Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now the European Union and British Swedish drugmaker AstraZeneca have failed to make a breakthrough in a dispute over supply shortages of Kobe, 19 vaccine to the block.

    現在,歐盟和英國瑞典制藥商阿斯利康公司在科比、19號疫苗供應短缺的糾紛中未能取得突破性進展,到塊。

  • The company said in a statement that it had a constructive conversation with EU about scaling up production.

    該公司在一份聲明中表示,與歐盟就擴大生產規模進行了建設性的對話。

  • AstraZeneca had sparked anger by saying it would deliver 60% fewer doses of the vaccine than promised in the first quarter of this year.

    阿斯利康曾表示將比今年第一季度承諾的疫苗交付量減少60%,引發了人們的憤怒。

  • Now, roll out of the vaccine has been slower than expected across the European Union and here in Germany, frustration is growing.

    現在,疫苗的推廣比整個歐盟的預期要慢,而在德國,挫折感正在增加。

  • Yeah, accessing this vaccination center in Brandenburg, in eastern Germany, is harder than it might look To get a appointment for a covert 19 jab, you need staying power.

    是的,進入德國東部勃蘭登堡的這個疫苗接種中心 比看上去要難得多 要想預約19號疫苗的接種,你需要持久的力量。

  • Only those determined enough to get past the overloaded hotline will get a appointment like Manfred in Hurtigruten Bag.

    只有那些下定決心要通過超負荷熱線的人,才能像海天福袋裡的曼弗雷德那樣獲得預約。

  • Both are over 18 belonged to Germany's number one high risk group.

    兩人都在18歲以上屬於德國頭號高危人群。

  • Our daughter got the appointment for us, but it took her a long time to get through and arrange the time.

    女兒幫我們約好了時間,但她花了很長時間才打通電話,安排時間。

  • As in other vaccination centers in Germany, things are moving slowly.

    與德國其他疫苗接種中心一樣,事情進展緩慢。

  • Many booths remain empty because there's not enough vaccine.

    由於疫苗不足,許多攤位仍然空著。

  • Only 70 people a day can be immunized instead of the plant.

    每天只有70人可以代替工廠進行免疫接種。

  • 600.

    600.

  • Yeah, the situation is even worse in other regions.

    是啊,其他地區的情況更糟糕。

  • This center in Cologne is not even open.

    科隆的這個中心根本就沒有開放。

  • Appointments are being made for February, but it's not an easy process.

    2月份正在預約,但這個過程並不容易。

  • You sure?

    你確定?

  • I'm not just calling them to be kept on hold for hours and then you don't even get an appointment.

    我不是隨便給他們打電話就會被擱置幾個小時,然後你連預約都沒有。

  • My appointment was made online by my son, right on the first day in the morning, the hotline in North Greivis failure is overwhelmed.

    我的預約是兒子在網上預約的,就在第一天上午,北大青鳥的熱線電話故障不堪重負。

  • Other countries are moving faster.

    其他國家的進展更快。

  • Israel, for example, is already vaccinated almost half its population about four million people.

    以以色列為例,已經有近一半的人口約四百萬人接種了疫苗。

  • Britain has immunized 10%.

    英國已經免疫了10%。

  • The U.

    U.

  • S seven.

    S7。

  • Germany has vaccinated around two million people, 2% of the population in line with many other countries.

    德國約有200萬人接種了疫苗,占人口的2%,與其他許多國家一致。

  • Germany's Social Democrats say that's not good enough.

    德國的社會民主黨人說,這還不夠好。

  • Israel, Britain and the US are all making progress, but there are a lot of problems in the European Union on we need to address them quickly.

    以色列、英國和美國都在進步,但歐盟有很多問題需要我們儘快解決。

  • Vaccine manufacturers contracted to supply EU member states are now reporting production delays, not good news for this facility in Brandenburg or others around Germany.

