Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Can you believe it's only been six months

    - 你能相信這才半年嗎?

  • since your last performance review?

    自你上次績效評估以來?

  • Wow. Where to begin?

    哇,從哪裡開始呢?從哪裡開始呢?

  • I guess, let's start at the top.

    我想,還是從頭開始吧。

  • Your hair is disgusting. Everybody can tell

    你的頭髮真噁心大家都能看出來

  • you're using shampoo-conditioner combo.

    你用的是洗髮調理組合。

  • Moving down the skull, you're starting to get

    從頭蓋骨往下走,你就會開始得到

  • bags under your eyes like Jake,

    你的眼袋像傑克。

  • and it's making harder to tell you apart.

    而且讓人更難分辨你們的身份。

  • - On a positive note, you are not a fraud,

    - 從積極的方面來說,你不是金光黨。

  • but that's only because you failed to fool anyone

    但那是因為你沒有騙到任何人

  • into thinking you are remotely competent.

    以為自己有多大本事。

  • [cell phone buzzing] On a negative note,

    [手機嗡嗡聲] 在一個負面的消息。

  • you're an absolute fool.

    你是一個絕對的傻瓜。

  • And you're checking your phone in the middle

    而你卻在中間查看你的手機。

  • of a performance review.

    績效審查的。

  • - Your knees are knobby as all hell,

    - 你的膝蓋是結實的,因為所有的地獄。

  • just two big, horrifying knobs.

    只是兩個大的,可怕的旋鈕。

  • I'd turn them, but I'm afraid what lurks behind those doors.

    我想把它們轉過來,但我害怕那些門後面有什麼。

  • I'll skip your splinty shins for now,

    我先不說你的脛骨有多刺。

  • but we both know your toes are weird,

    但我們都知道你的腳趾頭很怪異

  • and last but not least,

    最後但並非最不重要的是,

  • we know from our screen monitoring program

    我們從我們的螢幕監控程序中得知

  • you've been watching movies at work.

    你一直在看電影在工作。

  • And you have terrible taste.

    而且你的品味很差

  • In summation, your job is hanging by a thread,

    總而言之,你的工作是懸而未決的。

  • and you're living in a scissors factory.

    而你卻住在一個剪刀工廠裡。

  • - Well, John, some of those adjectives

    - 嗯,約翰,其中一些形容詞

  • will haunt me for the rest of my life.

    將困擾我的餘生。

  • - Right. - You clearly put

    - 是的,我知道- 你清楚地把

  • a lot of thought into that, so...

    花了很多心思,所以... ...

  • good job.

    好工作

  • [dramatic music]

    [戲劇性音樂]

  • - Sorry, you're telling me that I did a good job

    - 對不起,你是說我做得很好?

  • on your performance review?

    對你的績效考核?

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • - Yeah?

    - 是嗎?

  • - Great.

    - 厲害

  • Thank you, Matt.

    謝謝你,馬特。

  • I did do a good job.

    我確實做得很好。

  • [both laughing]

    [都笑了]

  • And hey, all that stuff about your job

    還有,關於你工作的那些事

  • hanging by a thread, you know I'm just

    懸崖勒馬,你知道我只是...

  • trying to motivate you, right?

    試圖激勵你,對不對?

  • I mean, if the lion tamer doesn't crack the whip,

    我的意思是,如果馴獅師不打碎鞭子。

  • the lions start thinking he doesn't have a whip.

    獅子們開始認為他沒有鞭子。

  • You catch my drift? I don't know if you've ever

    你明白我的意思嗎?我不知道你是否曾經...

  • seen lions turn on their master,

    見過獅子背叛自己的主人。

  • but there's a reason that I stopped watching lion videos.

    但我不再看獅子視頻是有原因的。

  • - That's a really effective analogy, John.

    - 這是一個非常有效的比喻,約翰。

  • Good job.

    做得好

  • - Great.

    - 厲害

- Can you believe it's only been six months

- 你能相信這才半年嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