Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Jim Gaffigan.

    吉姆・加菲根。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Oh, thank you, Canada.

    哦,謝謝你,加拿大。

  • I saw a moose in person.

    我親眼看到一隻麋鹿。

  • I mean, we're in moose.

    我的意思是,我們是在麋鹿。

  • I'm a person who saw a moose.

    我是一個看到麋鹿的人。

  • And I tell you, I don't feel like I was ready.

    我告訴你,我覺得我還沒準備好。

  • I don't know how big I thought a moose was gonna be, but I was way off.

    我不知道我以為麋鹿會有多大,但我錯了。

  • I was I was way off.

    我是... ...我錯了

  • I was It was huge.

    我是... ...這是巨大的。

  • And I feel like I should have been warned.

    而且我覺得我應該被警告。

  • Like someone should have been like, you might see a moose get ready.

    就像有人應該一直喜歡, 你可能會看到一個駝鹿準備。

  • But my friend was like, You might see Mos have fun like it was a butterfly or something.

    但我的朋友就說,你可能會看到Mos玩得很開心,就像它是一隻蝴蝶什麼的。

  • Hopefully you see a moose.

    希望你能看到一頭麋鹿。

  • So I was like in shock.

    所以我當時就像在震驚。

  • When I saw it, I was like, Wow!

    當我看到它的時候,我當時就想,哇!

  • Whoa!

    哇!

  • Are they shooting a Star Wars movie up here?

    他們在這裡拍《星球大戰》嗎?

  • Mhm.

  • How many people are in that most costume?

    那最服裝有多少人?

  • At least three.

    至少三個。

  • It was huge.

    它是巨大的。

  • It was the size of like a transformer.

    它的大小就像一個變壓器。

  • It was gigantic.

    它是巨大的。

  • And then my friend was like, Don't get close.

    然後我的朋友就說,不要靠近。

  • It will kill you.

    它會殺了你。

  • What?

    什麼?

  • At that moment I realized my moose knowledge didn't exist.

    那一刻,我發現我的麋鹿知識並不存在。

  • I knew nothing about moose like my most knowledge comes from cartoons in cartoons, Mr Like Hey, how you doing?

    我對麋鹿一無所知,就像我最多的知識來自於卡通片中的漫畫一樣,像先生一樣嘿,你怎麼樣?

  • The oh, But in real life, like I gotta kill you How did that translate?

    哦,但在現實生活中,就像我要殺了你一樣 怎麼翻譯?

  • Never hear Moose in those animal songs, right?

    從來沒有在那些動物歌曲中聽到過麋鹿的聲音吧?

  • The cow goes moo The cat goes me out, the moose goes, I'm gonna stop you Toe death Those don't heir's heir.

    牛走了,貓走了,我走了,麋鹿走了,我要阻止你的腳趾死了,這些都不是繼承人的繼承人。

  • Amazing.

    驚人的。

  • You know, that's that's spicy meat with that sweet sauce which I'm almost positive is just melted ice cream.

    你知道,那是... ...辣肉和甜醬... ...我幾乎可以肯定那只是融化的冰淇淋。

  • I'll have a don't air making cookies And Craig, don't air me.

    我不做餅乾,克雷格也不做我。

  • I don't I still can't find out what it iss.

    我不我還是找不到它是什麼。

  • It's like, you know, dancer and Prancer and don't air and blitz.

    就像,你知道的,舞者和魄力,別空和暴擊。

  • And but do you recall the most tasty diarrhea causing meat of all?

    而但你還記得最好吃的致瀉肉嗎?

  • It's the don't care.

    這是不在乎的。

  • I'm convinced that the don't air was just created so we can digest poutine, right?

    我相信,不要空氣只是為了讓我們能消化布丁而產生的,對嗎?

  • Some guy went to the dry.

    有人去幹。

  • I had poutine a month ago.

    我一個月前吃過布丁。

  • Doctors like I'm gonna prescribe you a don't air figured of work.