    簽約供應歐盟成員國的疫苗製造商現在報告生產延遲,這對勃蘭登堡的這家工廠或德國周圍的其他工廠來說不是好消息。

  • Filling these chairs is likely to take some time.

    填充這些椅子很可能需要一些時間。

  • Yeah, let's get more on the story with our political correspondent, Thomas Sparrow.

    是啊,讓我們得到更多的故事 與我們的政治記者,托馬斯・斯帕羅。

  • Hi Thomas.

    嗨,托馬斯。

  • As we saw there, Germany is lagging behind other countries when it comes to vaccinating.

    正如我們在那裡看到的,德國在疫苗接種方面落後於其他國家。

  • Is it clear at this point why that is?

    此時是否清楚這是為什麼?

  • There are certain elements to me that can help explain why that is.

    在我看來,有某些因素可以幫助解釋為什麼會這樣。

  • But first, you obviously have to understand how the process works, because it's a very complex process altogether.

    但首先,你顯然要了解這個過程是如何運作的,因為這完全是一個非常複雜的過程。

  • It's sometimes forgotten that the procurement of the vaccine does not happen at a local or national level.

    人們有時會忘記,疫苗的採購並不是在地方或國家層面進行的。

  • It is actually coordinated by the European Commission, then distributed to each European Union member country, depending on the number off inhabitants and then each country.

    它實際上是由歐盟委員會協調,然後根據居民人數和每個國家的情況分配給每個歐盟成員國。

  • So in this case, Germany distributes than the vaccine to the different states, and the different states are then in charge off carrying out the process of making the appointments, as we saw, for example, the report on in all of those stages.

    是以,在這種情況下,德國將疫苗分發給不同的州,然後由不同的州負責執行預約的過程,例如,我們在所有這些階段的報告中都看到了這一點。

  • Throughout the process, there has been problems.

    在整個過程中,一直存在著問題。

  • If you look specifically at what has happened here in Germany, they have bean logistical problems.

    如果你具體看看德國這裡發生的事情,他們有豆大的後勤問題。

  • There have been individual oversights as well.

    也有個別疏忽的地方。

  • Some of the states have complained that the distribution is too slow, that they're not getting enough vaccines.

    有的州抱怨分發太慢,他們沒有得到足夠的疫苗。

  • But this obviously something that also has to do with the fact that at a European level there is this vaccine shortage.

    但這顯然也與歐洲層面存在這種疫苗短缺的事實有關。

  • So there are different ways to understand this problem.

    所以對這個問題有不同的理解方式。

  • But it is clear that it's not only a sign of hope, as it was presented by the German government as it was presented by German officials.

    但很顯然,這不僅是一個希望的信號,因為它是由德國政府提出的,因為它是由德國官員提出的。

  • It's also definitely becoming a big headache for German officials and one that they want to make sure that they resolved soon.

    這也絕對成為了德國官方非常頭疼的問題,他們希望能夠儘快解決。

  • What about another headache?

    又頭疼了怎麼辦?

  • This between the European Union and AstraZeneca?

    歐盟和阿斯利康之間的這?

  • How is that affecting Germany?

    這對德國有什麼影響?

  • It is certainly a big headache, but again, it's important to understand this from a broader perspective is not something that only affect Germany because the procurement is being done in the European Union level.

    這當然是一個很頭疼的問題,但同樣要從更廣泛的角度來理解這一點,並不是因為採購是在歐盟層面進行的,所以隻影響德國。

  • That means that the discussions are not being carried out by one member country with the pharmaceutical company, but by the European Commission with the respective pharmaceutical company.

    這意味著,討論不是由一個成員國與製藥公司進行,而是由歐盟委員會與各製藥公司進行。

  • The problem is that the European Union had put a lot of hope when it comes to the AstraZeneca vaccine on the member countries, obviously as well, because it has been reported that the vaccine is cheaper, that it's easier to store.

