Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The United Kingdom is the first European state to record more than 100,000 deaths linked to the pandemic, and, according to the University of Oxford, the UK has one of the highest covert death rates anywhere in the world.

    英國是歐洲第一個記錄到與疫情有關的死亡人數超過10萬的國家,根據牛津大學的數據,英國是世界上隱蔽死亡率最高的國家之一。

  • Prime Minister Boris Johnson, who's handling of the pandemic, has been heavily criticized in some quarters, said he was deeply sorry for every life lost on that he took full responsibility for everything that the government has done.

    首相鮑里斯-約翰遜,誰的處理流行病,一直在一些方面受到嚴厲批評,他說,他對每一個生命的損失深感抱歉,他對政府所做的一切承擔全部責任。

  • Professor Chris Witty, the U.

    Chris Witty教授,U。

  • K's chief medical adviser, said there would be many more deaths in the coming weeks before the rates would start to fall.

    K的首席醫療顧問說,在未來幾周內,在比率開始下降之前,還會有更多的死亡。

  • As the UK passes this particular milestone, our health correspondent, Catherine Burns, talks to some of the families who have lost loved ones during the pandemic.

    在英國度過這個特殊的里程碑時,我們的健康記者凱瑟琳-伯恩斯(Catherine Burns)與一些在疫情中失去親人的家庭交談。

  • Something really precious has been taken away from me, and it's really hard.

    一些非常珍貴的東西被人奪走了,我真的很難受。

  • This is a life that's gone and the impact is huge.

    這是一個生命的逝去,影響是巨大的。

  • I'm left now with the young young family who've gotten old Dad.

    現在就剩下我這個年輕的小家庭了,他們已經老了爸爸。

  • My my life is just trying.

    我的我的生活只是嘗試。

  • Everything is gone Today.

    今天一切都沒了。

  • We're using candles to represent those who died one light for every life lost.

    我們用蠟燭代表那些死去的人... ...一盞燈代表每一個生命的逝去。

  • It started on March, the second the first person to die within 28 days of testing positive for coronavirus.

    它開始於3月,第二個第一個人死於28天內檢測冠狀病毒的陽性。

  • The next day, there were two more deaths.

    第二天,又有兩人死亡。

  • In less than three weeks, the official death toll was over 450.

    在不到三週的時間裡,官方死亡人數超過450人。

  • You must stay at home.

    你必須呆在家裡。

  • The prime minister announced a national lock down on March the 23rd.

    3月23日,總理宣佈全國封鎖。

  • The next day, the official death toll reached 1000.

    第二天,官方死亡人數達到1000人。

  • Richard Nephew died on April the 10th.

    理查德-尼普休於4月10日去世。

  • He was a nurse who worked with elderly people.

    他是一名為老人服務的護士。

  • His daughter, Jamie, hated not being able to visit him in hospital.

    他的女兒傑米恨不能去醫院看他。

  • I called him the morning off day.

    我在上午休息日給他打了電話。

  • He passed away and waved and he said by Jamie And I said, Bye, Daddy, You know, speak to you later for you in the evening on.

    他去世了,揮手,他說由傑米和我說,再見,爸爸,你知道,以後說話你在晚上對。

  • But the evening never came.

    但晚上一直沒有來。

  • I never thought he would have come home, something that I've struggled with this the fact that he was alone, you know.

    我從來沒有想過他會回家,我一直在努力的東西,這事實,他是一個人,你知道的。

  • But I find comfort in the fact that every day he knew how loved he waas.

    但我感到欣慰的是,每天他都知道自己是多麼的被愛。

  • Yeah, it was the disbelief that this person, my favorite person in the whole world, wasn't here anymore.

    是啊,是不敢相信這個人,我最愛的人在整個世界上,已經不在這裡了。

  • He hasn't had the opportunity to grieve because it feels like the whole world is grieving.

    他還沒有機會悲傷,因為感覺整個世界都在悲傷。

  • By the time Richard died, the death toll was more than 13,000, but the first wave had peaked.

