Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • My next guest has done a lot of money of You may know her as Phyllis from Mary Tyler Moore Show, but you could be currently Sina's Granny in the Beverly Hillbillies movie.

    我的下一位客人做了很多錢的 你可能知道她是瑪麗-泰勒-摩爾秀的菲麗絲,但你可能是目前新浪的奶奶在比佛利山莊的電影。

  • Please welcome Cloris Leachman.

    請歡迎Cloris Leachman。

  • Okay, All right.

    好吧,好吧。

  • Now that is an entrance.

    這才是一個入口。

  • That is an entrance.

    那是一個入口。

  • E think that should be required of all my guests.

    我想這應該是對我所有客人的要求。

  • Now come out.

    現在出來吧

  • Do a jig back.

    做一個夾具回來。

  • Even if you don't want me to because I have to see you.

    即使你不想讓我去,因為我必須要見你。

  • What are you doing?

    你在做什麼?

  • Everything is perfectly planned.

    一切都是完美的計劃。

  • Stop now I can see.

    停下來,我可以看到。

  • Oh, that's fine.

    哦,這很好。

  • How are you, Jake?

    你好嗎,傑克?

  • Yeah, E.

    是的,E。

  • Merv Griffin used to do that.

    Merv Griffin曾經做過。

  • I find it would just lie down on the couch and talk to him this way.

    我發現這樣躺在沙發上和他說話就可以了。

  • With my head There.

    我的頭在那裡

  • Whatever is most comfortable for you.

    不管是對你來說最舒服的。

  • It's most comfortable.

    這是最舒服的。

  • Anything you want, You know?

    任何你想要的,你知道嗎?

  • You look very nice tonight.

    你今晚看起來很不錯

  • Thank you.

    謝謝你了

  • How do I look?

    我看起來怎麼樣?

  • Forget it.

    算了吧

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Very No, no, don't.

    非常不,不,不要。

  • There's no backup.

    沒有備份。

  • Say, how do I look?

    說,我看起來怎麼樣?

  • How do I look?

    我看起來怎麼樣?

  • You look wonderful.

    你看起來棒極了。

  • Alright?

    好嗎?

  • Yes, thank you very much.

    是的,非常感謝你。

  • You could have slammed me, but you didn't.

    你本可以打我,但你沒有。

  • I appreciate that.

    我很感激

  • Why would I want to do that?

    我為什麼要這麼做?

  • To you?

    對你來說?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Some people are mean and cruel.

    有些人很刻薄,很殘忍。

  • I'm just filling you in on what they are.

    我只是告訴你它們是什麼。

  • I mean, they had slammed books When I was in sixth grade.

    我是說,他們在我六年級的時候就把書砸了。

  • You studied them.

    你研究過他們。

  • Mine was either shrimp, freckles, and the best was cute but silly and and out of silly came this tremendous comedian, World Famous s.

    我的要麼是蝦米,要麼是雀斑,最好的是可愛,但傻傻的,而出了傻傻的這個巨大的喜劇演員,世界著名的s。

  • We'll get you a real cigarette if you want.

    如果你想的話,我們會給你一根真正的香菸。

  • I forgot.

    我忘了

  • My blouse is supposed to go under here, so I'm going.

    我的上衣應該穿在這裡,所以我要去。

  • I'm going to be very If it shows too much, just go for us.

    我會很 如果它顯示太多,只是為我們去。

  • Anyone feel free just during the course of shoulders and I'll know.

    有人覺得自由只是在肩膀的過程中,我會知道。

  • Yeah.

    是啊。

  • Let me ask you about this Beverly Hillbillies movie.

    讓我問你關於這部貝弗利山莊的電影。

  • It's coming out right now.

    現在就出來了。

  • Is it out right now?

    現在出來了嗎?

  • At this moment, I'm still thinking about this part.

    此時此刻,我還在思考這個部分。

  • Where did I get all right?

    我哪裡做得對?

  • Beverly Hillbillies?

    比佛利山莊人?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Very hillbillies is coming out.

    非常鄉下人要出來了。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Let me ask you about this would be I mean, we lie all the time about what they were doing.

