Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • regaining pole position as the world's top selling automaker for the first time in five years.

    五年來首次重奪全球銷量第一的杆位。

  • Japan's Toyota Motor overtook Germany's Volkswagen in vehicle sales last year as the global health crisis demand slump hit its German rival harder.

    由於全球衛生危機需求下滑對德國競爭對手的打擊較大,日本豐田汽車去年的汽車銷量超過了德國大眾汽車。

  • Toyota said on Thursday its group wide global sales fell 11.3% to 9.5 million vehicles in 2020.

    豐田週四表示,2020年其集團範圍內的全球銷量下降11.3%,至950萬輛。

  • That was compared with around a 15% drop it Boggs.

    這與15%左右的跌幅相比,它博格斯。

  • Bargain automakers have suffered as lockdowns have stopped people visiting car showrooms on forced manufacturing plants to reduce or halt production.

    廉價的汽車製造商已經遭受到了損失,因為封鎖已經阻止人們參觀汽車展廳被迫製造工廠減少或停止生產。

  • Toyota, however, has weathered the pandemic better.

    然而,豐田卻較好地度過了這場大疫。

  • That's partly thanks to its home market Japan on the Asian region in general, which has been less affected by the outbreaks, and Europe and the United States.

    這在一定程度上要歸功於其母國市場日本對亞洲地區總體上受疫情影響較小的歐洲和美國。

  • As demand for cars rebounds, particularly in China, Toyota, Volkswagen and other manufacturers are scrambling to tap growing demand for electric cars.

    隨著汽車需求的回升,尤其是在中國,豐田、大眾和其他製造商都在爭相挖掘日益增長的電動汽車需求。

regaining pole position as the world's top selling automaker for the first time in five years.

五年來首次重奪全球銷量第一的杆位。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