    到理查德去世時,死亡人數已超過13000人,但第一波死亡人數已達到頂峰。

  • The number of people dying every day began to fall slowly and gradually.

    每天死亡的人數開始慢慢地、逐漸地下降。

  • By the start of June, more than 38,000 people had died.

    截至6月初,已有3.8萬多人死亡。

  • In reality, the death toll would have been higher in the early stages of the pandemic.

    實際上,在疫情初期,死亡人數會更高。

  • The figures only included people who tested positive in hospital.

    這些數字只包括在醫院檢測呈陽性的人。

  • Ada Jackson was 90 and had early signs of dementia.

    阿達-傑克遜90歲時,有痴呆症的早期症狀。

  • But family say she was happy, strong and feisty until Covert came into the care home where she lived.

    但家人說,在Covert進入她所住的護理院之前,她是快樂、堅強和富有活力的。

  • It started to go from one person to three people to five people here, then started Thio.

    開始從一個人到三個人再到五個人這裡,然後開始Thio。

  • Just think, My goodness, they're not gonna be able to stop this.

    想想看,我的天啊,他們是無法阻止這一切的。

  • They had the residents locked in the room.

    他們把居民鎖在房間裡。

  • I felt helpless, that solitary confinement in the room.

    我感到很無奈,那種被單獨關在房間裡的感覺。

  • I wonder if I would have felt abandoned at that point in time.

    不知道那個時候的我,會不會有被拋棄的感覺。

  • Ada died on June the third.

    艾達於6月3日去世。

  • She hadn't seen her family since March.

    自從3月份以來,她就沒有見過家人。

  • These are human beings.

    這些都是人。

  • These air people with families, they have lives.

    這些有家庭的空氣人,他們有生活。

  • They're not just numbers.

    他們不僅僅是數字。

  • This is a life that's gone, and the impact is huge a summer continued.

    這是一個生命的逝去,影響是巨大的一個夏天繼續。

  • There was some semblance of normality packed beaches, foreign holidays.

    有一些半正常的包裝海灘,國外的假期。

  • People were encouraged to eat out to help out every single day.

    鼓勵大家每天在外面吃飯幫忙。

  • Though there were covert deaths, the numbers were much lower.

    雖然也有暗中死亡的情況,但數量要少得多。

  • On September, the first three people died, but once again, that number started to climb.

    9月,首批3人死亡,但這個數字又一次開始攀升。

  • There were over 700 deaths in September, on more than 5000.

    9月份有700多人死亡,上5000多人。

  • In October.

    在10月份。

  • Across the UK, there were new restrictions, but the death rate stayed stubbornly high in November, often with more than 400 people dying a day.

    在英國各地,都有新的限制,但11月的死亡率仍然頑強地保持在高位,往往一天就有400多人死亡。

  • Dean Matthews was 42 years old, his wife says.

    馬修斯院長42歲,他的妻子說。

  • He was a big kid who lived for his family.

    他是一個為家庭而活的大孩子。

  • Even when he had to call out an ambulance.

    即使他不得不叫救護車。

  • She thought he'd be okay.

    她以為他不會有事。

  • Just said, Celia, I didn't hold him.

    剛才說了,西莉亞,我沒有抱他。

  • I didn't kiss him.

    我沒有吻他。

  • Just expecting a couple of years in hospital sent myself on.

    只是期望在醫院裡呆幾年,把自己送上。

  • Then he said, There she is, my gorgeous girl, and I think that was the last.

    然後他說,她在那裡,我的美女,我想這是最後一次。

  • That was the last time I really spoke to him.

    那是我最後一次和他真正說話。

  • What was it really was Not.

    什麼是真的不是。

  • Dean died within 18 days of getting a tickly cough.

    院長在得了癢癢咳嗽的18天內就死了。

  • He had five Children.

    他有五個孩子。

  • The youngest is just seven, He keeps seeing night, Mom, Me head can understand.

