Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • recording live from my apartment in Los Angeles, California I'm your man, Nathaniel, and this is the weekly watch list, right?

    我是你的人,納撒尼爾 這是每週的觀察名單,對吧?

  • Welcome to the weekly watch list show where we count down the best movies to stream right now on Amazon Prime Video.

    歡迎來到每週的觀看列表節目,在這裡我們細數現在亞馬遜Prime Video上的最佳電影。

  • Now, this week, we're tackling one of the classic movie genres.

    現在,這周,我們要解決一個經典的電影類型。

  • I'm talking the coming of age movie.

    我說的是成人電影。

  • It was January, and I was getting ready for the coming of age episode of Weekly Watch list.

    那是一月份,我正準備參加《每週觀察榜》的成長期節目。

  • I didn't know back then, but something told me this would be one video I would never forget.

    我當時並不知道,但有種感覺告訴我,這將是我永遠不會忘記的一段視頻。

  • Now these movies have a lot of common stylistic hallmarks.

    現在這些電影有很多共同的風格標誌。

  • Aimless teens on the cusp of adulthood, awkward first sexual encounters, copious amounts of cheesy voice overs.

    無目的的青少年在成年的邊緣,尷尬的第一次性接觸,大量的俗氣的配音。

  • And every generation of filmmakers will update it for their own time.

    而每一代電影人都會為自己的時代更新。

  • Now, as long as teens keep feeling awkward and misunderstood and keep making really embarrassing mistakes.

    現在,只要青少年一直感到尷尬和誤解,一直犯著非常尷尬的錯誤。

  • The Sean was never going out of style.

    肖恩是永遠不會過時的。

  • Check out the best coming of age movies to stream right now on Prime video E Coming in at number one, It's Bo Burnham is painfully well realized.

    查看最好的來歲電影,現在在Prime視頻E上流傳,在第一,它是Bo Burnham是痛苦的實現。

  • Directorial debut, eighth grade.

    導演處女作,八年級。

  • Elsie Fisher plays Kayla and incredibly shy, unremarkable girl navigating her last week of eighth grade.

    艾爾西-費舍爾扮演的凱拉和令人難以置信的害羞,不起眼的女孩瀏覽她的八年級的最後一週。

  • By day, Kayla tries to make it through her classes, struggles to make friends.

    白天,凱拉試圖通過她的班級,掙扎著交朋友。

  • By the way, I like your shirt a lot like so cool.

    順便說一下,我很喜歡你的襯衫,喜歡這麼酷。

  • I have a shirt, too on crushes on a cute boy in her school.

    我有一件襯衫,也是在暗戀她學校的一個可愛的男孩。

  • She would never actually talk.

    她不會真的說話。

  • Thio.

    Thio.

  • Mhm.

  • Good job.

    做得好

  • Second beat at home.

    主場二拍。

  • Kayla lives with her dad.

    Kayla和她爸爸住在一起

  • I think you're so cool.

    我覺得你太酷了

  • I think he was.

    我想他是。

  • So I'm gonna stop.

    所以我就不說了

  • E could say one thing.

    E可以說一件事。

  • I say one thing please and post motivational videos to her YouTube channel with helpful advice like Be yourself and have confidence basically, you know, like be yourself and don't care about, like, whatever what other people think about you and just like, you know, ignore them if they're being mean to you about it, and everything will work out if you're just being yourself.

    我說一件事,請和發佈勵志視頻到她的YouTube頻道與有用的建議,如做自己,有信心基本上,你知道,像做自己,不關心,像,不管什麼其他人對你的看法,只是喜歡,你知道,忽略他們,如果他們是對你的意思吧,一切都會工作,如果你只是做自己。

  • No, I don't want to give too much away about the plot, but this movie is about the eighth grade.

    不,我不想透露太多劇情,但這部電影是關於八年級的。

  • That's less about what happens and more about how dramatic it all feels.

