Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to your weekly ticket.

    歡迎來到你的周票。

  • Ah, Willy Wonka prequel is in the works.

    啊,威利旺卡前傳正在製作中。

  • Warner Brothers is preparing for a third movie, which will be helmed by Paddington director Paul King.

    華納兄弟正在籌備第三部電影,該片將由帕丁頓導演保羅-金執導。

  • This time around, the film will be a prequel called Wonka, which will dive deeper into the back story of how young Willy Wonka became a candy company and how he met the humble Lupas, which we did learn a little bit about through Johnny Depp's Charlie and the Chocolate Factory.

    這次的電影將是一部名為《旺卡》的前傳,將深入探討年輕的威利-旺卡是如何成為糖果公司,又是如何遇到卑微的盧帕斯的背景故事,我們確實通過約翰尼-德普的《查理與巧克力工廠》瞭解到了一點。

  • As for who will play Wonka this time around, early casting rumors suggest Timothy Shalem A and Tom Holland are among those potentially being eyed for the role.

    至於這次誰來扮演旺卡,早期的選角傳聞顯示,蒂莫西-沙利姆-A和湯姆-霍蘭是可能被看好的角色之一。

  • Let them fight after a nearly year long delayed due to the ongoing Cove in 19 Pandemic, Godzilla versus Kong is finally here, but the fourth Monster verse movie definitely packs a punch with tons of monster action for fans to look forward.

    讓他們在19年的大流行中,由於正在進行的科夫延後了近一年的時間,哥斯拉對金剛終於來了,但第四部怪獸詩電影絕對會有大量的怪獸動作,讓粉絲們期待。

  • Thio The film is directed by Adam Wingard with a script from Pirates of the Caribbean writer Terry Rocio.

    Thio該片由亞當-溫加德執導,劇本來自《加勒比海盜》編劇泰瑞-羅西奧。

  • In addition to the titular behemoths, it stars Alexander Skarsgard, Millie, Bobby Brown, Rebecca Hall and Brian Tyree Henry.

    除了掛名的龐然大物外,該片還由亞歷山大-斯卡斯加德、米莉、鮑比-布朗、麗貝卡-霍爾和布萊恩-泰利-亨利主演。

  • You'll finally be able to see the film in theaters on March 26th, and Searchlight Pictures has updated its 2021 release calendar, which includes Guillermo del Toro Nightmare Alley, which is now set for release on December 3rd.

    你終於可以在3月26日看到這部電影上映了,而探照燈影業也更新了2021年的上映日曆,其中包括吉列爾莫-德爾-託羅的《噩夢巷》,該片目前已定於12月3日上映。

  • This is the first film that Del Toro has directed since winning best director and best picture at the 2017 Oscars for The Shape of Water Nightmare.

    這是德爾-託羅在2017年憑藉《水形惡夢》獲得奧斯卡最佳導演和最佳影片後執導的第一部影片。

  • Alley is based off the 1946 novel of the same name by William Lindsay Gresham, which is a carnival set mystery involving a famous mind reading act.

    小巷》改編自1946年威廉-林賽-格雷沙姆的同名小說,這是一部狂歡節佈景的神祕故事,涉及到一個著名的讀心術。

  • This new adaptation has an A list cast, which includes Bradley Cooper, Cate Blanchett, Rooney Mara, Willem Dafoe, Richard Jenkins and Toni Collette, to name a few.

    這部新改編的電影擁有A級演員,其中包括布拉德利-庫珀、凱特-布蘭切特、魯尼-瑪拉、威廉-達福、理查德-詹金斯和託尼-科萊特等等。

  • Today we're celebrating the release of the little things being available to watch in theaters on Friday by talking to the film's cast.

    今天,我們通過與影片演員的交流,來慶祝《小東西》在週五上映,可以觀看。

  • Denzel Washington, Jared Leto and Rami Malek take a look at what they had to say to Fandango correspondent Nikki Novak about how a surprising amount of improv went into shaping their roles.

