 然後我又回到了健身房。 I thought we'd at least do something 我想我們至少要做一些事情 outside of being wrestlers. 在做摔跤手之外。 - Some struggle coming. - 有些掙扎的來。 - No. - 不知道 Past few days, I followed your rules. 過去幾天,我按照你的規則。 Now you have to follow mine. 現在你要跟著我的。 That's the end of my rules. 我的規矩到此為止。 (bell dinging) (鐘聲) - Okay, so that's it for my rules. - 好了,我的規矩就這樣了。 We're going upstairs and we're gonna take the video console. 我們要上樓去,我們要把視頻控制檯。 - Wait (claps). - 等等(拍手)。 - [Tracy] Let's go. - [特雷西]我們走吧。 - [Brook] No more video games. - [布魯克]沒有更多的視頻遊戲。 - Well we're gonna put it somewhere - 好吧,我們要把它放在某個地方 where Dad can't find it. 爸爸找不到的地方。 Nothing is hopeless. 沒有什麼是沒有希望的。 Cover his eyes, Brook. 遮住他的眼睛,布魯克。 - Your hands are too small. - 你的手太小了 - If you really work and really try and connect - 如果你真的工作,真的嘗試和連接 with your family, I think anything can be fixed. 有了你的家人,我想什麼都可以解決。 (light upbeat music) (輕快的音樂) - [Narrator] At the Sharer house, - [旁白]在夏爾家。 instead of following Candace's new rules, 而不是遵循坎迪斯的新規則。 Mike has decided to leave the house. 邁克決定離開這個家。 (knocking) (敲門聲) - Mike! - 麥克! Oh, he is not here. 哦,他不在這裡。 I know that he left this morning to go to the gym. 我知道他今天早上離開去健身房了。 I found that to be extremely disrespectful. 我覺得這是極不尊重人的行為。 - [Narrator] Three hours later, Mike finally returns home. - [旁白]三個小時後,邁克終於回家了。 - Over the last few days, I was being Tracy for him, - 在過去的幾天裡,我一直在為他做Tracy。 but now Mike is really about to meet Candace. 但現在邁克真的要去見坎迪斯了。 Mike! 麥克! The real nut cracker. 真正的堅果餅乾。 - Yeah? - 是嗎? - Come out. (curious bouncy music) - 出來吧(好奇的彈跳音樂) - Oh my God. - 哦,我的上帝。 - So I came up here looking for you earlier, - 所以我之前來這裡找你。 you weren't here. 你不在這裡。 Where were you? 你去哪了? - I might've slipped out real quick. - 我可能很快就溜出來了。 - To go where? - 去哪裡? - I drove by the gym. - 我開車經過健身房 - What would driving by it do? - 開車經過它會有什麼作用? Did you go inside? - I was checking to make sure, 你進去了嗎?- 我只是想確認一下 yes, I went inside. 是的,我進去了。 I had to go-- - But I didn't I say, 我得走了.., no more gym? 沒有更多的健身房? That was the rule. 這是規矩。 The fact that he totally ignored 事實上,他完全忽略了 everything that I said was upsetting. 我說的一切都讓人心煩意亂。 Where are your cleaning supplies? 你的清潔用品在哪裡? - I really don't know if we have cleaning supplies, Candace. - 我真的不知道我們是否有清潔用品,坎迪斯。 - That's terrible, Mike. - 太可怕了,邁克 - First of all, I don't know why Mina's not up here with me. - 首先,我不知道為什麼米娜沒有和我一起上來。 - This is about Mike. - 這是關於邁克的。 (uneasy bouncy music) (不安的彈跳音樂) I want you to help out more with cleaning. 我想讓你多幫忙打掃衛生。 - It's an eye irritant. - 這是對眼睛的刺激。 Can you get safety goggles for me? 你能給我買安全護目鏡嗎? - I think you'll be okay. - 我想你會沒事的 - I have glasses, - 我有眼鏡。 okay, if I go blind. - It's gonna be okay. 好吧,如果我瞎了,- 它會好起來的。 - And you guys understand-- - 你們也明白... - Move the stuff off of the oven. - 把東西從烤箱上搬下來。 There you go. 這就對了 Scrub it, it'll come off. 擦一擦,就會掉下來。 - I'm telling you, it's a little bit of-- - 我告訴你,這有點... ... - Get-- - You need to let me finish, - 你得讓我說完。 it's a little bit 有一點 of Tracy buildup. - But Mike, I don't care. Tracy的積累。- 但邁克,我不在乎。 - First thing you don't need to do is yell at me at all, - 首先你根本不需要對我大吼大叫。 about anything. - No, I'm yelling, 關於任何事情。- 不,我在大喊大叫。 cause you walked through the door 因為你走進門 the first day screaming, so I'm yelling. 第一天尖叫,所以我大喊大叫。 I'm yelling all day! 我整天都在喊! (slapping) (拍打) - Far as I'm concerned, - 在我看來 we can send Candace home and get her out of my house. 我們可以送坎迪斯回家,讓她離開我的房子。 - Move faster. - 動作快一點 - [Mike] We almost done? - [邁克]我們快完成了嗎? - No, we break when I break. - 不,我一破,我們就破。 (dramatic music) 咍 (air whooshing) (upbeat music) (空氣嗖嗖) (歡快的音樂)。 - New rule. - 新規則: Cliff, you're gonna make your family some pizza. 克里夫,你要給你的家人做一些比薩餅。 What do you think Candace would say if you asked 如果你問坎蒂絲,你覺得她會說什麼? her to cook with you? 她和你一起做飯? - She'd probably be surprised. - 她可能會很驚訝。 - I feel good about this day - 我覺得今天很好 because we're getting really close. 因為我們已經很接近了 - When was the last time you guys all sat here, - 你們最後一次坐在這裡是什麼時候。 eating a meal together that you cooked? 一起吃你做的飯? - It's never been a routine where we all have to eat - 我們從來都不是按部就班地吃東西 at the table together. 在桌子上一起。 - If you could have you video games back right now, - 如果你能有你的視頻遊戲回來,現在。 would you take them? 你會接受他們嗎? - Of course I would take it, - 我當然會接受。 but that doesn't necessarily mean I would play them. 但這並不意味著我一定會玩它們。 (curious bouncy music) (好奇的彈跳音樂) - Do you like spending more time - 你喜歡多花點時間嗎? with your friends, except for us? 與你的朋友,除了我們? - I do not like spending more time - 我不喜歡多花時間 with my friends than you guys. 與我的朋友比你們。 I just chose to spend more time with my friends 我只是選擇花更多的時間與我的朋友們在一起 than you guys. 比你們。 I regret it and I wanna do better. 我很後悔,我想做得更好。 (light upbeat music) (輕快的音樂) - I don't know if Cliff is gonna change. - 我不知道克里夫是否會改變。 I don't know if he's doing enough to really show his family 我不知道他做得夠不夠好,是否真的能讓家人看到。 that he wants to keep them together. 他想讓他們在一起。 We'll see how it goes. 我們將拭目以待。 (dramatic music) 咍
A2 初級 中文 坎迪斯 邁克 健身房 規則 誓言 規矩 '我整天嚷嚷著'?換妻亮點 ('I’m Yelling All Day' ? Wife Swap Highlight) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字