    這就不是發生了什麼,而是這一切的戲劇性感覺。

  • We watch Kayla in a state of terror when approaching routine social situations to moments of transcendence when she's surfing the Graham alone in her room.

    我們看著凱拉在接近常規社交場合時的恐怖狀態,到她獨自在房間裡衝浪格雷厄姆時的超然時刻。

  • But for the most part, eighth grade is just one giant cringe fest in the best possible way.

    但在大多數情況下,八年級只是一個巨大的尷尬盛會,以最好的方式。

  • Hey, I wrote you that letter, thanking you for inviting me to your birthday party, and you didn't write back or anything.

    嘿,我給你寫了那封信,感謝你邀請我參加你的生日聚會,你卻沒有回信什麼的。

  • I didn't even get a d m on like instagram or whatever.

    我甚至沒有得到一個D M上像instagram或什麼的。

  • And you know what?

    你知道嗎?

  • You're always mean to me.

    你總是對我不客氣

  • And I'm always nice to you.

    而且我總是對你很好。

  • And being mean isn't nice.

    而刻薄是不好的。

  • And when someone does something nice to you, you're supposed to be nice back and you're always mean to me.

    而當別人對你好的時候,你應該回敬他,而你卻總是對我凶巴巴的。

  • And I know I'm like a good person because I'm always nice to you and you're just And also that card game I got you is like a really fun version of Go fish or whatever, and you'd actually know if you played it instead of trying to be cool all the time.

    我知道我是個好人,因為我總是對你很好,你只是... ...而且我給你買的那個紙牌遊戲就像一個非常有趣的版本的Go fish或什麼的,你會真正知道,如果你玩它,而不是試圖成為很酷的所有時間。

  • I don't It's like dumb or whatever, but you know, it's dumb in a way that's fun to play when it's raining outside.

    我不知道,這就像愚蠢的或什麼的, 但你知道,這是愚蠢的方式,很有趣的玩 當它在外面下雨。

  • And you know that if you stop trying to be cool all the time, it Oh my God, help me.

    你知道,如果你停止試圖成為很酷的所有時間, 它哦,我的上帝,幫助我。

  • Thanks.

    謝謝你

  • Now, if there's one thing I do object to, and I think his age inappropriate.

    現在,如果有一件事我確實反對, 我認為他的年齡不合適,

  • Eighth graders shouldn't BE making YouTube videos.

    八年級學生不應該在YouTube上製作視頻。

  • Leave that to the 20 something year old deadbeats that really need the ad revenue.

    讓那些真正需要廣告收入的20多歲的死黨去做吧。

  • Okay, coming in at number to check out the visually striking Amazon original seller in the spades.

    好了,來號看看黑桃中視覺衝擊力強的亞馬遜原創賣家。

  • Oh, they make the new kids take our photos because they don't take us seriously.

    哦,他們讓新來的孩子給我們拍照,因為他們不把我們當回事。

  • That's a mistake the whole world makes.

    這是全世界都會犯的錯誤。

  • They never take the girl seriously.

    他們從來不會認真對待這個女孩。

  • So it's like this five factions when the underground life of the prestigious Halt World Boarding School lovely Simone plays Cela, the head of the school's most powerful faction, the spades, both charming and callous.

    所以,當著名的霍爾特世界寄宿學校的地下生活可愛的西蒙娜飾演的塞拉是學校最強大的派系--黑桃派的掌門人,既迷人又冷酷無情,就像這五個派系。

  • Sela walks the fine line between being feared and loved, often cutting loose whoever she deems a threat to her power.

    Sela在害怕和愛之間徘徊,經常會把她認為對她的力量有威脅的人砍掉。

  • So I was always going on about how nobody rats.

    所以我一直在說,怎麼沒有人鼠。

  • But what's the difference between a snitch and a girl who sets up her friend to take the fall in front of the heads?

    但是,打小報告和女孩在人頭面前陷害朋友背黑鍋有什麼區別?

  • Things take a turn when sell it chooses a new protege slash successor, Paloma is the film depicts the mutually destructive power struggles of high school social cliques.

