Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (acoustic music)

    (原聲音樂)

  • (banging) (groaning)

    (敲擊)(呻吟)。

  • (car engine roaring)

    (汽車發動機轟鳴)

  • - Bad day for him. (laughs)

    - 對他來說是糟糕的一天。(笑)

  • Wrong place wrong time.

    錯誤的地方錯誤的時間。

  • - I love Ryan Bingham, but Walker, not too much.

    - 我喜歡萊恩-賓漢姆,但沃克,不太喜歡。

  • Rip's got something he needs to show you.

    瑞普有東西要給你看。

  • - Is it bad?

    - 是壞事嗎?

  • - Couldn't be much worse.

    - 也不會差到哪裡去。

  • - That's a big shock to Kayce.

    - 這對凱斯來說是個很大的打擊。

  • Walker promised he would leave and never come back.

    沃克承諾他將離開,不再回來。

  • - Finding out that Kayce let him go.

    - 發現凱斯讓他走了。

  • There's some disappointment there, as you can imagine.

    你可以想象,那裡有些失望。

  • - Yeah, I think Kayce realizes it,

    - 是的,我想凱斯意識到了。

  • and if anything goes wrong here that's on him.

    如果這裡出了什麼問題,那是他的責任。

  • Why don't you stick around, Rip.

    你為什麼不留下來,Rip。

  • - Let's just figure this all out right now.

    - 我們現在就把這一切都弄清楚吧。

  • - I think he's really worried in that moment,

    - 我想他在那一刻真的很擔心。

  • trying to get them to fix this.

    試圖讓他們解決這個問題。

  • I'm trying to find a way out for you.

    我在為你找一條出路。

  • You gotta help me here.

    你得幫我在這裡。

  • So do you.

    你也是

  • - One of the things that

    - 其中一件事是

  • Luke and I wanted to work on this year

    盧克和我想在今年的工作。

  • and certainly Taylor wrote it for the most part this way is

    當然,泰勒這樣寫的大部分是

  • that relationship.

    這種關係。

  • I think that relationship, to Luke and I was very important.

    我覺得這種關係,對我和盧克來說非常重要。

  • - He's got to give us something as good as he knows.

    - 他得給我們一些他知道的好東西。

  • - You're gonna have to prove yourself, Walker.

    - 你得證明自己,沃克。

  • The only way to fix it is Walker taking his job back.

    唯一的解決方法就是Walker把他的工作拿回來。

  • But not only that, doing some things to prove that

    但不僅如此,做了一些事情來證明。

  • he's not gonna, you know, throw us under the bus.

    他不會,你知道,把我們扔在公共汽車下。

  • - Far as I see it, that's the only other option right now.

    - 在我看來,這是目前唯一的其他選擇。

  • Do you want something to hold over my head?

    你要不要拿東西頂著我的頭?

  • - You are holding stuff over our heads, you son of a bitch.

    - 你拿著東西在我們頭上,你這個狗孃養的。

  • - We want something we can hold over your head, yes.

    - 我們想要的東西,我們可以舉行 在你的頭上,是的。

  • - You know, with the Walker scene,

    - 你知道,與沃克場景。

  • I think you finally get to see

    我想你終於可以看到

  • the respect between the two characters,

    兩個角色之間的尊重。

  • which is really important, I think for the audience.

    這是非常重要的,我認為對觀眾。

  • - I ain't gonna offer it again.

    - 我不會再給你了

  • - Ultimately, in the end, if something did happen to John,

    - 最終,到最後,如果約翰真的出事了。

  • this is what it is. It's Kayce and Rip.

    這是它是什麼。這是凱斯和Rip。

  • - Willa Hayes comes to the Dutton family

    - 維拉-海斯來到了達頓家。

  • to buy a portion of the land that they have.

    來購買他們擁有的部分土地。

  • I'm gonna make you an offer.

    我給你開個價吧

  • You'll never be priced out of anything,

    你永遠都不會被定價的。

  • ever again.

    再也不會了。

  • - Any sensible human being would take the money

    - 任何理智的人都會拿錢

  • but, of course, that's not who we are.

    但是,當然,這不是我們的身份。

  • - It would bring in the airlines, It would bring in the jobs.