    讓我問你這個... ...我的意思是,我們一直在撒謊 關於他們在做什麼。

  • The show Is this the right?

    這個節目是這樣的嗎?

  • This is the right day.

    今天是個好日子。

  • Yeah.

    是啊。

  • This is all.

    這就是全部。

  • Really What day is it?

    真的 今天是什麼日子?

  • Everything about the show.

    關於節目的一切。

  • Israel.

    以色列:

  • Except my hair.

    除了我的頭髮。

  • It's made of polyurethane everybody.

    它是由聚氨酯製成的大家。

  • Um but it's coming out.

    嗯,但它的出來。

  • And I was gonna ask you, you play the role of granny movie and now you say that you had never seen the Beverly Hillbillies before.

    我本來想問你,你在電影裡扮演老奶奶的角色,現在你卻說你從來沒有看過《比佛利山莊人》。

  • Is that right?

    是這樣嗎?

  • But you you've never seen the movie before.

    但是你... ...你從來沒有看過這部電影。

  • I mean, you've seen the movie.

    我的意思是,你已經看到了電影。

  • You've never seen the TV show I flicked by it.

    你沒看過電視劇,我順手翻了翻。

  • It's really a boring answer, though.

    不過,這真的是一個無聊的答案。

  • I mean, I couldn't tell it to you because I'm a big fan of the TV show.

    我的意思是,我不能告訴你,因為我是電視劇的忠實粉絲。

  • I'm just surprised, but I just was cooking dinner washing dishes during those hours right now.

    我只是很驚訝,但我剛才在做飯洗碗的時候,這些時間就在做飯。

  • When you finally did see it, Did you like it?

    當你終於看到了它,你喜歡它嗎?

  • Because I did.

    因為我有。

  • I did like it.

    我確實喜歡它。

  • I thought it was an ingenious show in Well, who knew until they sent me some tapes And of course, I saw them was very, very clever writing wonderful relationships and darling characters and people you just love and and I do love them.

    我認為這是一個巧妙的節目,嗯,誰知道,直到他們送我一些錄音帶,當然,我看到他們是非常,非常聰明的寫作... ...精彩的關係和親愛的人物和人,你只是愛,我愛他們。

  • And we got inside their skins and in their shoes.

    我們進入了他們的皮膚和鞋子裡。

  • And and, uh, I think we feel very connected buddy ups.

    而且,呃,我想我們感覺很有聯繫的哥們兒。

  • And he's a hero of mine.

    而且他是我的英雄。

  • Buddy Ebsen.

    Buddy Ebsen

  • He's a hero.

    他是個英雄

  • Abraham Lincoln and Buddy Absence.

    亞伯拉罕-林肯和巴迪-缺席。

  • Well, they're both.

    嗯,他們都是。

  • They're both freakishly long legs, and that appeals to me.

    他們都是怪異的長腿,這對我很有吸引力。

  • I'm sorry, but but but But when?

    我很抱歉,但是,但是,但是什麼時候?

  • But you interpret Granny in your own way, I'm sure.

    但你用你自己的方式詮釋奶奶,我相信。

  • Well, I tried to be faithful to the original old faithful on.

    好吧,我試著忠實於原來的老忠實於上。

  • I did pretty well.

    我做得很好。

  • I think I'm a closest is ah, Person wants to get or should get.

    我想我是一個最接近的是啊,人想得到或應該得到。

  • I think I started out with her just right on target.

    我想我一開始和她的目標正好是一致的。

  • And then you just do a little extra push pushing.

    然後你就多做一點推送推送。

  • And when you do each scene, actually, you have to solve and decide how you're going to do the scene.

    而當你做每一個場景的時候,其實你要解決和決定你要怎麼做這個場景。

  • So in that way, you can solve it in a the physical aspect of it in which we did.

    所以,這樣一來,你就可以解決它的物理方面的問題,在我們做。

  • Right now, this is not to be, uh, you seem very young to play to play, Granny.

    現在,這不是要,呃,你看起來很年輕,要玩就要玩,奶奶。

  • I'm way too young to be doing a lot of makeup, miss being a lot of makeup.

