字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (dramatic music) 咍 - He priced right? - 他定價對嗎? - Yeah, right enough. - 是的,足夠正確。 - Well, you're sure you wanna take him down the road? - 你確定你要帶他走這條路? - It's been a while since we've done it. - 好久沒做了 Rest of the world's forgetting we're here. 世界其他地方的人都忘了我們在這裡。 Time to remind them. 是時候提醒他們了。 I thought I had told you 我以為我已經告訴你了 to run that sorrell over to Steiner's. 讓他去史坦納那裡跑一趟 - No, no, no, I did. - 不,不,不,我有。 They didn't like him. 他們不喜歡他。 He didn't buck hard enough for them. 他對他們來說,降壓的力度不夠。 - Didn't buck hard enough? - 扣得不夠狠? - No. - 不知道 - (laughs) He bucked hard enough for me. - (笑)他為我狠狠地降壓。 - Well, what do you wanna do? - 那麼,你想做什麼? You wanna put him through a sale? 你想把他賣掉? - No, he'll end up in a slaughter house. - 不,他最終會被送進屠宰場。 Can't have him killed 不能讓他死 just because he doesn't wanna be ridden. 只是因為他不想被騎。 Hell, I don't wanna be ridden either. 見鬼,我也不想被人騎。 - All right, well I'll figure it out. - 好吧,我會想辦法的。 - That's it? - 就這樣? - Huh? - 咦? - Anything else you feel like discussing? - 你還有什麼想討論的嗎? (Rip exhales) (Rip呼氣) If you're joining the family, 如果你要加入這個大家庭。 can you please be the one person in it 請你做一個人 who fucking talks to me? 誰他媽的跟我說話? - I love her, sir, - 我愛她,先生。 and I'll always take care of her. 我會永遠照顧她。 - That's why I said yes. - 所以我才說是。 - You know why people don't come and talk to you? - 你知道為什麼人們不來和你說話嗎? 'Cause they're scared they're gonna let you down. 因為他們害怕他們會讓你失望。 I know I am. 我知道我是。 - Well, if you're marrying Beth, - 如果你要娶貝絲的話 you've already proved you're not scared of anything. 你已經證明了你什麼都不怕。 - (laughs) Yeah. - (笑)是啊。 - That horse needs a home, - 那匹馬需要一個家 just ain't mine. 只是不屬於我。 Go find him one. 去給他找一個。 - Yes, sir. - 是的,先生。 (dramatic music) 咍
A2 初級 中文 定價 貝絲 先生 賣掉 屬於 照顧 John & Rip Have a Talk|黃石公園|派拉蒙電視網。 (John & Rip Have a Talk | Yellowstone | Paramount Network) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字