    - 它將帶來航空公司,它將帶來工作。

  • it would absolutely change the entire fabric

    這絕對會改變整個織物

  • of that community, it could really lift them up.

    該社區的,它可以真正提升他們。

  • But in order to undermine this transaction,

    但為了破壞這一交易。

  • Beth starts to short the stock to mess up our ability

    貝絲開始做空股票,搞亂我們的能力。

  • to be able to go through with the deal.

    以便能夠通過交易。

  • (acoustic music)

    (原聲音樂)

  • - That's my desk.

    - 這是我的辦公桌。

  • - I put that down.

    - 我把它放下了。

  • It's my desk now.

    現在是我的辦公桌了。

  • My computer, my office furniture.

    我的電腦,我的辦公傢俱。

  • My office.

    我的辦公室

  • - She really puts Beth in her place.

    - 她真的把貝絲放在了她的位置上。

  • It felt like for the first time, Beth has an equal.

    感覺上,貝絲第一次有了平等的機會。

  • I just felt like her and I were gladiators.

    我只是覺得我和她是角鬥士。

  • - We end up going toe to toe in a conversation about

    - 我們最終在一場關於以下問題的談話中針鋒相對

  • what exactly it is that we're going to do with the property

    究竟是什麼,我們要做的財產。

  • that the Duttons now own, but we wanna purchase.

    杜頓家現在擁有的,但我們想買。

  • We have big plans for this valley.

    我們對這個山谷有很大的計劃。

  • But I think that there is a real shift of perspective

    但我認為,現在的觀點確實發生了轉變。

  • that Taylor is trying to create.

    泰勒試圖創造的。

  • Creating this story around what he knows to be true

    圍繞著他所知道的真實情況創造這個故事。

  • and authentic.

    和真實。

  • That's all you ever want from an artist,

    這就是你從一個藝術家那裡得到的一切。

  • to bring their story to you

    為您帶來他們的故事

  • and to be able to be a part of interpreting that story

    並能參與到故事的演繹中來。

  • for an audience.

    為觀眾。

  • (soft music) (car engine roaring)

    (輕音樂) (汽車發動機轟鳴)

  • - Th' fuck happened?

    - 他媽的發生了什麼?

  • - It's those dude string cowboys.

    - 是那些花花公子串牛仔。

  • - Just as Teeter and Colby

    - 就像Teeter和Colby

  • are discovering this beautiful new thing in each other

    在彼此身上發現了這個美麗的新事物。

  • and as they're sort of on this high,

    而由於他們算是在這個高。

  • then the lowest of low.

    那麼最低的低。

  • - We have this thing, we were together

    - 我們有這個東西,我們在一起

  • and now this major traumatic event happens

    現在這個重大的創傷性事件發生了

  • to be the way that she was And face mangled and all this

    變成她的樣子 臉部殘缺不全,還有這一切。

  • and so you kind of get to all this physicality

    所以你種得到這一切的物理性。

  • but then this loving and nurturing side.

    但又有這種愛護和培養的一面。

  • Teeter and I were able to kind of get closer together.

    我和Teeter能夠算是走得更近了。

  • It was something as an actor, when you're reading it,

    作為一個演員,當你在讀的時候,這是一些東西。

  • that's like this is all you look forward to.

    這就像這是所有你期待的。

  • - To be in that bunkhouse and for all of us

    - 在那間鋪子裡,對我們所有人來說。

  • to be falling in love with Teeter a little bit,

    竟然有點愛上了Teeter。

  • for all of us to be seeing Colby, our friend,

    我們所有人都要去看科比,我們的朋友

  • in this whole new way,

    以這種全新的方式。

  • and then for them to be attacked at that moment,

    然後讓他們在那個時候受到攻擊。

  • that idea of Western justice really surfaces immediately.

    那種西方的正義觀念真的馬上浮現出來。

  • - Boy's are pretty hot.

    - 男生都很性感。

  • - Yeah, I'm sure.

    - 是的,我肯定。

  • Feels a little too easy, doesn't it?

    感覺有點太簡單了吧?

  • - So Wade is obviously an old friend

    - 所以韋德顯然是老朋友了

  • or an old worker, I should say, of Yellowstone.

    或者說,應該說是黃石的老工人。

  • - Wade left this, so he's a traitor.