    醫生像我要給你開一個不要空想的工作。

  • I'm also going to give you a prescription for a diaper.

    我也要給你開個紙尿褲的處方。

  • Very important you put the diaper on before you eat the donation.

    非常重要的是你把尿布穿上後再吃捐。

  • But you know poutine it's a little irresponsible.

    但你知道布丁它有點不負責任。

  • I mean, after all, I don't want to die.

    我的意思是,畢竟,我不想死。

  • Yeah, It's almost like someone was just trying to make French fries mawr unhealthy.

    是啊,這幾乎就像有人只是想讓薯條不健康。

  • What if we cover and everything that causes heart disease?

    如果我們覆蓋和一切導致心臟病的因素呢?

  • Let's do it.

    我們開始吧

  • We have free health care.

    我們有免費的醫療服務。

  • Do you know that poutine and French means Vladimir Putin?

    你知道布丁和法國的意思是弗拉基米爾-普京嗎?

  • I'm just saying, I have to admit I'm a little disappointed by the number of Tim Hortons in town.

    我只是想說,我不得不承認我對鎮上的Tim Hortons的數量有點失望。

  • There's some, but you go, you go to some cities in Canada and the number of Tim Hortons.

    有一些,但是你去,你去加拿大的一些城市,Tim Hortons的數量。

  • It is uncomfortable, like your drive by the fifth one.

    它是不舒服的,就像你被第五個人開車。

  • And you're like eyes.

    而你就像眼睛。

  • This a Tim Hortons theme park?

    這是個Tim Hortons主題公園?

  • Are we sure they're only selling coffee and doughnuts?

    我們確定他們只賣咖啡和甜甜圈嗎?

  • Katie is.

    凱蒂是。

  • You guys are always like, That's our Dunkin Donuts.

    你們總是說,那是我們的Dunkin Donuts。

  • That's our That's our don't get done.

    那是我們的,那是我們的沒有完成。

  • Yeah, in America, we don't have Duncan Donuts on every block.

    是啊,在美國,我們並不是每個街區都有鄧肯甜甜圈。

  • Tim Hortons is like America's stop sign Now.

    蒂姆-霍頓就像美國的站牌一樣,現在。

  • Now there's I've seen some Tim Hortons in American.

    現在我在美國看到了一些Tim Hortons。

  • Whenever I see a Tim Hortons in America, I always have the same thought.

    每當我在美國看到Tim Hortons的時候,我總是有同樣的想法。

  • Don't force your culture on us.

    不要把你的文化強加給我們。

  • Yeah, mhm.

    是啊,嗯。

  • We're having an election in America.

    我們在美國舉行選舉。

  • So there's bound to be some Americans that threatened to move to Canada if if that person gets elected I'm moving to Canada.

    所以一定會有一些美國人威脅說,如果那個人當選了,我就搬到加拿大去。

  • I don't remember Canada extending an invitation.

    我不記得加拿大發出過邀請。

  • Yes, it's like and I've been coming to Canada for years.

    是的,這就像和我多年來一直來加拿大。

  • Been recruited zero times.

    被招零次。

  • You know, no other work out with.

    你知道,沒有其他的工作與。

  • Hey, you live in the States.

    嘿,你住在美國。

  • You ever thought of making a movie?

    你有沒有想過拍一部電影?

  • How you feel about clam juice?

    你覺得蛤蜊汁怎麼樣?

  • I remember the first time I came to the Canada.

    我記得我第一次來加拿大的時候。

  • The big difference I noticed was that, uh, things were measured differently, right?

    我注意到最大的不同是,呃,東西的測量方式不同,對吧?

  • Temperature and distance.

    溫度和距離。

  • And remember, at the time being like, Well, that's annoying.

    還記得,當時是這樣的,嗯,真煩人。

  • Then eventually, I realized it wasn't just Canada.

    後來,我最終意識到,不只是加拿大。

  • It was the entire world.

