Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - One of my favorite movies of all time.

    - 我最喜歡的電影之一。

  • - If I don't get this one I'm walking out.

    - 如果我沒有得到這個,我就走了。

  • - Huh, well, you're wrong.

    - 哼,好吧,你錯了。

  • Are you trying to put together a soundtrack or a cast?

    你是想湊齊一個配樂還是一個演員?

  • - I'm just building a girl group.

    - 我只是在建立一個女團。

  • I'm just like Simon Cowell.

    我就像西蒙-考威爾。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Welcome to "The Recast," I'm Ally Hord.

    - 歡迎來到 "重播",我是艾麗-霍德。

  • - I'm Mike Scollins.

    - 我是邁克-斯科林斯

  • - And today we are recasting "Clueless."

    - 今天我們要重演 "無知"。

  • One of my favorite movies of all time.

    我最喜歡的電影之一。

  • - It's great.

    - 這是偉大的。

  • - Top five if not top three.

    - 前五名,如果不是前三名。

  • Amy Heckerling just knocked it out of the park

    Amy Heckerling把它打出了公園。

  • directing and writing her experiences

    執導並撰寫她的經歷

  • growing up in L.A.

    在洛杉磯長大

  • And I think it is one of those movies I quote

    我想這也是我引用的電影之一。

  • more often in my life than I realize. (laughs)

    在我的生活中比我意識到的更頻繁。(笑)

  • - Yeah, I do say "As if."

    - 是的,我說 "好像"。

  • - [Ally] Do you also quote "Clueless?"

    - 你也引用 "無知 "嗎?

  • - I do say "As if" at least 10 times a day.

    - 我確實每天至少說10次 "好像"。

  • - Okay, let's get started

    - 好,我們開始吧

  • because I'm very excited about this cast I've assembled.

    因為我對我組建的這個演員陣容非常興奮。

  • For Cher, originally played by Alicia Silverstone,

    對於雪兒,原由艾麗西亞-西爾弗斯通扮演。

  • I have cast Florence Pugh.

    我已經投了弗洛倫斯-普夫。

  • - Love that.

    - 我喜歡這樣

  • And may have her for somebody else later.

    以後可能會把她送給別人。

  • - Huh.

    - 咦。

  • Well, you're wrong, but let's discuss.

    好吧,你錯了,但我們來討論一下。

  • So, Florence Pugh, obviously she is just

    所以,弗洛倫斯-普格,很明顯,她只是。

  • seminal uprising talent right now.

    現在開創性的起義人才。

  • She can do anything.

    她可以做任何事情。

  • She was in "Fighting With My Family,"

    她在 "和家人一起戰鬥 "中,。

  • she was in "Little Women."

    她演過 "小女人"。

  • I think she would be fantastic in a dumb comedy like this.

    我覺得她在這樣的啞劇中會很精彩。

  • And by dumb I mean a genius satire.

    我說的笨是指天才的諷刺。

  • - "Midsommar" you could say is a bit of a comedy,

    - "仲馬 "你可以說是一個有點喜劇的地方。

  • but I wanna she her in a poppy teen movie.

    但我想讓她出演一部青春片。

  • - Yeah, popcorn comedy.

    - 是啊,爆米花喜劇。

  • - And I think that she would be so good at it.

    - 而且我覺得她會很厲害。

  • I do not have her for Cher, I have Kacey Musgraves.

    我沒有她的雪兒,我有Kacey Musgraves。

  • - [Ally] Huh.

    - [愛麗]呵呵。

  • - I think she is so charming.

    - 我覺得她很有魅力。

  • I think she is super funny.

    我覺得她超級有趣。

  • She seems like she should be breaking into acting.

    她好像應該去闖蕩演藝圈。

  • - Right.

    - 好吧,我知道了

  • I do think the potential is there.

    我確實認為潛力是存在的。

  • I think she is very charming.

    我覺得她很有魅力。

  • I just wonder if she helm a huge box office movie like this.