    丹澤爾-華盛頓、賈裡德-萊託和拉米-馬萊克向Fandango記者Nikki Novak講述了他們如何在塑造自己的角色時進行了令人驚訝的即興表演。

  • You wouldn't think that a movie like this would have a lot of improv, and yet that we've heard that it did, even including Jared you singing somewhere over the rainbow at 1.2.

    你不會認為這樣的電影會有很多的即興表演,然而我們聽說它做到了,甚至包括賈裡德你在1.2的彩虹某處唱歌。

  • Denzel's character.

    丹澤爾的性格。

  • So I wanted to ask.

    所以我想問問。

  • First, I'll ask Denzel, How does improv inform?

    首先,我想問一下丹澤爾,即興表演是如何告知的?

  • How did it inform your performance in this movie?

    它是如何影響你在這部電影中的表現的?

  • And are you a fan of improv?

    你是即興表演的愛好者嗎?

  • I never really improvised before.

    我以前從來沒有真正的即興表演過。

  • I worked with Spike or not to that degree, as I did on Mo Better Blues.

    我和斯派克的合作還是沒有到那種程度,就像我在《Mo Better Blues》中一樣。

  • There's a place for it sometimes, and you and you try it and may work.

    有時候有一個地方,你和你試一試,可能會有效果。

  • It may not work, but I'm all for it If it fits, what did you learn about your character when you were improvising?

    可能不行,但我很贊成 如果合適,你在即興表演時對自己的角色有什麼瞭解?

  • I know you really got to go over the top and learn things, but how did it inform your performance?

    我知道你真的要超常發揮,學習一些東西,但這對你的表現有何啟發?

  • Well, I think humor is always a great place to, you know, experiment with improper because, you know, I always think about jokes or like it's like an open avocado.

    我覺得幽默總是一個很好的地方,你知道的,用不恰當的方式進行實驗,因為,你知道,我總是在想笑話,或者就像一個開放的鱷梨一樣。

  • It only lasts for so long before it gets brown.

    它只能持續這麼久,然後就會變成褐色。

  • You know, it's, you know, so surprises good with humor and eso.

    你知道,這是,你知道,所以驚喜好與幽默和eso。

  • I found that pretty useful because it suited the character like Denzel said.

    我覺得挺有用的,因為就像丹澤爾說的那樣適合這個角色。

  • If it if it's appropriate, then then it's great.

    如果它如果是合適的,那就好了。

  • And you can also, you know, ruin a scene.

    你也可以,你知道,毀了一個場景。

  • If it goes off the rails too much, but I'm quite a big fan of it when the opportunity arises.

    如果太過偏離軌道,但當機會出現時,我是相當喜歡的。

  • So what was the moment that it went off the rails?

    那麼,是什麼時候走火入魔的呢?

  • Was it the somewhere over the rainbow, or was there something even wilder that maybe ended up even on the cutting room?

    是彩虹那邊的某個地方,還是有更狂野的東西,也許最後連切磋室都有了?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Maybe was when I talked about potato skins.

    也許是我說到土豆皮的時候。

  • I'm not sure really did that.

    我不知道真的做到了。

  • Actually, Romney, Romney, there are a bunch of takes.

    其實,羅姆尼,羅姆尼,有一堆拿。

  • Uh, there, Romney.

    呃,在那裡,羅姆尼。

  • Did that happen?

    是這樣嗎?

  • And Romney, what did you learn about?

    羅姆尼呢,你學到了什麼?

  • I know you've obviously watched these two actors perform before, but performing opposite them in those moments in those improv moments and even in the scripted moments, what did you learn about your castmates as performers?

    我知道你顯然以前看過這兩位演員的表演,但在那些即興表演的時刻,甚至是在有劇本的時刻與他們對戲,作為表演者,你對你的案友有什麼瞭解?

  • Well, it's It's exactly what you're talking about in reference to improv.