    那是整個世界。

  • Okay, that uses the metric system except for us.

    好吧,除了我們之外,都是用公制的。

  • And I tell you, it was strange.

    我告訴你,這很奇怪。

  • Is an American to realize every other country on the planet was wrong?

    美國人要意識到地球上其他國家都是錯的嗎?

  • Right on should change for us because we all know God loves America more and that love is measured in feet.

    對應該為我們改變,因為我們都知道上帝更愛美國,而這種愛是用腳來衡量的。

  • Yeah, I do love doing international shows.

    是啊,我確實喜歡做國際演出。

  • It's different with Trump is president.

    特朗普當了總統就不一樣了。

  • I know you guys were all fans of his, but no, it's different with Trump.

    我知道你們都是他的粉絲,但不,有了特朗普就不一樣了。

  • It's It's kind of like having a parent that's an alcoholic show up in a country like sorry about my dad the O Canada.

    這有點像有一個父母是一個酒鬼出現在一個國家,像對不起我的爸爸,O加拿大。

  • It starts off normal.

    開始的時候很正常。

  • The further east you go, the crazier it gets like Newfoundland is like Barbara Brand Burn, Ma'am.

    越往東走,越是瘋狂,就像紐芬蘭就像芭芭拉-布蘭德燒傷一樣,女士。

  • Ma'am.

    女士。

  • Broom.

    掃帚。

  • Newfoundland is like the crazy uncle that you don't introduce to friends until you've known that for a long time.

    紐芬蘭就像一個瘋狂的大叔,在你認識很久才會向朋友介紹。

  • E don't want them to think I'm like, I'm No.

    我不想讓他們覺得我是個 "No"。

  • Everything is crazy in Newfoundland.

    紐芬蘭的一切都很瘋狂。

  • Everything.

    一切的一切。

  • It's like a Newfoundland.

    它就像一隻紐芬蘭犬。

  • Uh, time zones.

    呃,時區。

  • Do you wanna be in the same time?

    你想在同一時間嗎?

  • Zone is the Maritimes.

    區是濱海新區。

  • We'll go a half hour earlier.

    我們會提前半小時去。

  • Uh, worldwide time zones, air done by the hour.

    呃,全球時區,空中按小時完成。

  • We'll go half hour.

    我們會去半小時。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Just final housekeeping Here is Newfoundland.

    只是最後的家務事 這裡是紐芬蘭。

  • Three words or two words.

    三個字或兩個字。

  • One word.

    一個字:

  • Yeah, Thank you very much.

    是啊,非常感謝你。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Spend some time in Quebec.

    花一些時間在魁北克。

  • I love Quebec.

    我愛魁北克。

  • My favorite part of the Quebecois culture is the curse words.

    我最喜歡魁北克文化中的罵人話。

  • The curse words in Quebec are just Catholic objects in French.

    魁北克的罵人話在法語中只是天主教的對象。

  • Tab Anak Oh, stay.

    泰伯-安納克哦,留下來。

  • They're just saying now, mounds.

    他們現在只是說,丘。

  • You're a chair.

    你是一張椅子。

  • Well, then you're a table.

    好吧,那你就是一張桌子。

  • Fellas.

    夥計們

  • Fellas, there's Children present.

    夥計們,有孩子在場。

  • Women are funny.

    女人很有趣。

  • Your wife must have a sense of humor.

    你老婆一定很有幽默感。

  • She's seeing you naked.

    她在看你的裸體。

  • Uh, I don't like you.

    呃,我不喜歡你。

  • Come back.

    回來吧

  • Do I call you Or do I just commit a crime?

    我是要給你打電話還是要犯罪?

  • Probably committing a crime would get me to Ukraine.

    可能犯罪會讓我去烏克蘭。

  • This is me and my most inviting you and good night.

    這是我和我最邀請的你,晚安。

Jim Gaffigan.

吉姆・加菲根。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