    只是不知道她是否執掌這樣一部票房巨大的電影。

  • - I mean, she's definitely got name.

    - 我的意思是,她肯定有名字。

  • - I think we can all agree Florence Pugh can helm

    - 我想我們都同意Florence Pugh可以掌舵。

  • a box office hit.

    票房大賣。

  • - Yes.

    - 是的,我知道

  • If Florence Pugh's in a movie we gonna see it.

    如果弗洛倫斯-普格出演電影,我們就去看。

  • - I think she's been nominated

    - 我想她已經被提名了

  • for so many trophies this year.

    今年獲得這麼多獎盃。

  • - Not a Grammy.

    - 不是格萊美獎。

  • - I can see Kacey Musgraves playing Amberler.

    - 我可以看到Kacey Musgraves扮演Amberler。

  • - Oh, I like that too.

    - 哦,我也喜歡這樣。

  • - She could be a good Amber.

    - 她可以成為一個好的琥珀。

  • - Can I tell you my other reason?

    - 我可以告訴你我的另一個理由嗎?

  • - Why?

    - 為什麼?

  • - The "Clueless" soundtrack is maybe the best soundtrack

    - 懵懵懂懂》的背景音樂也許是最好的背景音樂了

  • of all time.

    的所有時間。

  • - [Ally] Such a good soundtrack.

    - 這麼好的配樂。

  • - And Kacey Musgraves could re-record some of those '90s,

    - 而Kacey Musgraves可以重新錄製一些90年代的歌曲。

  • Counting Crows, Radiohead, you know?

    Counting Crows, Radiohead, 你知道嗎?

  • - Right.

    - 好吧,我知道了

  • You know the people who contribute to soundtracks the most?

    你知道對配樂貢獻最大的人是誰嗎?

  • The recording artists who play ancillary characters.

    飾演輔助角色的錄音師。

  • (both laugh)

    (兩者笑)

  • Taylor Swift in "Cats."

    泰勒-斯威夫特在 "貓 "中。

  • - Alicia Silverstone got that job

    - 艾麗西婭-西爾弗斯通得到了那份工作

  • because she was in Aerosmith music videos.

    因為她演過史密斯飛船的音樂錄影帶。

  • - That doesn't make her a musical talent.

    - 這並不能說明她是個音樂天才。

  • - Yeah, but she was giving an acting--

    - 是的,但她是在表演...

  • - That's how good of an actor she is.

    - 她就是這麼好的演員。

  • She killed it in music videos.

    她在音樂錄影帶中大殺四方。

  • (Mike laughs)

    (邁克笑)

  • So I think we can both agree,

    所以我想我們都能同意。

  • Florence Pugh is our choice for Cher.

    弗洛倫斯-普夫是我們對雪兒的選擇。

  • - [Mike] You have had it out for Kacey Musgraves

    - [邁克]你對凱西-穆斯格雷夫斯很不滿意啊

  • since the moment she entered the scene.

    自從她進入現場的那一刻起。

  • I don't know if you think she's invading your turf

    我不知道你是不是覺得她侵犯了你的地盤?

  • or something.

    或什麼的。

  • - No, I think she's adorable.

    - 不,我覺得她很可愛。

  • I think she would be a good addition to the cast.

    我覺得她會是一個很好的演員補充。

  • But I also think Florence Pugh just has that

    但我也認為弗洛倫斯-普夫就是有那種

  • really angelic baby face that could be believable

    真是天使般的小臉,可以相信

  • as a teenager in high school.

    在高中時,少年。

  • Let's move onto Josh, very famously played by Paul Rudd.

    讓我們來看看喬希,非常著名的保羅-羅頓扮演的。

  • The first role that I fell in love with Paul Rudd.

    我愛上的第一個角色是保羅-魯德。

  • - [Mike] Mm-hmm.

    - [邁克] 嗯哼.