    事情發生了轉折,當賣它選擇一個新的保護者斜線的繼任者,帕洛瑪是電影描述了高中社會小團體的相互破壞性的權力鬥爭。

  • This one is basically a mobster movie set in high school, where the hot popular kids or the mob bosses who control everything and demand undying loyalty from their friends or they'll be disappeared forever.

    這部基本是以高中為背景的黑道電影,那些炙手可熱的當紅小生或者掌控一切的黑道老大,要求朋友們不死不休的忠誠,否則就會永遠消失。

  • So, actually, I guess it's exactly like high school.

    所以,其實,我想這和高中完全一樣。

  • If you ever needed a reminder that teen girls are powerful and terrifying, look no further.

    如果你曾經需要一個提醒,少女是強大和可怕的,不要再看。

  • What do you think makes what we do possible trusting people to keep their mouth shut, Trusting people toe love us toe?

    你覺得是什麼讓我們做的事情有可能相信別人不說,相信別人趾高氣揚的愛我們趾高氣揚?

  • Want us to succeed?

    想讓我們成功嗎?

  • Please.

    求你了

  • It's better to put the fear of God in their souls.

    最好把對上帝的敬畏放在他們的靈魂裡。

  • Paloma.

    帕洛瑪。

  • Better toe.

    更好的腳趾。

  • Have them fear your goddamn sneakers walking towards them on the concrete than to let them think that their actions don't have consequences.

    讓他們害怕你那雙該死的運動鞋在水泥地上走向他們,而不是讓他們認為自己的行為沒有後果。

  • Thistle is what it means to have power.

    薊是什麼意思,就是有力量。

  • This is what you have to do to keep it.

    這是你必須要做的,才能保持它。

  • But if I had to point out one flaw and sell those actions as a crime boss, it's to stop going out of your way to create incriminating evidence against yourself.

    但如果要我指出一個缺點,並以犯罪頭目的身份來推銷這些行為,那就是不要再去製造對自己不利的罪證。

  • I mean, at least help Aloma to stop taking pictures of everything.

    我的意思是,至少幫助阿洛瑪 停止拍攝的一切照片。

  • Jesus coming in at number three, check out Jeff Nichols in Mississippi Delta movie mud available to rent or buy.

    耶穌排在第三位,看看傑夫-尼科爾斯在密西西比三角洲電影泥可租可買。

  • This one's kind of like a modern take on Huckleberry Finn.

    這個有點像《哈克貝利-費恩》的現代版。

  • We follow Tye Sheridan and Jacob Lofland as Ellison neck bone to adventurous Arkansas boys who find a boat stuck in a tree in the middle of an uninhabited island on the Mississippi River.

    我們跟隨Tye Sheridan和Jacob Lofland作為Ellison頸骨到冒險的阿肯色州男孩,他們發現一艘船卡在密西西比河上一個無人居住的島嶼中間的樹上。

  • They soon discover that the boat is occupied by a charming drifter named Mud, played by Matthew McConaughey.

    他們很快發現,這艘船被馬修-麥康納飾演的一個名叫 "泥巴 "的迷人流浪漢佔據。

  • Right now, my girlfriend, Jennifer she hot, beautiful bullshit.

    現在,我的女朋友,詹妮弗... ...她熱,美麗的廢話。

  • Prettiest girl I've ever seen.

    我見過的最漂亮的女孩。

  • Hands down, blonde hair, long legs.

    手下來,金髮,長腿。

  • Okay, She's like a dream.

    好吧,她就像一個夢。

  • You gonna wake up?

    你會醒過來嗎?

  • She got these bears tattooed on her hands here.

    她把這些熊紋在了手上

  • Not bad.

    不錯啊

  • Good luck, Bears.

    祝你好運,熊孩子們。

  • As it turns out, Mud is the one in criminal who killed a man for harming his longtime on and off again love interest Juniper, and is now in hiding from both the police and the people seeking revenge.