    我太年輕了,不適合做很多化妝品,懷念做很多化妝品。

  • No.

    不知道

  • What do you think about this trend of, uh, TV shows?

    你怎麼看這種趨勢的,呃,電視節目?

  • Look how I'm sitting.

    看我怎麼坐。

  • Isn't it funny?

    這不是很有趣嗎?

  • It's because of what I'm wearing.

    這是因為我的穿著。

  • If I were wearing other clothes, I'd be you know, more like this.

    如果我穿別的衣服,我就會... ...你知道,更像這樣。

  • But this way it's more tea party time.

    但這樣一來,更多的是茶會時間。

  • Don't you like this.

    你不喜歡這樣嗎?

  • Do you like the chair?

    你喜歡這把椅子嗎?

  • I just love it.

    我只是喜歡它。

  • I mean, isn't this a great chair?

    我的意思是,這不是一把好椅子嗎?

  • It's what I'm wearing.

    這是我的穿著。

  • It's a bill, but it makes you wanna sit like this one.

    雖說是賬單,但卻讓人想坐這個賬單。

  • Do you ever find that when you wear velvet, it makes you want to do this?

    你有沒有發現,當你穿上天鵝絨的時候,會讓你想這樣做?

  • I wear I wear velvet underwear on this.

    我穿我穿天鵝絨內褲在這。

  • You know I do.

    你知道的

  • It makes me constantly feel comfortable and very sensual.

    它讓我不斷感到舒適,非常感性。

  • Please.

    求你了

  • But when you have a suit on, then you sit up straight.

    但當你穿上西裝,那麼你就會坐直。

  • E do sort of sit up straight here.

    我在這裡坐得很直

  • You have to get your legs apart because it's just do that.

    你要把腿分開,因為就是這樣做。

  • Seeing you, you have to get your spread glued Andy's leg like hey, had trouble doing that.

    看到你,你得把你的攤子粘在安迪的腿上,像嘿,有困難做。

  • Oh, you ruined it.

    哦,你毀了它。

  • Do it again.

    再做一次。

  • Oh, stand up like this.

    哦,這樣站起來。

  • You go all right.

    你去吧

  • You can do it and you can dio.

    你能做到,你也能迪奧。

  • Okay, everybody.

    好了,各位。

  • We're gonna have to go away for a second when we write back.

    我們寫回信的時候要離開一下。

  • Cloris Leachman.

    克洛里斯-利奇曼

  • I did want to ask you this.

    我確實想問你這個問題。

  • A lot of TV shows have become movies.

    很多電視劇都變成了電影。

  • It's really hard.

    這真的很難。

  • Come on.

    來吧。

  • What do you want me to do?

    你想讓我做什麼?

  • I'm doing everything I can.

    我正在做我能做的一切。

  • Are you comfortable this way?

    這樣你舒服嗎?

  • Better All right, We're gonna get this one is What's so hard?

    更好 好吧,我們會得到這一個是什麼難?

  • See?

    看到了嗎?

  • What if I move forward?

    如果我往前走呢?

  • Just wait.

    等著吧

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • So anyway, thats is cozy.

    所以,無論如何,那是舒適的。

  • This feels like Larry King.

    這感覺就像拉里-金。

  • So anyway, e just did show.

    所以,不管怎麼說,e只是做了展示。

  • That's why I'm comfortable.

    所以我才會很舒服。

  • Okay, Good.

    好的,很好

  • I'll get suspenders in five minutes.

    我5分鐘後去拿吊帶。

  • This whole thing will be flying.

    這整件事會飛。

  • No, but ah, lot of shows have been.

    沒有,但是啊,很多節目都有。

  • A lot of TV shows are becoming movies now.

    現在很多電視劇都變成了電影。

  • It's a big trend now is that Does that seem like a healthy trend to you?

    現在的大趨勢是,你覺得這是一個健康的趨勢嗎?

  • Do you mind it?

    你介意嗎?

  • You think it's fine?

    你覺得可以嗎?

  • It's just good fun.

    這只是好的樂趣。

  • Do I care?

    我在乎嗎?