  • - [Ally] I actually went a little outside the box with this,

    - 實際上,我在這個方面做得有點出格。

  • Lucas Hedges. - Ooh!

    盧卡斯-海吉斯- 哦!

  • - [Ally] So he always plays serious, sad Massachusetts boy.

    - 所以他總是扮演嚴肅的,悲傷的馬薩諸塞州男孩。

  • - [Mike] Right.

    - [邁克]對.

  • - But what if he played like, kinda, awkward, quiet,

    - 但如果他打得像,有點,笨拙,安靜。

  • freshman boy who, you know,

    大一男孩誰,你知道,

  • when he takes out his ponytail and takes his glasses off

    當他拔掉馬尾辮,摘掉眼鏡的時候

  • and you're like, "Wait a second?"

    你會想,"等一下?"

  • - And he's got a ponytail?

    - 他還紮了個馬尾?

  • - (laughs) No, you know what I mean.

    - (笑)不,你知道我的意思。

  • I'm using the same type of deal with women.

    我也在用同樣的方式對付女人。

  • - Yes, a real "She's All That" moment.

    - 是的,一個真正的 "她是一切 "的時刻。

  • - [Ally] I think he and Florence Pugh would be a cute,

    - 我覺得他和弗洛倫斯-普夫會很可愛。

  • play off each other.

    互相發揮。

  • - [Mike] They read the same age to me though,

    - [邁克]雖然他們的年齡對我來說是一樣的,

  • and Paul Rudd is a little older than Alicia Silverstone.

    而保羅-陸克文比艾麗西婭-西爾弗斯通大一些。

  • - Well he's suppose to be,

    - 嗯,他應該是。

  • she's suppose to be a sophomore in high school,

    她應該是一個高中二年級的學生。

  • and he's suppose to be a freshman in college.

    他應該是一個大一新生在大學。

  • That's only two years apart.

    這僅僅相隔兩年。

  • - I was thinking who are brother and sister

    - 我在想誰是哥哥和妹妹

  • that we would believe have sex?

    我們會相信有性行為嗎?

  • And I just don't see--

    我只是不明白...

  • - They're not brother and sister.

    - 他們不是兄妹。

  • Their parents were married, they're not related.

    他們的父母已經結婚了,他們沒有關係。

  • How have you been casting this?

    你是怎麼投的?

  • (Mike laughs)

    (邁克笑)

  • Okay, who did you pick for Josh?

    好吧,你為喬希選了誰?

  • - [Mike] My first thought, and I asked if I could do this,

    - [邁克]我的第一個想法是,我問我能不能做這個。

  • was Paul Rudd 'cause he looks exactly the same.

    是保羅-陸克文,因為他長得一模一樣。

  • And I was told no. - Okay.

    我被告知沒有。

  • - [Mike] I was told if you're doing a show called

    - [邁克]有人告訴我,如果你在做一個叫做

  • "The Recast" you actually have to recast somebody.

    "重鑄 "你其實要重鑄一個人。

  • - Sure, sure. - Which is fair enough.

    - 當然,當然。- 這是很公平的。

  • So I picked Cousin Greg from "Succession."

    所以我選擇了 "繼承 "中的格雷格表哥。

  • Also needs a ponytail moment where you're like,

    還需要一個馬尾辮的時刻,你就像。

  • "Oh, Cousin Greg's kinda handsome."

    "哦,格雷格表哥還挺帥的。"

  • - I agree he's handsome but he's 6'5"

    - 我同意他很帥,但他一米五的身高。

  • and I think he's too doofy.

    而且我覺得他太傻了。

  • - We can free him up, it'll be fine.

    - 我們可以把他放出來,會沒事的。

  • - I think Cousin Greg comes off like nervous energy

    - 我覺得格雷格表哥就像神經質的能量一樣

  • where Josh is more just like, he's a calmer presence.

    喬希在哪裡更只是喜歡, 他是一個平靜的存在。

  • - [Mike] I should be specific though

    - [邁克]我應該是具體的,雖然

  • and say I'm talking about Nicholas Braun, not Cousin Greg.