    最小的孩子才七歲,他一直在看夜景,媽媽,我的頭可以理解。

  • Like why is not coming back sort of thing.

    比如說為什麼不回來了之類的。

  • We're still at the point where we're kind of struggle, I think.

    我們現在還處於一種掙扎的階段,我想。

  • Like why ding?

    比如說為什麼要叮?

  • Around a month before Christmas, we were told that we'd be able tohave festive bubbles.

    大約在聖誕節前一個月,我們被告知,我們將能夠有節日的保麗龍。

  • But the increase in deaths was still speeding up.

    但死亡人數的增加仍在加快。

  • By December, the 12th cove, it had claimed more than 65,000 lives.

    到12月12日灣,它已經奪走了6.5萬多人的生命。

  • Mom, Birthday, including 50 year old Medulla Sawa.

    媽媽,生日,包括50歲的梅杜拉澤。

  • She and her husband both court covered at the same time the day that Mom went into the I C U.

    在媽媽進I C U的那天,她和丈夫同時出庭作證。

  • So the day that moment on a ventilator Dad was also admitted.

    所以那天上呼吸機的那一刻爸爸也被送進了醫院。

  • My wife is the in the same building, you know, in another floor.

    我妻子在同一棟樓裡,你知道,在另一層樓裡。

  • And she was just a fighting for her life.

    而她只是一個搏命的人。

  • And you think about things.

    而你想的東西。

  • Okay?

    好嗎?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • You think of all the things that like you're gonna miss.

    你想想所有的事情,喜歡你會錯過。

  • Sarwar recovered, but his wife was critically ill for weeks.

    Sarwar康復了,但他的妻子病危了好幾個星期。

  • I had a diary off every day, every day, morning and afternoon.

    我每天都要關日記,每天早上和下午都要關日記。

  • You know, everything is just written here, including the day medics said Sawa Rash.

    你知道的,一切都只是寫在這裡,包括那天醫護人員說的澤拉什。

  • Sheikh and his 14 year old brother could come and say goodbye, Doctor was very sorry to say that the time has now come to an end.

    謝赫和他14歲的弟弟可以來告別了,博士非常遺憾地說,現在時間已經到了。

  • That was the last time I saw her and she was so beautiful.

    那是我最後一次見到她,她是那麼的美麗。

  • She was so pretty.

    她是那麼的漂亮。

  • She waas so beautiful the way she was looking when she came to my life 31 years back.

    31年前,她來到我的生活中時,她的樣子是那麼美麗。

  • So that's the most precious memory I have.

    所以這是我最珍貴的記憶。

  • By New Year's Eve, the death toll had reached 76,000.

    到除夕夜,死亡人數已達7.6萬人。

  • Now it's taken just a few more weeks to get to 100,000, and this is not over yet.

    現在只用了幾個星期就到了10萬,這還沒有結束。

  • It's a loss that should never have happened.

    這是一個不應該發生的損失。

  • It should never have gotten to that scale.

    它不應該達到這種規模。

  • It's not just ah 100,000 people's 100,000 people.

    這不僅僅是啊十萬人的十萬人。

  • Families are going to miss them for the rest of their lives.

    家人都會想念他們一輩子。

  • The echoing voices off just a few of the families grieving for loved ones since the pandemic struck in March off last year.

    自去年3月疫情發生以來,為親人悲痛的家庭中,迴響的聲音只是少數。

  • Well, as I mentioned earlier, the prime minister says that he is deeply sorry for every life that has been lost and takes full responsibility for everything the government has done.

    好吧,正如我前面提到的,總理說他對每一個逝去的生命都深感遺憾,並對政府所做的一切承擔全部責任。

  • Speaking in Downing Street today, he said government has done everything it could to minimize the loss of life.

    他今天在唐寧街發言時說,政府已盡一切努力將生命損失降到最低。

  • Our political editor, Laura Kuhns Berg, has more on the response.