    原來,泥巴是那個因為傷害了自己長期以來的在一起的戀人朱妮波而殺人的罪犯,現在正躲在警察和尋仇的人中間。

  • As Ellis's parents marriage deteriorates, Ellis has drawn deeper and deeper in the muds fantastical story of true love, and the boys strike a deal with mud to fix up the boat and helped him steal parts from all over town in exchange for his pistol kind of 45.

    隨著埃利斯父母婚姻的惡化,埃利斯在泥巴奇幻的真愛故事中越陷越深,男孩們與泥巴達成協議,要修船,並幫他從全城偷零件,換取他的手槍那種45。

  • I get this boat floating first.

    我先把這艘船浮起來。

  • All right now, I've been a Matthew McConnell head.

    現在,我一直是馬修-麥康奈爾的頭。

  • The guy could make any random life advice sound really sleazy and languid and cool.

    這傢伙可以讓任何一個隨機的生活建議聽起來真的很猥瑣,很慵懶,很酷。

  • He's bombing.

    他在轟炸。

  • Let's come on.

    我們走吧

  • I ain't no bomb.

    我不是炸彈

  • I got money, Boy, you can call me a hobo.

    我有錢了,孩子,你可以叫我流浪漢。

  • The hobo work for his living.

    無業遊民為了生活而工作。

  • You call me homeless because, well, that's true for now.

    你叫我無家可歸是因為,現在是真的。

  • But you call me Obama again.

    但你又叫我奧巴馬。

  • I'm gonna teach you something about respect your daddy never did.

    我要教你一些關於尊重的東西,你爸爸從來沒有做過。

  • His role is Mud reminded me of a wiser, more fleshed out version of his character, Wooderson from Days and Confused.

    他的角色是Mud讓我想起了他的角色Wooderson的一個更明智,更有血性的版本,從日子和困惑。

  • There's also some great examples of one of my favorite coming of age tropes, which is characters talking, impure metaphor that's clearly been reverse engineered to apply to the situation at hand.

    還有一些很好的例子,是我最喜歡的一個成年典故,就是人物說話,不純潔的隱喻,顯然是經過反向設計,適用於眼前的情況。

  • This river brings a lot of trash down.

    這條河帶下來的垃圾很多。

  • Some of that trash is worth a lot of money.

    有些垃圾是很值錢的。

  • Some of it's not.

    有的沒有。

  • You got to know what's worth keeping and what's worth letting go.

    你要知道什麼是值得保留的,什麼是值得放手的。

  • You know the difference.

    你知道其中的區別。

  • Even though the setting and story arc are pretty original, this movie just feels like a classic coming of age movie e mean, if you didn't grow up stealing scrap metal getting into fights on river boating with your buddy neck bone.

    雖然背景和故事弧度都很新穎,但這部電影就像一部經典的成長電影e意思是,如果你不是從小就在河上划船偷廢鐵和你的哥們脖子骨打架。

  • Did you even come of age bruh coming in at number four?

    你的年齡都到了嗎,老兄,你排在第四?

  • It's an all time classic.

    這是一個一直以來的經典之作。

  • 1989 High school black comedy Heathers.

    1989年高中黑色喜劇《Heathers》。

  • Dear Diary.

    親愛的日記。

  • Heather told me she teaches people really life.

    希瑟告訴我,她教人真正的生活。

  • She said.

    她說。

  • Really, Life sucks.

    真的,生活很糟糕。

  • Losers dry.

    輸家幹。

  • If you wanna fuck with the Eagles, you have to learn to fly.

    如果你想和老鷹隊打交道,你就得學會飛。

  • Winona Ryder plays Veronica Sawyer, the only girl not named Heather in her clique of evil popular girls at the top of her school.

    維諾娜-萊德飾演的維羅妮卡-索耶,是她的邪惡流行女郎集團中唯一不叫希瑟的女孩,在她的學校里名列前茅。

  • Social pyramid.