    並說我說的是Nicholas Braun 不是Greg表哥。

  • - [Ally] I've never seen him in anything

    - 我從來沒有見過他演過任何東西

  • other than Cousin Greg,

    除了表哥Greg之外

  • so I guess I haven't yet. - Just give him a chance.

    所以我想我還沒有。- 給他一個機會吧

  • - God, this is a tough one because I think Lucas Hedges

    - 上帝,這是一個艱難的問題,因為我認為盧卡斯-海吉斯。

  • is an inspired choice,

    是一個有靈感的選擇。

  • and Cousin Greg is just,

    和表哥格雷格只是。

  • felt like you Googling teen-looking boys again. (laughs)

    感覺就像你上網查了一下十幾歲的男孩。(笑)

  • - Inspired choice.

    - 靈感的選擇。

  • Do I lose this one again?

    我又要輸掉這個嗎?

  • - I just think Lucas Hedges is stuck in this world

    - 我只是覺得Lucas Hedges被困在這個世界上。

  • of conversion therapy,

    轉換療法的。

  • and it'd just be nice to put him in a popcorn comedy.

    把他放在爆米花喜劇裡就好了。

  • - [Mike] Okay, let's let Lucas Hedges have fun for once

    - [邁克]好吧,讓盧卡斯-赫奇斯玩一次吧。

  • and finally book something. (Ally laughs)

    並最終預訂的東西。(愛麗笑)

  • - Book something fun. (Mike laughs)

    - 預訂一些有趣的東西。(邁克笑)

  • So now we're moving on.

    所以現在我們要繼續前進。

  • - If I don't get this one I'm walking out.

    - 如果我沒有得到這個,我就走了。

  • - [Ally] Ooh, okay, well me first.

    - 哦,好吧,我先來。

  • My pick for Dionne, played by Stacey Dash originally,

    我選的是Dionne,最初由Stacey Dash扮演。

  • would be Zendaya. (dramatic music)

    會是Zendaya。(戲劇性的音樂)

  • She's fantastic.

    她真是太棒了

  • You're a fan. - Big "Euphoria" fan.

    你是我的粉絲- "欣快 "的大粉絲。

  • - Big "Euphoria" fan.

    - "尤物 "的忠實粉絲。

  • I think she could play the too cool girl

    我覺得她可以演一個太酷的女孩

  • but then really have heart really well.

    但後來真的有心真的好了。

  • She's hot, she's funny, she's cool,

    她很性感,她很有趣,她很酷。

  • kids love her, she's a Disney star.

    孩子們喜歡她,她是迪士尼的明星。

  • - She could help the soundtrack as well.

    - 她也可以幫忙配樂。

  • - Yeah, that's how I cast this,

    - 是啊,我就是這麼投的。

  • was who could sing.

    是誰能唱。

  • - Clearly I put a lot of thought into soundtrack.

    - 顯然,我在配樂上花了很多心思。

  • - You're doing "Clueless, The Musical" in your head.

    - 你腦子裡在演 "無知者,音樂劇"。 You're doing "Clueless, The Musical" in your head.

  • So, Zendaya.

    所以,Zendaya。

  • Who did you pick?

    你選了誰?

  • - I picked Normani.

    - 我選了諾曼尼。

  • Previously of Fifth Harmony

    以前是 "第五和諧 "的成員

  • now breaking out into a hot solo act.

    現在闖出了一個炙手可熱的個人表演。

  • - [Ally] Right.

    - [愛麗]對。

  • - And I think that she's ready to move into features.

    - 而且我覺得她已經準備好了,可以進入功能區了。

  • - You were just listening to music

    - 你只是在聽音樂

  • when you were writing this down.

    當你寫下這些的時候

  • - [Mike] But I think she could do the job

    - [邁克]但我認為她能勝任這份工作。

  • and she could help recreate that awesome '90s soundtrack

    她可以幫助重現90年代那段超讚的配樂

  • that Kacey Musgraves is doing,

    Kacey Musgraves正在做的事情。

  • if we let her have it.