    我們的政治編輯勞拉-庫恩斯-伯格對此有更多的迴應。

  • A strange and frightening drumbeat first emerged.

    一陣奇怪而可怕的鼓聲首先出現。

  • There have now been four deaths from coronavirus in the UK than a horrible and familiar rhythm.

    目前英國已經有4人死於冠狀病毒,比起恐怖而熟悉的節奏。

  • 759 have 5000, 316,000 and 39,728 have now died.

    759人有5000人,31.6萬人,目前已死亡39728人。

  • The soundtrack of a crisis nearly a year in the making A Terrible crescendo towards today.

    一場近一年的危機的背景音樂 一個可怕的高潮走向今天。

  • I'm sorry to have to tell you that today the number of deaths recorded from Cupid in the UK has surpassed 100,000, and it's hard to compute the sorrow contained in that grim statistic.

    很遺憾的告訴大家,如今英國有記錄的丘比特死亡人數已經超過了10萬,很難計算出這個嚴峻的數據中所包含的悲哀。

  • Around a third of those who've fallen victim to the disease are among the most vulnerable.

    大約有三分之一的人成為該疾病的受害者,他們是最脆弱的群體。

  • The most elderly in care homes cut off from the outside.

    護理院的老人最多,與外界隔絕。

  • Twice.

    兩次

  • Patients came in to tie Yilmaz homes with covert.

    患者來用隱蔽的方式捆綁伊爾馬茲家。

  • Without her test bringing the worst, this thing came in mercilessly.

    沒有她的測試帶來最壞的結果,這東西就無情的來了。

  • Seven residents died in a week.

    一週內有7名居民死亡。

  • These people are numbers their their family there.

    這些人都是數字他們的家人在那裡。

  • You know the people that way.

    你知道那邊的人。

  • Look after we careful, you know, I'm sorry I get emotional about it, but it's just devastating.

    照顧好我們,你知道,我很抱歉,我得到的情緒,但它只是破壞性的。

  • What's it been like for you personally stopping non option, is it?

    對你個人來說,停止非選擇權是什麼感覺?

  • I mean, you know, we're dealing with people's lives here.

    我的意思是,你知道,我們正在處理 與人們的生活在這裡。

  • You do whatever it takes.

    你要不惜一切代價。

  • You don't stop on the cost of the closed down to try to slow the spread of the disease has broken all the wrong records.

    你不停止在成本上的封閉,試圖減緩疾病的傳播已經打破了所有錯誤的記錄。

  • Anna in Essex was first one of millions put on furlough, then redundant Now on the search for a job, sometimes competing with 200 others.

    埃塞克斯的安娜先是被放假,然後被裁員,現在正在找工作,有時還要和200人競爭。

  • It was frightening.

    這是很可怕的。

  • I don't you know, I went from hero to zero overnight.

    我不知道,我一夜之間從英雄變成了零。

  • This time last year, we might have been sitting planning what?

    去年的這個時候,我們可能還在坐著計劃什麼?

  • Where we were going to go on holiday.

    我們要去哪裡度假。

  • Now I'm worried about putting the heating on.

    現在我正為開暖氣發愁呢。

  • You know, it za rial.

    你知道,它za rial。

  • It's a really worrying times.

    這真是一個令人擔憂的時代。

  • The pandemics absorbed almost all the government's time and focus.

    大疫幾乎吸收了政府所有的時間和精力。

  • But whether on adequate equipment testing or locked down itself, ministers have been accused again and again of being too slow at the start.

    但無論是在充分的設備測試上,還是鎖定本身,部長們都一再被指責一開始就太慢。

  • There's a strong sense, I think, that our government has bean behind the curve at every stage that there's bean, if you like reluctance to take tough decisions when they needed to be taken.

    我認為,有一種強烈的感覺,我們的政府在每個階段都落後於曲線,如果你喜歡的話,那就是在需要做出艱難決定的時候,不願意做出艱難的決定。

  • No governments ever grappled with the problem quite like this, but hoping for the best.

