字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (acoustic music) (原聲音樂) (banging) (groaning) (敲擊)(呻吟)。 (car engine roaring) (汽車發動機轟鳴) - Bad day for him. (laughs) - 對他來說是糟糕的一天。(笑) Wrong place wrong time. 錯誤的地方錯誤的時間。 - I love Ryan Bingham, but Walker, not too much. - 我喜歡萊恩-賓漢姆,但沃克,不太喜歡。 Rip's got something he needs to show you. 瑞普有東西要給你看。 - Is it bad? - 是壞事嗎? - Couldn't be much worse. - 也不會差到哪裡去。 - That's a big shock to Kayce. - 這對凱斯來說是個很大的打擊。 Walker promised he would leave and never come back. 沃克承諾他將離開,不再回來。 - Finding out that Kayce let him go. - 發現凱斯讓他走了。 There's some disappointment there, as you can imagine. 你可以想象,那裡有些失望。 - Yeah, I think Kayce realizes it, - 是的,我想凱斯意識到了。 and if anything goes wrong here that's on him. 如果這裡出了什麼問題,那是他的責任。 Why don't you stick around, Rip. 你為什麼不留下來,Rip。 - Let's just figure this all out right now. - 我們現在就把這一切都弄清楚吧。 - I think he's really worried in that moment, - 我想他在那一刻真的很擔心。 trying to get them to fix this. 試圖讓他們解決這個問題。 I'm trying to find a way out for you. 我在為你找一條出路。 You gotta help me here. 你得幫我在這裡。 So do you. 你也是 - One of the things that - 其中一件事是 Luke and I wanted to work on this year 盧克和我想在今年的工作。 and certainly Taylor wrote it for the most part this way is 當然,泰勒這樣寫的大部分是 that relationship. 這種關係。 I think that relationship, to Luke and I was very important. 我覺得這種關係,對我和盧克來說非常重要。 - He's got to give us something as good as he knows. - 他得給我們一些他知道的好東西。 - You're gonna have to prove yourself, Walker. - 你得證明自己,沃克。 The only way to fix it is Walker taking his job back. 唯一的解決方法就是Walker把他的工作拿回來。 But not only that, doing some things to prove that 但不僅如此,做了一些事情來證明。 he's not gonna, you know, throw us under the bus. 他不會,你知道,把我們扔在公共汽車下。 - Far as I see it, that's the only other option right now. - 在我看來,這是目前唯一的其他選擇。 Do you want something to hold over my head? 你要不要拿東西頂著我的頭? - You are holding stuff over our heads, you son of a bitch. - 你拿著東西在我們頭上,你這個狗孃養的。 - We want something we can hold over your head, yes. - 我們想要的東西,我們可以舉行 在你的頭上,是的。 - You know, with the Walker scene, - 你知道,與沃克場景。 I think you finally get to see 我想你終於可以看到 the respect between the two characters, 兩個角色之間的尊重。 which is really important, I think for the audience. 這是非常重要的,我認為對觀眾。 - I ain't gonna offer it again. - 我不會再給你了 - Ultimately, in the end, if something did happen to John, - 最終,到最後,如果約翰真的出事了。 this is what it is. It's Kayce and Rip. 這是它是什麼。這是凱斯和Rip。 - Willa Hayes comes to the Dutton family - 維拉-海斯來到了達頓家。 to buy a portion of the land that they have. 來購買他們擁有的部分土地。 I'm gonna make you an offer. 我給你開個價吧 You'll never be priced out of anything, 你永遠都不會被定價的。 ever again. 再也不會了。 - Any sensible human being would take the money - 任何理智的人都會拿錢 but, of course, that's not who we are. 但是,當然,這不是我們的身份。 - It would bring in the airlines, It would bring in the jobs. - 它將帶來航空公司,它將帶來工作。 it would absolutely change the entire fabric 這絕對會改變整個織物 of that community, it could really lift them up. 該社區的,它可以真正提升他們。 But in order to undermine this transaction, 但為了破壞這一交易。 Beth starts to short the stock to mess up our ability 貝絲開始做空股票,搞亂我們的能力。 to be able to go through with the deal. 以便能夠通過交易。 (acoustic music) (原聲音樂) - That's my desk. - 這是我的辦公桌。 - I put that down. - 我把它放下了。 It's my desk now. 現在是我的辦公桌了。 My computer, my office furniture. 我的電腦,我的辦公傢俱。 My office. 我的辦公室 - She really puts Beth in her place. - 她真的把貝絲放在了她的位置上。 It felt like for the first time, Beth has an equal. 感覺上,貝絲第一次有了平等的機會。 I just felt like her and I were gladiators. 我只是覺得我和她是角鬥士。 - We end up going toe to toe in a conversation about - 我們最終在一場關於以下問題的談話中針鋒相對 what exactly it is that we're going to do with the property 究竟是什麼,我們要做的財產。 that the Duttons now own, but we wanna purchase. 杜頓家現在擁有的,但我們想買。 We have big plans for this valley. 我們對這個山谷有很大的計劃。 But I think that there is a real shift of perspective 但我認為,現在的觀點確實發生了轉變。 