  • Do you care?

    你在乎嗎?

  • Trend a trend?

    趨勢是一種潮流?

  • Well, of course you care.

    好吧,你當然關心。

  • What if they turn the the old Mary Tyler Moore Show into a movie and someone else played?

    如果他們把老版的瑪麗-泰勒-摩爾秀拍成電影,由別人來演呢?

  • Phyllis and uh said that they had never seen the original show and it could happen.

    菲利斯和呃說,他們從來沒有看到原來的節目,它可能發生。

  • And yet, and yet they still called it the Mary Tyler Moore movie.

    然而,然而他們還是把它叫做瑪麗-泰勒-摩爾的電影。

  • And even though Mary Tyler Moore wasn't involved, it's a very complex scenario I'm still working on.

    雖然瑪麗-泰勒-摩爾沒有參與,但這是一個非常複雜的方案,我還在研究。

  • I I probably play.

    我我可能玩。

  • I probably play a Betty White's part in that they wouldn't let me play my own part.

    我可能扮演了一個貝蒂-懷特的角色,他們不會讓我扮演自己的角色。

  • I'm sure they will.

    我相信他們會的。

  • But knowing better she'd play her own part.

    但明明知道她會演好自己的角色。

  • I could be a friend coming in to visit and all that.

    我可能是朋友來拜訪之類的。

  • Hello, everybody.

    大家好

  • Good to say.

    好說。

  • I think it's fun.

    我認為這很有趣。

  • I really do all of it.

    我真的都會做。

  • And I'm all for it.

    我也支持。

  • E Think trends were good.

    E認為趨勢是好的。

  • You heard it here first.

    你先在這裡聽到的。

  • Everybody Well, they ask us questions.

    每個人都是這樣,他們問我們問題。

  • The wheat.

    小麥。

  • Who cares?

    誰在乎呢?

  • I mean, I care deeply.

    我的意思是,我很關心。

  • No, I mean journalists care because they have to write something.

    不,我的意思是記者關心,因為他們必須寫點東西。

  • I actually love all these old shows, though I actually dio I'm the acting part.

    其實這些老節目我都喜歡,雖然我其實dio我是演戲的部分。

  • I do that, you know, we just get into the part, But to say then to get outside Is this a trend here?

    我是這樣做的,你知道,我們只是進入部分,但說,然後到外面去,這是一個趨勢嗎?

  • Well, maybe Who cares?

    好吧,也許誰在乎呢?

  • I mean, who cares, right?

    我的意思是,誰在乎,對不對?

  • Bring on the good movies.

    帶上好電影。

  • Since there's it's an old movie that's gonna be good.

    既然有,那就是一部老電影,會很好看。

  • Fine.

    好吧

  • If it's a new movie that's never been done, fine.

    如果是從來沒有拍過的新電影,可以。

  • Just, you know, make us feel good entertainment affect us, right?

    只是,你知道,讓我們覺得好的娛樂影響我們,對嗎?

  • I think this one is a, um luckily a very successful trend return.

    我覺得這個是一個,嗯,很幸運的一個很成功的趨勢迴歸。

  • Uh, it's just it's scoops up.

    呃,它只是它的勺子了。

  • It's a great cast.

    這是一個偉大的演員。

  • My son, Um, I hadn't seen him in a while.

    我的兒子,嗯,我有一段時間沒見過他了。

  • He'd been away at school and when he came home, we went to out to dinner to an Italian restaurant and he chose the wine and it was really, really delicious.

    他一直在外地上學,回家後,我們去外面的一家意大利餐廳吃飯,他選了酒,真的非常好吃。

  • He knew what he was doing and he he said, This this one, he just just jumps up in your lap and puts its arm around.

    他知道自己在做什麼,他他說,這個這個,他就跳到你的腿上,把它的胳膊圍起來。

  • You said That's not your line, Morgan.

    你說那不是你的臺詞,摩根。

  • He said No.

    他說沒有。

  • But I said his dad and he said, Yeah, but the line is still good and it applies to the Beverly Hillbillies.

    但我說他爸爸,他說,是啊,但這句話還是不錯的,適用於比佛利山莊人。

  • It just it.