    沒有哪個政府能像這樣解決這個問題,但希望最好。

  • The country's experiences air near the worst prime minister near the start, the hope in government was to contain the numbers to 20,000.

    國家的經驗空氣接近最差的總理接近開始,政府的希望是控制數字到2萬。

  • It's now five times that.

    現在是五倍了。

  • What went so wrong?

    什麼地方出了這麼大的問題?

  • I am deeply sorry for every life that has been lost and of course has got as Asi Prime Minister, I take full responsibility for everything that the government has done.

    我對每一個已經失去的生命深感抱歉,當然也得到了作為阿西總理,我為政府所做的一切承擔全部責任。

  • What I can tell you is that we truly did everything we could and continue to do everything that we can, uh, to minimize loss of life on to minimize suffering.

    我可以告訴你的是,我們真的做了一切,我們可以,並繼續做一切,我們可以,呃,以儘量減少生命損失,以儘量減少痛苦。

  • And what has bean a very, very difficult, uh stage a very, very difficult crisis for our country theater here Ince's in Downing Street.

    這對我們國家的劇院來說是一個非常,非常困難的階段 一個非常,非常困難的危機,在唐寧街的Ince's。

  • The announcements of the daily Tall may feel like a terrible routine, but right now in these dark days, how the government's run and how we live is hardly normal, not normal.

    每天高大上的公告可能會讓人覺得是一種可怕的例行公事,但現在在這黑暗的日子裡,政府的運行方式和我們的生活方式很難說是正常的,不正常的。

  • It all.

    這一切。

  • Laura Ginsburg, BBC News Westminster Well, since the beginning of the pandemic, almost a quarter of a million people in the UK have been admitted to hospital with cove it more than 37,000 are in hospital at the moment, Chief medical officer for England profess Chris Witty has warned that the death toll on the pressure on hospitals will remain high for some weeks before the effects of the vaccine begin to be felt.

    勞拉-金斯堡,BBC新聞威斯敏斯特好了,自疫情開始以來,英國有近25萬人被送進醫院與cove它超過37,000人目前在醫院,英格蘭首席醫療官profess克里斯-威蒂警告說,死亡人數對醫院的壓力將保持高一些星期,才開始感受到疫苗的效果。

  • Our health editor, Hugh Pym, visited Kingsmill Hospital in Mansfield to meet some of the staff and patients there every day in intensive care is a daunting challenge for staff as they strive to keep patients alive.

    我們的健康編輯Hugh Pym訪問了曼斯菲爾德的Kingsmill醫院,會見了那裡的一些工作人員和患者,每天在重症監護中對工作人員來說是一個艱鉅的挑戰,因為他們努力保持患者的生命。

  • Some of the ships that have had the top of that I've ever had in particular one night she had last week, it was one of the real she had ever had in 21 years of nursing.

    一些船,有我曾經有過的頂部,特別是她上週的一個晚上,這是一個真正的她曾經在21年的護理。

  • Yeah, you hear from experience, I can tell you that I'm seeing more sicker patients this time than I saw in the first way.

    是啊,你聽經驗之談,我可以告訴你,我這次看的病比第一種方式看的病更多。

  • Doctors are trained to deal with death, but nothing like this.

    醫生都受過處理死亡的訓練,但沒有像這樣。

  • Umar has had to cope with the savage impact of co vid both in his job and at home.

    歐麥爾在工作和家庭中都不得不應付co vid的野蠻衝擊。

  • My parents have got covered.

    我的父母已經得到了覆蓋。

  • My mother in laws that I see at the moment have just lost a very dear family relatives off covert.

    我的岳母,我看到此刻剛剛失去了一個非常親愛的家庭親戚關閉隱蔽。

  • So when you see these patients in the hospital just gives you that flashback as well, but you've got to shut that down and you've got to continue looking after your patients as best as you can.