that Taylor is trying to create. 泰勒試圖創造的。 Creating this story around what he knows to be true 圍繞著他所知道的真實情況創造這個故事。 and authentic. 和真實。 That's all you ever want from an artist, 這就是你從一個藝術家那裡得到的一切。 to bring their story to you 為您帶來他們的故事 and to be able to be a part of interpreting that story 並能參與到故事的演繹中來。 for an audience. 為觀眾。 (soft music) (car engine roaring) (輕音樂) (汽車發動機轟鳴) - Th' fuck happened? - 他媽的發生了什麼? - It's those dude string cowboys. - 是那些花花公子串牛仔。 - Just as Teeter and Colby - 就像Teeter和Colby are discovering this beautiful new thing in each other 在彼此身上發現了這個美麗的新事物。 and as they're sort of on this high, 而由於他們算是在這個高。 then the lowest of low. 那麼最低的低。 - We have this thing, we were together - 我們有這個東西,我們在一起 and now this major traumatic event happens 現在這個重大的創傷性事件發生了 to be the way that she was And face mangled and all this 變成她的樣子 臉部殘缺不全,還有這一切。 and so you kind of get to all this physicality 所以你種得到這一切的物理性。 but then this loving and nurturing side. 但又有這種愛護和培養的一面。 Teeter and I were able to kind of get closer together. 我和Teeter能夠算是走得更近了。 It was something as an actor, when you're reading it, 作為一個演員,當你在讀的時候,這是一些東西。 that's like this is all you look forward to. 這就像這是所有你期待的。 - To be in that bunkhouse and for all of us - 在那間鋪子裡,對我們所有人來說。 to be falling in love with Teeter a little bit, 竟然有點愛上了Teeter。 for all of us to be seeing Colby, our friend, 我們所有人都要去看科比,我們的朋友 in this whole new way, 以這種全新的方式。 and then for them to be attacked at that moment, 然後讓他們在那個時候受到攻擊。 that idea of Western justice really surfaces immediately. 那種西方的正義觀念真的馬上浮現出來。 - Boy's are pretty hot. - 男生都很性感。 - Yeah, I'm sure. - 是的,我肯定。 Feels a little too easy, doesn't it? 感覺有點太簡單了吧? - So Wade is obviously an old friend - 所以韋德顯然是老朋友了 or an old worker, I should say, of Yellowstone. 或者說,應該說是黃石的老工人。 - Wade left this, so he's a traitor. - 韋德離開了這裡,所以他是個叛徒。 He should have stayed gone. 他應該留在這裡 You don't tread on somebody and turn on him 你不能踩著別人的腳,然後再去踩他 and then come back, and that's what he does. 然後再回來,這就是他的工作。 He comes back and he goes to work for our enemies, 他回來後就去為我們的敵人工作。 and rubs it in John Dutton's face. 並在約翰-達頓的臉上蹭了蹭。 - That's not an option when you ran it. - 這不是一個選項,當你運行它。 - So how's it going? - 那麼,怎麼樣了? - We've been pushing pretty hard. - 我們一直在努力推動。 - Good. Keep pushing. - 很好,繼續推進。繼續推。 - They've actually been recruited. - 他們實際上已經被招募了。 - Wade is not above riding for any brand. - 韋德不高於為任何品牌騎行。 - You don't know John Dutton like I do. - 你不像我一樣瞭解約翰-達頓。 - That's why the job pays so well. - 這也是為什麼這份工作的工資這麼高。 - There's a loyalty when you ride for the brand, you, - 有一種忠誠度,當你為品牌騎行時,你。 supposedly, however the brand goes, even if it's illegal, 據稱,無論品牌如何走,即使是違法的。 the Yellowstone, for instance, you ride for the brand. 比如黃石,你為品牌騎行。 You do what's said. 你照著說的做。 Wade, he was a person 韋德,他是一個人 that could have been playing his life out there, 這可能是玩他的生活在那裡。 the way Lloyd is. 勞埃德的方式。 But he's not, and he's now come back into the solar system 但他不是,他現在又回到了太陽系裡。 of the Yellowstone, and he's being used. 的黃石,而他被用。 - Keep poking until that son of a bitch - 繼續戳,直到那個狗孃養的 does something he can't take back. 做一些他無法收回的事情。 - John swears to find out what he's been doing, - 約翰發誓要查出他在做什麼。 and so he orders his hit. 於是,他命令他的打。 - You don't send him off half cocked. - 你不能把他送去半吊子。 You be smart about this. 你要聰明點 You figure out a plan that works. 你想出一個可行的計劃。 You take that trash to the fucking train station. 你把這些垃圾帶到該死的火車站去。 - Yes, sir. - 是的,先生。 - That was another really big action scene. - 這又是一場真正的大動作戲。 We had probably 15 horses to start 我們大概有15匹馬開始 running a very specific pattern. 運行一個非常特殊的模式。 You know, after the stunt guys roped one another 你知道的,在特技演員們互相捆綁之後... ... off the horse, we drug them up a hill 下馬,我們給他們下藥上山 and then literally threw a rope over a tree and hung him 然後真的把繩子扔到樹上,把他吊死了 and then cut his heart out. 