    - 韋德離開了這裡,所以他是個叛徒。

  • He should have stayed gone.

    他應該留在這裡

  • You don't tread on somebody and turn on him

    你不能踩著別人的腳,然後再去踩他

  • and then come back, and that's what he does.

    然後再回來,這就是他的工作。

  • He comes back and he goes to work for our enemies,

    他回來後就去為我們的敵人工作。

  • and rubs it in John Dutton's face.

    並在約翰-達頓的臉上蹭了蹭。

  • - That's not an option when you ran it.

    - 這不是一個選項,當你運行它。

  • - So how's it going?

    - 那麼,怎麼樣了?

  • - We've been pushing pretty hard.

    - 我們一直在努力推動。

  • - Good. Keep pushing.

    - 很好,繼續推進。繼續推。

  • - They've actually been recruited.

    - 他們實際上已經被招募了。

  • - Wade is not above riding for any brand.

    - 韋德不高於為任何品牌騎行。

  • - You don't know John Dutton like I do.

    - 你不像我一樣瞭解約翰-達頓。

  • - That's why the job pays so well.

    - 這也是為什麼這份工作的工資這麼高。

  • - There's a loyalty when you ride for the brand, you,

    - 有一種忠誠度,當你為品牌騎行時,你。

  • supposedly, however the brand goes, even if it's illegal,

    據稱,無論品牌如何走,即使是違法的。

  • the Yellowstone, for instance, you ride for the brand.

    比如黃石,你為品牌騎行。

  • You do what's said.

    你照著說的做。

  • Wade, he was a person

    韋德,他是一個人

  • that could have been playing his life out there,

    這可能是玩他的生活在那裡。

  • the way Lloyd is.

    勞埃德的方式。

  • But he's not, and he's now come back into the solar system

    但他不是,他現在又回到了太陽系裡。

  • of the Yellowstone, and he's being used.

    的黃石,而他被用。

  • - Keep poking until that son of a bitch

    - 繼續戳,直到那個狗孃養的

  • does something he can't take back.

    做一些他無法收回的事情。

  • - John swears to find out what he's been doing,

    - 約翰發誓要查出他在做什麼。

  • and so he orders his hit.

    於是,他命令他的打。

  • - You don't send him off half cocked.

    - 你不能把他送去半吊子。

  • You be smart about this.

    你要聰明點

  • You figure out a plan that works.

    你想出一個可行的計劃。

  • You take that trash to the fucking train station.

    你把這些垃圾帶到該死的火車站去。

  • - Yes, sir.

    - 是的,先生。

  • - That was another really big action scene.

    - 這又是一場真正的大動作戲。

  • We had probably 15 horses to start

    我們大概有15匹馬開始

  • running a very specific pattern.

    運行一個非常特殊的模式。

  • You know, after the stunt guys roped one another

    你知道的,在特技演員們互相捆綁之後... ...

  • off the horse, we drug them up a hill

    下馬,我們給他們下藥上山

  • and then literally threw a rope over a tree and hung him

    然後真的把繩子扔到樹上,把他吊死了

  • and then cut his heart out.

    然後把他的心挖出來。

  • So, I mean, that's a long day.

    所以,我的意思是,這是一個漫長的一天。

  • - Walker.

    - 沃克

  • - This is your last chance.

    - 這是你最後的機會。

  • You prove yourself and you have our trust.

    你證明了你自己,你得到了我們的信任。

  • - To show the allegiance to,

    - 以示效忠。

  • not only Yellowstone but to the brand,

    不僅是黃石,對品牌。

  • I make Walker slice his brand off of his chest.

    我讓Walker把他的牌子從胸口切下來。

  • If you're wearing that brand, you must be a bad man.

    如果你穿的是那個牌子,你一定是個壞人。

  • If these motherfuckers want it back, you must be even worse.

    如果這些王八蛋想拿回來,你一定更慘。

  • - He's starting to do some things where

    - 他開始做一些事情

  • he doesn't have any secrets against us,

    他沒有任何針對我們的祕密。

  • he's a part of it now, he's having to really prove himself

    他現在是它的一部分, 他必須真正證明自己的實力

  • and show his loyalty

    表忠心

  • through doing some things he probably does not wanna do.