    如果我們讓她擁有它。

  • - Are you trying to put together a soundtrack or a cast?

    - 你是想湊齊一個配樂還是一個演員?

  • - I'm just building a girl group.

    - 我只是在建立一個女團。

  • I'm just like Simon Cowell.

    我就像西蒙-考威爾。

  • - [Ally] I'll give you Normani, she's fantastic.

    - 我給你介紹諾曼妮,她很出色。

  • And I think she has a great '90s aesthetic.

    而且我覺得她很有90年代的審美。

  • So Dionne will be Normani.

    所以,迪奧尼將成為諾曼尼。

  • Super fun.

    超好玩的。

  • Moving on. - Got one.

    繼續前進。- 得到了一個。

  • - [Ally] Tai, originally played by Brittany Murphy.

    - [愛麗]泰,原由布列塔尼-墨菲扮演。

  • I had Beanie Feldstein.

    我有Beanie Feldstein

  • - [Mike] That's great.

    - [邁克]那太好了.

  • - Here's my argument for Beanie Feldstein.

    - 這是我對Beanie Feldstein的論點。

  • Gonna bring so much good comedy to the situation.

    會帶來這麼多好的喜劇的情況。

  • - Yes. - I just think that role

    - 是的 我只是覺得這個角色

  • is made for Beanie Feldstein,

    是為Beanie Feldstein做的。

  • and she's just killing it in high school comedies

    她只是殺了它在高中的喜劇片

  • right now between "Booksmart" and "Lady Bird" and all that.

    現在就在 "書香門第 "和 "鳥夫人 "之間,而這一切。

  • - I had a Adele, again not a musician.

    - 我有一個阿黛爾,同樣不是音樂家。

  • I'm kidding. - Adele!

    我開玩笑的- 阿黛爾!

  • (both laughing)

    (兩個笑)

  • - [Mike] Clearly I picked Florence Pugh,

    - [邁克]很明顯,我選了弗洛倫斯-普格。

  • I told you she was coming up.

    我告訴過你她會來的

  • - [Ally] Oh, as Tai?

    - [愛麗]哦,作為泰?

  • - Yes.

    - 是的,我知道

  • Because, like you said, she's got this angelic,

    因為,就像你說的,她有這種天使般的氣質。

  • cherubic face where she could play a little,

    嬌豔的臉龐,她可以在那裡玩一下。

  • nerdy, meek girl like she kinda does in "Midsommar,"

    就像她在 "Midsommar "裡做的那樣,呆呆的,溫順的女孩。

  • and then she gets a makeover and you're like,

    然後她得到一個改造,你喜歡,

  • "Oh, you're Florence Pugh, you're a badass."

    "哦,你是弗洛倫斯-普格,你是個壞蛋。"

  • - She's too...

    - 她太...

  • No, she's Cher.

    不,她是雪兒。

  • - That is a good point.

    - 這是一個很好的觀點。

  • I didn't consider that.

    我沒有考慮到這一點。

  • - Thank you for hearing me out.

    - 謝謝你聽我說完。

  • I see what you're saying about her,

    我知道你在說什麼了

  • but you've already agreed to cast her as Cher,

    但你已經同意讓她演雪兒了。

  • ergo we can not cast her as Tai.

    所以我們不能把她選為阿泰。

  • - If anyone could pull off both girls it's her.

    - 如果說有人能把兩個女孩都搞定,那就是她了。

  • She played young whatshername and old whatshername

    她扮演的是年輕的什麼名字和老的什麼名字。

  • in "Little Women."

    在 "小女人"。

  • - Old whatshername, I can see you saw the movie.

    - 老什麼名,看得出你看過電影。

  • Thanks ally.

    謝謝盟友。

  • All right, so I think we agree Beanie Feldstein

    好吧,我想我們都同意Beanie Feldstein...