然後把他的心挖出來。 So, I mean, that's a long day. 所以,我的意思是,這是一個漫長的一天。 - Walker. - 沃克 - This is your last chance. - 這是你最後的機會。 You prove yourself and you have our trust. 你證明了你自己,你得到了我們的信任。 - To show the allegiance to, - 以示效忠。 not only Yellowstone but to the brand, 不僅是黃石,對品牌。 I make Walker slice his brand off of his chest. 我讓Walker把他的牌子從胸口切下來。 If you're wearing that brand, you must be a bad man. 如果你穿的是那個牌子,你一定是個壞人。 If these motherfuckers want it back, you must be even worse. 如果這些王八蛋想拿回來,你一定更慘。 - He's starting to do some things where - 他開始做一些事情 he doesn't have any secrets against us, 他沒有任何針對我們的祕密。 he's a part of it now, he's having to really prove himself 他現在是它的一部分, 他必須真正證明自己的實力 and show his loyalty 表忠心 through doing some things he probably does not wanna do. 通過做一些他可能不想做的事情。 - Karma comes in all shapes and sizes. - 緣起緣滅,形形色色。 Looks like it's me today. 看來今天是我了。 - That kind of brings Walker from the circle, - 這算是把沃克從圈子裡帶出來了。 which I think is great for his character 我覺得這很適合他的性格 and also, you know, for the future of him on the show. 而且,你知道,他在節目中的未來。 And who knows, in the end, maybe 誰知道呢,到最後,也許 there is a mutual respect between the two. 兩者之間是相互尊重的。 - That's not something that this group walks away from, - 這不是這群人走出來的。 you're different now, you've committed straight murder, 你現在不同了,你已經犯了直接的謀殺罪。 so you're different from that point on. 所以你從這一點上就不同了。 So that was certainly a turning point. 所以這無疑是一個轉捩點。 - Y'all wanted revenge, now you got it. - 你們都想報仇,現在你們得到了。 But there's a price to pay for revenge, 但報仇是要付出代價的。 and now you gonna pay it. 現在你要去支付它。 It's a brotherhood that 這是一種兄弟情誼 some wanna be a part of and some don't. 有些人想成為其中的一部分,有些人不。 - And people are gonna think I'm really crazy - 人們會認為我真的瘋了。 for wanting to be branded, but oh well, this is my family. 因為想被烙印,但哦,這是我的家庭。 - The build up to receiving it - 積累到收到它 and having proven himself so much, 並且已經證明了自己的實力。 the reward is so good that I don't believe he even flinched. 獎勵這麼好,我不相信他連退縮都沒有。 - Teeter. - Teeter. - Shooting that whole sequence was amazing. - 拍攝這整個序列是驚人的。 And to be able to play a character 而且能夠扮演一個角色 that is such a shit talker and so guarded 這是一個這樣的狗屎說話,所以防守 in a very charming way, or not, but still fun. 以一種非常迷人的方式,或不,但仍然很有趣。 And then to be able to go to the, 然後能夠到。 kind of peak of vulnerability, I'm so thankful. 種脆弱的高峰,我很感謝。 - She's shown her colors, she's tough. - 她展現了她的本色,她很堅強。 - For a long time she's been wild - 長久以來,她一直很狂野 but sort of aimless and working, obviously, 但有點漫無目的的工作,顯然。 but that again, all she's ever really wanted 但這又是她真正想要的東西。 was somebody to kind of grab her by the scruff of her neck 是有人抓住她的脖子的那種。 and give her a tribe, and give her a group. 並給她一個部落,給她一個團體。 I remember while we were shooting it, loving it. 我記得我們拍攝的時候,很喜歡它。 - I don't think Rip looks at anybody like woman, man, boy. - 我覺得瑞普看誰都不像女人、男人、男孩。 It's like you either can wear the brand 這就像你要麼可以穿的品牌 and I believe you can wear the brand 而且我相信你可以穿上這個品牌 and that you're gonna represent friendship, honor, love, 而你將代表友誼、榮譽、愛情。 and more importantly, respect for this ranch, 更重要的是,對這個牧場的尊重。 then you'll be branded. 那麼你就會被打上烙印。 - It certainly means that we're now brothers and sisters - 當然,這意味著我們現在是兄弟姐妹了 for life. 一生一世。 I think we are going to now expose 我想我們現在要揭露的是 the darkness of the bunkhouse, 黑暗中的民房。 we've seen a little bits and pieces 歷歷在目 but I think we might see, as a result, 但我想我們可能會看到,結果。 now that you got this, now you have to wear it 現在你得到了這個,現在你必須穿上它 and you have to earn, and now you're really deep in. 和你要賺,現在你真的深陷。 (acoustic music) (原聲音樂)
A2 初級 中文 沃克 品牌 凱斯 韋德 貝絲 證明 惡人不如惡人》背後的故事|黃石市|派拉蒙網絡公司。 ('Meaner Than Evil' Behind the Story | Yellowstone | Paramount Network) 2 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字