    通過做一些他可能不想做的事情。

  • - Karma comes in all shapes and sizes.

    - 緣起緣滅,形形色色。

  • Looks like it's me today.

    看來今天是我了。

  • - That kind of brings Walker from the circle,

    - 這算是把沃克從圈子裡帶出來了。

  • which I think is great for his character

    我覺得這很適合他的性格

  • and also, you know, for the future of him on the show.

    而且,你知道,他在節目中的未來。

  • And who knows, in the end, maybe

    誰知道呢,到最後,也許

  • there is a mutual respect between the two.

    兩者之間是相互尊重的。

  • - That's not something that this group walks away from,

    - 這不是這群人走出來的。

  • you're different now, you've committed straight murder,

    你現在不同了,你已經犯了直接的謀殺罪。

  • so you're different from that point on.

    所以你從這一點上就不同了。

  • So that was certainly a turning point.

    所以這無疑是一個轉捩點。

  • - Y'all wanted revenge, now you got it.

    - 你們都想報仇,現在你們得到了。

  • But there's a price to pay for revenge,

    但報仇是要付出代價的。

  • and now you gonna pay it.

    現在你要去支付它。

  • It's a brotherhood that

    這是一種兄弟情誼

  • some wanna be a part of and some don't.

    有些人想成為其中的一部分,有些人不。

  • - And people are gonna think I'm really crazy

    - 人們會認為我真的瘋了。

  • for wanting to be branded, but oh well, this is my family.

    因為想被烙印,但哦,這是我的家庭。

  • - The build up to receiving it

    - 積累到收到它

  • and having proven himself so much,

    並且已經證明了自己的實力。

  • the reward is so good that I don't believe he even flinched.

    獎勵這麼好,我不相信他連退縮都沒有。

  • - Teeter.

    - Teeter.

  • - Shooting that whole sequence was amazing.

    - 拍攝這整個序列是驚人的。

  • And to be able to play a character

    而且能夠扮演一個角色

  • that is such a shit talker and so guarded

    這是一個這樣的狗屎說話,所以防守

  • in a very charming way, or not, but still fun.

    以一種非常迷人的方式,或不,但仍然很有趣。

  • And then to be able to go to the,

    然後能夠到。

  • kind of peak of vulnerability, I'm so thankful.

    種脆弱的高峰,我很感謝。

  • - She's shown her colors, she's tough.

    - 她展現了她的本色,她很堅強。

  • - For a long time she's been wild

    - 長久以來,她一直很狂野

  • but sort of aimless and working, obviously,

    但有點漫無目的的工作,顯然。

  • but that again, all she's ever really wanted

    但這又是她真正想要的東西。

  • was somebody to kind of grab her by the scruff of her neck

    是有人抓住她的脖子的那種。

  • and give her a tribe, and give her a group.

    並給她一個部落,給她一個團體。

  • I remember while we were shooting it, loving it.

    我記得我們拍攝的時候,很喜歡它。

  • - I don't think Rip looks at anybody like woman, man, boy.

    - 我覺得瑞普看誰都不像女人、男人、男孩。

  • It's like you either can wear the brand

    這就像你要麼可以穿的品牌

  • and I believe you can wear the brand

    而且我相信你可以穿上這個品牌

  • and that you're gonna represent friendship, honor, love,

    而你將代表友誼、榮譽、愛情。

  • and more importantly, respect for this ranch,

    更重要的是,對這個牧場的尊重。

  • then you'll be branded.

    那麼你就會被打上烙印。

  • - It certainly means that we're now brothers and sisters

    - 當然,這意味著我們現在是兄弟姐妹了

  • for life.

    一生一世。

  • I think we are going to now expose

    我想我們現在要揭露的是

  • the darkness of the bunkhouse,

    黑暗中的民房。

  • we've seen a little bits and pieces

    歷歷在目

  • but I think we might see, as a result,

    但我想我們可能會看到,結果。

  • now that you got this, now you have to wear it

    現在你得到了這個,現在你必須穿上它

  • and you have to earn, and now you're really deep in.

    和你要賺,現在你真的深陷。

  • (acoustic music)

    (原聲音樂)

(acoustic music)

(原聲音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