    它只是它。

  • Just sit down and you know you're in somebody's ladder and we really, really have fun.

    只要坐下來,你就知道你在別人的梯子裡,我們真的,真的很開心。

  • Well, great.

    嗯,很好。

  • You take your grandchildren, take your family and have fun all the way through.

    你帶著孫子,帶著家人,一路開心。

  • Sounds like we did have, Ah, clip that.

    聽起來,我們確實有,啊,剪輯的。

  • I know that you wanted to set up first.

    我知道,你想先建立。

  • Is that right?

    是這樣嗎?

  • I love to set up clips.

    我喜歡設置夾子。

  • I was born to set up clips.

    我生來就會設置夾子。

  • It's pretty self explanatory.

    這是很不言而喻的。

  • We're in this lovely, um, limousine on our way to Beverly Hills.

    我們在這個可愛的,嗯,豪華轎車 在我們的方式比佛利山莊。

  • The Clampett family and I stopped the car for a good sound reasons.

    我和克蘭皮特一家停了車,理由很充分。

  • Here we go.

    我們走吧

  • Take it away, Dr Car, Get a fresh kill in the road.

    拿去吧,車博士,在路上殺個痛快。

  • Can't just leave it there.

    不能就這麼放著。

  • You're right, Granny.

    你是對的,奶奶。

  • Roadkill stew Sounds mighty good right now.

    燉路邊攤 聽起來很不錯,現在。

  • Oh, no, you don't show Coop.

    哦,不,你不顯示庫。

  • I've seen it first.

    我先看到的。

  • Milburn, Whole West ex Security.

    米爾本,全西前保全。

  • I'm sure there's enough first.

    我相信先有足夠的。

  • All?

    全部?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Oh, e would not have known that was you, like a, like, a lot of fun.

    哦,我不知道那是你,就像一個,就像,很多的樂趣。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • It's too bad because they're actually a bunch of other things I want to talk to you about.

    太糟糕了,因為他們其實還有一堆其他的事情,我想和你談談。

  • Okay?

    好嗎?

  • One thing quick.

    有一件事很快。

  • Sure.

    當然可以

  • Oh, quick, quickly.

    哦,快,快。

  • Phyllis.

    Phyllis.

  • Phyllis, I I'm sorry.

    菲利斯,我... ...我很抱歉。

  • I mean, I was That was incredibly one line on Phyllis that I want to take credit for it.

    我的意思是,我是... ...這是難以置信的一句話 菲利斯,我想把它的功勞。

  • It's the only one.

    這是唯一的一個。

  • Okay, well, I'm such a fool.

    好吧,好吧,我真是個傻瓜。

  • Really.

    真的嗎?

  • Phyllis is And Mary.

    菲利斯是瑪麗。

  • So darling and so a play.

    那麼親愛的,那麼一齣戲。

  • What do you call patronizing?

    什麼叫光顧?

  • So I made up this and I said, Oh, Mary.

    所以我編了這個,我說,哦,瑪麗。

  • One time, some friends were leaving and and she was heartbroken.

    有一次,一些朋友要走了,而她卻很傷心。

  • She would never see them again.

    她再也見不到他們了。

  • Long term, they're gone now, and I'm consoling.

    長期來看,他們現在已經走了,我在安慰。

  • I say, Oh, Mary and I added this line.

    我說,哦,瑪麗和我加了這條線。

  • Dear funny Mary, like she's such.

    親愛的搞笑瑪麗,像她這樣的。

  • But I'm the one who sort of Oh, Mary, Dear funny Mary, Don't you know that all of life is just a long trail of leavings.

    但我是一個誰的排序哦,瑪麗,親愛的搞笑瑪麗, 難道你不知道,所有的生活只是一個長長的痕跡離開。

  • Great line for her.

    她的臺詞很好。

  • I All right.

    好吧

  • Well, listen, thank you very much for coming.

    好吧,聽著,非常感謝你的到來。

  • I know you have to leave, but thank you for being here, and we'll be right back.

    我知道你要走了,但謝謝你來這裡,我們馬上回來。