    所以當你在醫院裡看到這些病人時,也會讓你產生回想,但你必須關閉它,你必須繼續儘可能地照顧你的病人。

  • It's just so sad, you know, because for every person that dies, we know there's a family that's not being able to do the normal things that would do for that.

    它只是如此悲傷,你知道, 因為每一個人,死了, 我們知道有一個家庭是不能夠做 正常的事情,會做的。

  • Loved one has died.

    親人去世了。

  • Edith is a hospital chaplain.

    伊迪絲是醫院的牧師。

  • She has to face up to grief most days, comforting the dying and their families but also supporting staff who feel the loss is intensely.

    她大部分時間都要面對悲痛,既要安慰臨終者及其家屬,又要支持感受到強烈失落的員工。

  • Whenever you go and lots of people dying on the board, you know it.

    每當你去,很多人死在板上,你就知道了。

  • It comes a huge cost to the staff as well as to their families.

    這對員工以及他們的家庭來說,都是一個巨大的代價。

  • Gary has Bean, a hospital porter for 27 years.

    加里有27年的醫院搬運工嵛。

  • It is emotionally draining.

    這讓人情緒低落。

  • We move poorly people and then we obviously were to move deceased people.

    我們移動差的人,然後我們顯然是要移動死者。

  • Diane is a cleaner.

    黛安是個清潔工

  • She's on the co vid frontline as much as anyone.

    她和其他人一樣,都是在co vid前線。

  • I think if you could see the light at the end of the tunnel and somebody to say it's gonna turn off, then that'd be brilliant.

    我想如果你能看到隧道盡頭的那道光 然後有人說它會被關掉,那就太好了

  • Book Soldiering on on we're trying is very, very best, Thio work Azat as we possibly can.

    我們正在努力的書兵是非常非常好的,我們儘可能的工作阿扎特。

  • How do you feel personally?

    你個人感覺如何?

  • Sometimes may upset groom sometimes, and I could just sit and cry, and it's just because it's such a it's demanding.

    有時候可能會讓新郎不高興,有時候,我可以坐在那裡哭,這只是因為它是這樣的它的要求。

  • At the moment there have been more than 400 co vid deaths at the hospital, but here and across the NHS, prospects for patients are improving.

    目前,該醫院有超過400名co vid死亡,但在這裡和整個NHS,患者的前景正在改善。

  • The medication in the care has changed dramatically over the last year on whilst the volume of people being diagnosed with covert is higher than it.

    在過去的一年中,護理的藥物治療發生了巨大的變化,而被診斷為隱蔽的人的數量比它更高。

  • Waas, we're seeing fewer patients dying on fewer patients, going intensive care.

    華斯,我們看到更少的病人死亡 在更少的病人,去重症監護。

  • People need to know it is not a game.

    人們需要知道這不是一個遊戲。

  • It is frightening.

    這是很可怕的。

  • Barbara lived with cancer before it went into retreat.

    芭芭拉在癌症進入靜止期之前就和癌症生活在一起。

  • Brilliant.

    輝煌。

  • Then she was struck by co vid.

    然後她被co vid擊中了。

  • She was keen to get this message across.

    她很想把這個資訊傳遞出去。

  • Just way.

    只是方式。

  • You musk, wash your hands.

    你麝香洗個手。

  • That's all it is, just isn't it?

    這就是全部,只是不是嗎?

  • I thought it got Todo Barbara died yesterday.

    我以為昨天多多巴巴死了。

  • Her family wanted us to use her interview toe, warn of the serious consequences of co vid.

    她的家人希望我們用她的採訪腳趾,警告的嚴重後果的co vid。

The United Kingdom is the first European state to record more than 100,000 deaths linked to the pandemic, and, according to the University of Oxford, the UK has one of the highest covert death rates anywhere in the world.

英國是歐洲第一個記錄到與疫情有關的死亡人數超過10萬的國家,根據牛津大學的數據,英國是世界上隱蔽死亡率最高的國家之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