    社會金字塔。

  • Heather's What is your damage?

    海瑟的《你的傷害是什麼?

  • Heather?

    海瑟?

  • Don't blame me.

    不要怪我。

  • Blame Heather.

    都怪希瑟

  • She told me to haul your ass into the CAF pronto.

    她讓我把你拖到CAF去,馬上。

  • Veronica still has fondness for her previous life with her nerdy friends, which in the eighties met anyone with glasses and becomes more and more disgusted with the Heathers.

    維羅妮卡對前世和她的書呆子朋友們還有所留戀,這在八十年代遇到任何戴眼鏡的人,就會越發厭惡希特家族。

  • Heather, why can't you just be a friend?

    海瑟,你為什麼不能做個朋友呢?

  • Why are used to Jamaica bitch?

    為什麼習慣於牙買加的婊子?

  • Because I can be.

    因為我可以。

  • When she meets New kids slash psychotic Bad boy J.

    當她遇到了新來的孩子們和神經病壞小子J.

  • D.

    D.

  • Played by Christian Slater, the to go on a killing spree to take out the most abusive members of their high school class, covering it up with a series of poetic suicide notes.

    由克里斯蒂安-斯萊特飾演的,要去大開殺戒,幹掉他們高中班上最濫情的成員,用一系列詩意的遺書來掩蓋它。

  • To me, those suicide is the natural answer to the myriad of problems life has given me.

    對我來說,那些自殺是生活給我的無數問題的自然答案。

  • That's good.

    那就好

  • But Heather would never use the word mirriad.

    但希瑟絕不會用mirriad這個詞。

  • As the body count racks up, Veronica begins having second thoughts about her.

    隨著屍體數量的增加,維羅妮卡開始對自己有了第二個想法。

  • New boo has to stop him before he blows up the school.

    新任校長必須在他炸燬學校之前阻止他。

  • You think just because you started this thing, you can end it?

    你以為你發起了這件事,就能結束它?

  • I'll kill you.

    我要殺了你

  • I'll fucking kill you, I swear to God.

    我會殺了你,我向上帝發誓。

  • How do I turn off the goddamn bomb, asshole?

    我怎麼才能關掉那該死的炸彈,混蛋?

  • You!

    你!

  • This film is kind of a dark satire of the feel good John Hughes movies that dominated the coming of a genre.

    這部電影算是黑暗的諷刺了約翰-休斯電影的感覺好,主導了一個類型的電影的到來。

  • Dowling up the tropes to 11 and depicting teen social lives is a matter of life or death.

    道林把典故上升到11,描寫青少年社會生活是生死攸關的事情。

  • E just killed my best friend on your worst enemy.

    我剛剛殺了我最好的朋友,卻殺了你最大的敵人。

  • Same different.

    一樣的不同。

  • This movie still hits a lot of the same classic teen movie Beats fighting with your friends, breaking up with your boyfriend, learning how to be a good person, but with a lot more murder.

    這部電影依然打出了很多同樣經典的青少年電影Beats與朋友打架,與男友分手,學習如何做一個好人,但多了很多謀殺。

  • E prayed for the death of Heather Chandler many times I felt bad every time I did it, but I kept doing it anyway.

    E為希瑟-錢德勒的死祈禱了很多次,我每次都覺得不好,但我還是一直在做。

  • Now I know you understood everything.

    現在我知道你明白了一切。

  • Praise Jesus.

    讚美耶穌。

  • Hallelujah.

    哈利路亞

  • Hi.

    嗨,我的天

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Technically, I did not kill Heather Chandler.

    嚴格來說,我沒有殺希瑟-錢德勒。

  • But, hey, who am I trying to kid, right?

    但是,嘿嘿,我是想騙誰呢,對吧?

  • I just want my high school to be a nice place.

    我只想讓我的高中成為一個好地方。

  • Amen.

    阿門。

  • Does that sound bitchy?

    聽起來是不是很賤?

  • Coming in at number five.