    問題是,在阿斯利康疫苗的問題上,歐盟曾把很多希望寄託在成員國身上,顯然也是如此,因為據說疫苗更便宜,更容易儲存。

  • So basically they were hoping that this vaccine alongside the others that have already been approved could actually help to reduce that shortage that is being discussed all across the continent and here in Germany.

    是以,基本上他們希望這種疫苗與其他已經被準許的疫苗一起,實際上可以幫助減少這種短缺,這在整個大陸和德國都在討論。

  • What are authorities doing to improve the situation?

    當局如何改善這種情況?

  • The Social Democrats, for example, we saw that in our report are calling for a clearer plan.

    比如說社會民主黨,我們看到在我們的報告中要求制定更明確的計劃。

  • They're calling for better communication, for example, between federal and state authorities on this is something that may well be discussed in the next few days.

    他們呼籲加強溝通,比如聯邦和各州當局之間在這方面的溝通,這很可能是未來幾天要討論的事情。

  • The Social Democrats called, for example, for a so called vaccination summit.

    例如,社會民主黨呼籲召開所謂的疫苗接種峰會。

  • And in fact, we just heard now from the health minister, German Health Minister Jens Spahn, that they may well be this vaccination summit because Germany, according to him, still has around 10 more weeks off vaccination shortage.

    而事實上,我們現在剛剛聽到衛生部長,德國衛生部長延斯-斯帕恩,他們很可能是這個疫苗接種峰會,因為根據他的說法,德國仍然有大約10周以上的疫苗接種短缺。

  • So there is clearly a lot of pressure for authorities to try and find out a what the problem is on B.

    所以,當局顯然有很大的壓力,試圖找出一個B上的問題是什麼。

  • How they can tackle this problem appropriately.

    他們如何才能妥善解決這個問題。

  • Our political correspondent Thomas Barrow, Thank you for bringing us up to date Now.

    我們的政治記者托馬斯-巴羅,感謝你為我們帶來最新的消息。

  • Another country suffering because of a shortage of vaccine in Europe is Serbia, the country's president recently compared the situation to the sinking of the Titanic as rich nations tried to save themselves at the expense of poor ones.

    另一個因為歐洲疫苗短缺而受苦的國家是塞爾維亞,該國總統最近將這種情況比作泰坦尼克號的沉沒,因為富國試圖以犧牲窮國的利益來拯救自己。

  • Even so, Serbia has managed to launch a mass vaccination drive for its people.

    即便如此,塞爾維亞還是設法為其人民發起了大規模的疫苗接種運動。

  • But it has done so, not with the help of the U but with the help of China.

    但它做到了這一點,不是在U的幫助下,而是在中國的幫助下。

  • Mhm Even during the pandemic, customers still come in for their coffee boy and Georgia Vich has run this cafe in Belgrade for three years.

    Mhm 即使在疫情期間,顧客還是會來喝他們的咖啡男孩,Georgia Vich在貝爾格萊德經營這家咖啡館已經三年了。

  • A topic often discussed by patrons.

    顧客經常討論的一個話題。

  • Is which vaccine is the best US company.

    是美國哪家疫苗公司最好。

  • Pfizer and Russia have so far only delivered a few 1000 doses.

    輝瑞和俄羅斯至今只交付了幾千劑。

  • China has already sent a million.

    中國已經發了一百萬。

  • Would I choose to get the Chinese vaccine?

    我會選擇接種中國疫苗嗎?

  • Chinese people have been getting it.

    中國人已經得到了。

  • They wouldn't be harming their own people.

    他們不會傷害自己人的。

  • Maybe I'll take fighters vaccine.

    也許我將採取戰鬥機疫苗。

  • They are an economically strong company.

    他們是一家經濟實力雄厚的公司。

  • It's a bit of a dilemma for May, to me, a dilemma.

    對我來說,這對梅來說,有點進退兩難。

  • Serbia's government has promised to buy various vaccines from providers all over the world.