    這正是你所說的即興表演。

  • It may not always be literal, but every time you stepped in this scene, you just don't know what's gonna happen.

    也許不一定是字面意思,但每次踏入這個場景,你就不知道會發生什麼。

  • And I think that's such a great form of improvisation.

    我覺得這是一種很好的即興表演形式。

  • And you, you know, you only get that with some of the finest actors.

    而你,你知道,你只有在一些最優秀的演員身上才能得到這樣的效果。

  • So that's what I experienced.

    所以這就是我的經歷。

  • What was the moment that surprised you?

    讓你驚訝的那一刻是什麼?

  • Every moment you work with these two guys is gonna be surprising.

    和這兩個傢伙一起工作的每一刻都會讓人驚喜。

  • I don't think I could walk in on set and tell you what Denzel, what Jared was going to do in any given moment.

    我不認為我可以走進片場 告訴你丹澤爾和賈裡德在任何時候都會做的事

  • And I think that's really evident in the film, and I think that's evident.

    我覺得這一點在電影中真的很明顯,我覺得這一點很明顯。

  • When I watched it, I had no idea where it was going and you don't wanna blame because you don't wanna miss anything.

    當我看的時候,我不知道它的走向,你不想責怪,因為你不想錯過任何東西。

  • So thank the three of you.

    所以謝謝你們三個。

  • I get a lot of awards screeners, and this is among my favorites.

    我得到了很多獎項的篩選,這是我最喜歡的之一。

  • So thank you all very much, thank you so much.

    所以非常感謝大家,非常感謝。

  • Also available to watch in theaters on Friday is ST Mind.

    週五上映的還有《ST心靈》。

  • I have a responsibility.

    我有責任。

  • Oh yes, of course.

    哦,是的,當然。

  • This is life and death.

    這就是生與死。

  • On another level, Maud played by More Fit.

    在另一個層面上,莫德扮演的莫德更適合。

  • Clark is a newly devout hospice nurse who becomes obsessed with saving her dying patients.

    克拉克是一個新近虔誠的臨終關懷護士,她迷戀上了救治垂死的病人。

  • Soul but sinister forces and her own sinful past threatened to put an end to her holy calling.

    靈魂,但險惡的勢力和自己罪惡的過去,威脅著她的神聖使命的終結。

  • The film, which marks the feature film debut for writer director Rose Class, is currently certified fresh with a 97% on the tomato meter and available to watch it home on Friday is savage.

    這部電影是編劇導演羅斯類的電影處女作,目前番茄計97%的新鮮度認證,週五回家可以看的是野蠻人。

  • None of us Way wouldn't be Gangsters if we always did way that mosque so you can see who I am among us.

    如果我們總是在清真寺裡做,我們就不會成為黑幫,所以你可以看到我是誰在我們中間。

  • Inspired by the true stories of New Zealand street gangs across 30 years, Savage follows Danny at three defining moments in his life, from the abusive state run boys institutions of the sixties to the emerging urban gang scene in the seventies, where disenfranchised teenagers created their own families on the streets to the eighties, when gangs became more structured and violent together, the three chapters of Danny's life combined to create a deeper look at a boy who grows up to become the brutal enforcer of a gang.

    Savage》的靈感來自於紐西蘭街頭幫派30年來的真實故事,講述了Danny人生中三個決定性的時刻,從60年代虐待性的國營男童機構,到70年代新興的城市幫派,被剝奪權利的青少年在街頭建立了自己的家庭,再到80年代幫派變得更加結構化,一起暴力,Danny人生的三個篇章結合在一起,更深刻地展現了一個男孩成長為幫派的殘酷執行者。

  • All right, well, that's it for today.

    好了,好了,今天就到這裡吧。

  • But leave us a comment and let us know what you'll be watching this week.

    但請給我們留言,讓我們知道你這週會看什麼。

  • I'm Kale, and I'll see you next time.

    我是凱樂,下次再見。

Welcome to your weekly ticket.

歡迎來到你的周票。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