    排在第五位。

  • We've got Debra Granik.

    我們有Debra Granik

  • 2018.

    2018.

  • Survivalist drama.

    生存主義戲劇。

  • Leave no trace.

    不留痕跡。

  • It's the woman.

    是那個女人

  • Mm.

    嗯。

  • Uh, leave no trace.

    呃,不留痕跡。

  • Follows Thomason Mackenzie as Tom.

    追隨托馬森-麥肯錫飾演的湯姆。

  • 13 year old girl living off the grid with her father in the middle of a forest park near Portland, Oregon.

    13歲的女孩和她的父親一起生活在俄勒岡州波特蘭附近的森林公園中,離不開網絡。

  • Ben Foster plays her dad will in Iraq war vet with PTSD who could no longer live in society but educates Tom and survival techniques And how to hide better.

    本-福斯特扮演她的父親將在伊拉克戰爭中與創傷後應激障礙的老兵誰可以不再生活在社會上,但教育湯姆和生存技術,以及如何更好地隱藏。

  • Better you're sucks.

    更好的是,你很爛。

  • What?

    什麼?

  • Your socks burned you.

    你的襪子燙傷了你。

  • You got money?

    你有錢嗎?

  • Him up.

    他了。

  • Ankles were down Shanghai shadow shape.

    腳踝被下上海影形。

  • Yeah, it's better.

    是的,這是更好的。

  • Come on.

    來吧。

  • I'm hungry.

    我餓了

  • Tom loves her simple, unencumbered life in the woods until the two were discovered squatting on public lands and forced out of their camp slash home.

    湯姆喜歡她在森林裡簡單、無拘無束的生活,直到兩人被發現蹲在公共土地上,被迫離開他們的營地斜屋。

  • What follows is a really unique coming of age story about a girl brought up in the wilderness learning to adapt to modern society and open up to others.

    接下來是一個非常獨特的成長故事,講述了一個在荒野中長大的女孩學習適應現代社會,向他人敞開心扉的故事。

  • Cool, huh?

    酷吧?

  • You put your hand over it.

    你把手放在上面。

  • You can feel the warmth of high.

    你可以感受到高的溫暖。

  • Yeah.

    是啊。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Do you want to do?

    你想做嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • A person can withstand 500 stinks.

    一個人可以承受500個臭味。

  • Close your eyes.

    閉上你的眼睛。

  • Help it.

    幫助它。

  • Yeah.

    是啊。

  • So you don't need to be scared.

    所以你不需要害怕。

  • Honestly, my favorite part is the early scenes that I'm camping out in the forest.

    說實話,我最喜歡的是早期在森林裡露營的場景。

  • The gentle rhythm and nature imagery in the first section are so good that it makes the human world feel incredibly strange and alienating by comparison.

    第一部分的輕柔節奏和自然意象非常好,相比之下,讓人的世界感到無比的陌生和陌生。

  • Kind of makes me want to pack up and move out of l.

    這讓我想收拾東西搬出去了

  • A.

    A.

  • But I'd probably just end up into the wilding myself.

    但我可能最後自己也會進入野地。

  • And there you have it.

    就這樣吧

  • Five of the best coming of age movies to stream right now in prime video.

    五部最好的成人電影,現在在黃金視頻流。

  • Let me know what genre you want me to tackle next in the comments.

    讓我知道你希望我下一步處理什麼類型的評論。

  • Or you could just let me know how much of an idiot I am for not including your favorite coming of age.

    或者你可以直接讓我知道,我是多麼的白痴,因為我沒有包括你最喜歡的年齡的到來。

  • Movie.

    電影。

  • E could take it until next time.

    E可以把它帶到下一次。

  • Don't blink.

    不要眨眼。

  • Always be streaming.

    永遠是流。

recording live from my apartment in Los Angeles, California I'm your man, Nathaniel, and this is the weekly watch list, right?

我是你的人,納撒尼爾 這是每週的觀察名單,對吧?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