    塞爾維亞政府已承諾向世界各地的供應商購買各種疫苗。

  • It's then up to citizens to decide which one they want to get.

    然後由市民決定要買哪一個。

  • Get the Chinese or Russian vaccine, not the fighter one e.

    打中國或俄羅斯的疫苗,而不是戰鬥機的e。

  • I had to choose.

    我不得不選擇。

  • I'd take the Russian one, a Russian one.

    我會選擇俄羅斯的,俄羅斯的。

  • I like Russia.

    我喜歡俄羅斯。

  • I have Russian friends.

    我有俄羅斯朋友。

  • I trust them who to trust.

    我相信他們,該相信誰。

  • There's a lack of detailed information about the various vaccines.

    關於各種疫苗的詳細信息缺乏。

  • That's why many Serbian doctors are hesitant with their advice.

    這也是為什麼很多塞爾維亞醫生對他們的建議猶豫不決的原因。

  • E get a least 10 calls a day, people asking whether they should get vaccinated and, if so, using which vaccine way only have information on the fires.

    E每天至少接到10個電話,人們詢問是否應該接種疫苗,如果接種,使用哪種疫苗的方式只有火災的資訊。

  • A vaccine e just don't know enough about the other ones.

    A疫苗e只是對其他的還不夠了解。

  • E No one seems sure, but plenty of people are driven by their fear of getting sick.

    E 似乎沒有人確定,但很多人都是被他們對生病的恐懼所驅使。

  • Older citizens could receive the vaccine at a total of 200 special sites, like at this exhibition center in Belgrade.

    老年公民可以在總共200個特殊地點接受疫苗,比如在貝爾格萊德的這個展覽中心。

  • Serbia purchased eight million vaccines from Western supplies from Russia and China, but only China can deliver millions of doses of Kobe 19 vaccines in a short period of time.

    塞爾維亞從俄羅斯和中國購買了800萬支西方供應的疫苗,但只有中國能在短時間內提供數百萬劑科比19號疫苗。

  • So China's reputation on the Balkan it's on the rice in the meantime, by in Georgia vich has made his decision.

    所以中國在巴爾幹半島上的名聲它在米國的同時,由在格魯吉亞維奇已經做出了他的決定。

  • No.

    不知道

  • Many of my customers who come here no more than I do about vaccines s.

    我的許多顧客來這裡的人不比我對疫苗的瞭解更多s。

  • So now I have decided to get the Chinese one.

    所以現在我決定買中文的。

  • Like many Serbians, they take the pragmatic view that the best vaccine is the most available one, and here China seems to have won the race.

    和許多塞爾維亞人一樣,他們採取的是實用主義的觀點,即最好的疫苗是最可用的疫苗,而在這裡,中國似乎已經贏得了比賽。

  • The fight.

    這場戰鬥。

  • Here's a look Now some other developments in the pandemic.

    現在來看一下,現在流行病的一些其他發展。

  • Portugal will suspend all flights to and from Brazil beginning Friday.

    葡萄牙將從週五開始暫停所有往返巴西的班機。

  • That's due to the new strain of the coronavirus circulating there.

    那是由於新的冠狀病毒菌株在那裡流通。

  • Vietnam has reported its first community transmission off the virus in almost eight weeks.

    越南已經報告了它的第一個社區傳播關閉病毒在近八個星期。

  • The country has that strict quarantine measures throughout the pandemic, and the kind of film festival has been moved from May to July in the hopes of being able to hold the event on the French Riviera in person.

    國家在整個疫情期間都有那嚴格的檢疫措施,那種電影節也從5月移到了7月,希望能在法國裡維埃拉親自舉辦。

Now the European Union and British Swedish drugmaker AstraZeneca have failed to make a breakthrough in a dispute over supply shortages of Kobe, 19 vaccine to the block.

現在,歐盟和英國瑞典制藥商阿斯利康公司在科比、19號疫苗供應短缺的糾紛中未能取得突破性進展,到塊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