  • is not Florence Pugh, ergo she could play the other role.

    不是Florence Pugh,所以她可以扮演另一個角色。

  • - [Mike] Yes, okay, I think by default.

    - [邁克]是的,好的,我想是默認的。

  • - [Ally] Are you a Beanie Feldstein fan?

    - 你是Beanie Feldstein的粉絲嗎?

  • - [Mike] But I also think she's fantastic

    - [邁克]但我也覺得她很棒

  • and would crush it, yes. - Okay.

    並會粉碎它,是的。- 好吧,我知道了

  • - I think she would do well.

    - 我想她會做得很好。

  • - I think we agree she would bring something fun to it.

    - 我想我們都同意她會給它帶來一些樂趣。

  • You know, I actually think that having Beanie on set

    你知道嗎,其實我覺得讓比尼在片場的時候

  • would make Lucas Hedges feel more comfortable.

    會讓Lucas Hedges感覺更舒服。

  • (Mike laughs)

    (邁克笑)

  • - That sounds like a nervous boy.

    - 這聽起來像一個神經質的男孩。

  • - Well, yeah, it's his first big comedy, he's nervous,

    - 嗯,是的,這是他的第一部大型喜劇,他很緊張。

  • so just to make him feel at ease.

    所以只是為了讓他放心。

  • So I think we're agreed then, we have our cast.

    所以我想我們達成一致了,我們有了我們的演員。

  • - Can Kacey Musgraves be a featured extra or something?

    - Kacey Musgraves能不能做個特約演員什麼的?

  • - She'll be Amber.

    - 她將是琥珀。

  • - Okay, great, yes, then we're done.

    - 好的,很好,是的,那麼我們就完成了。

  • - [Ally] So let's go over our new cast for "Clueless."

    - 我們來看看 "無知 "的新演員吧

  • In the role of Cher we have Florence Pugh.

    在雪兒這個角色中,我們有弗洛倫斯-普格。

  • - [Mike] Great.

    - [邁克] 很好.

  • - [Ally] Josh, we have Lucas Hedges.

    - 喬希,我們有盧卡斯・海吉斯。

  • - [Mike] Dionne is gonna be played by Normani.

    - [邁克]迪翁將由諾曼尼扮演。

  • - [Ally] And then, finally, Tai,

    - 然後,最後,泰。

  • Beanie Feldstein as Tai to round out the cast.

    Beanie Feldstein飾演的Tai使演員陣容更加完整。

  • Oh, excuse me, and Kacey Musgraves as Amber.

    哦,對不起,還有凱西-穆斯格雷夫斯扮演的安珀。

  • - [Mike] (laughs) We added a fifth.

    - [邁克](笑)我們加了第五個。

  • - Because, you know, you gotta put a soundtrack together.

    - 因為,你知道,你得把背景音樂放在一起。

  • How do you think it compares to the original cast?

    你覺得和原班人馬相比如何?

  • - I think that this is the right cast for today,

    - 我覺得今天這個劇組很合適。

  • and "Clueless" didn't feel like a retro film

    和《懵懂》並沒有復古片的感覺。

  • that came out in the '90s,

    在90年代出來的。

  • and this is gonna feel like a fun,

    這是要去感覺像一個有趣的。

  • retro film like the way we watched "Dazed and Confused."

    復古電影,就像我們看 "迷茫與困惑 "一樣。

  • - Yes, and I feel like all of the people we cast,

    - 是的,我覺得我們投的所有的人。

  • although we're not discovering them,

    雖然我們沒有發現他們。

  • it will be fun for people to get back into the reboot

    這將是有趣的人回到重啟。

  • knowing it's all new actors that they love.

    知道都是自己喜歡的新演員。

  • - Yes. - Yeah.

    - 是的

  • Then it's settled, we did it.

    那就這麼定了,我們做到了。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- One of my favorite movies of all time.

- 我最喜歡的電影之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