字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Our subject today is Simon McNeil. 我們今天的主題是Simon McNeil He's a self-professed medium. 他是一個自稱是靈媒的人。 He's almost here. 他快到了 For those of you that don't know, I've recently lost my son Miles. 對於那些不知道。我最近失去了我的兒子邁爾斯。 People like Simon like to prey on grief. 西蒙這樣的人喜歡掠奪悲傷。 Ready whenever you are. 隨時準備好。 I need complete darkness. 我需要完全的黑暗。 Or rather they do. 或者說他們是這樣做的。 All the dead have stories. 所有的死者都有故事。 There is a place where these horrors are transcribed. 有一個地方是記錄這些恐怖的地方。 I'm not sure where I'm going, but it felt like I was being followed. 我不知道我要去哪裡,但它感覺自己被跟蹤了。 We're headed to Ravermoore. 我們要去拉弗莫爾。 Is it a nice place? 這是個好地方嗎? No. 不知道 Here. 給你 The dead. 死者。 They are so much closer than you realize. 他們比你意識到的要親密得多。 I wasn't planning on stopping. 我沒打算停下來 I just think I'm really tired. 我只是覺得我真的累了。 Come. 來吧。 You're safe here. 你在這裡很安全 I just have a thing with noises. 我只是有一個東西與噪音。 It's neurological. 這是神經性的。 Would've probably been better if I just didn't stop taking the meds. 可能已經更好,如果我只是沒有停止服用藥物。 [GASPING] [GASPING] Oh. 哦。 I'm so sorry, dear. 我很抱歉,親愛的。 I didn't mean to startle you. 我不是故意要嚇你的。 Man, some bad shit happened here. 夥計,這裡發生了一些不好的事情。 Urban decay, that's what happened. 城市衰敗,就是這麼回事。 We like to think everyone who stays here is family. 我們喜歡把每個住在這裡的人都當成家人。 We all die. 我們都會死 But sometimes the stories of our passing must be forever carved into our collective memory. 但有時候,我們的過往故事必須永遠刻在我們的集體記憶中。 But all stories end here. 但所有的故事都在這裡結束。
B1 中級 中文 死者 故事 過往 地方 掠奪 邁爾斯 血書 - 預告片(官方) - 葫蘆島原創電影 (Books of Blood - Trailer (Official) • A Hulu Original Film) 672 12 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字