Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - You know, when you boil life down,

    - 你知道,當你把生活歸結為。

  • it's funny just how little you need, isn't it?

    有趣的是,你需要的東西太少了,不是嗎?

  • (upbeat country music)

    (歡快的鄉村音樂)

  • You know how to ride a horse?

    你會騎馬嗎?

  • Pull the reins in stock, kick him in the belly to go.

    拉韁繩的股票,踢他的肚子去。

  • I look at every day with you as a gift.

    我把和你在一起的每一天都看作是一種禮物。

  • My job is to protect this family.

    我的工作是保護這個家庭。

  • - These problems have to go away before I do.

    - 這些問題必須在我之前消失。

  • - Well, how far away do you want them to go?

    - 那麼,你想讓他們走多遠?

  • - I just saw a trout.

    - 我剛剛看到一條鱒魚

  • - Hey Jimmy, shut the fuck up.

    - 嘿,吉米,他媽的閉嘴。

  • (man groans)

    (男人呻吟)

  • You wanna fight somebody?

    你想打人嗎?

  • You come fight me.

    你來打我。

  • I'll fight you all goddamn day.

    我會和你打一整天的

  • I'm gonna give you one last chance.

    我再給你最後一次機會。

  • You leave now or you never leave.

    你現在就走,否則就永遠別想走。

  • (doors rumble open)

    (門隆隆打開)

  • (door slams open)

    (門猛然打開)

  • (taser zaps)

    (電擊槍)

  • (clangs)

    (叮噹)

  • You gotta tell your boy to watch the bass in his voice

    你要告訴你的孩子注意他的聲音中的低音。

  • when he speaks to me.

    當他跟我說話的時候。

  • - Well, I reckon I got a fondness for the farmer's daughter.

    - 我估計我喜歡上了農夫的女兒。

  • (fence flings)

    (柵欄拋擲)

  • - I'll shove that whole fuckin' knife up your ass.

    - 我要把那把刀子塞進你的屁股裡。

  • (bell chimes)

    (鐘聲)

  • I hate to be the bearer of bad news,

    我討厭成為壞消息的傳遞者。

  • but everything you know and everyone you see everywhere

    但你所知道的一切,你所看到的每個人,到處都是

  • is gonna die.

    是會死的。

  • - I should embroider that on a pillow.

    - 我應該把這個繡在枕頭上。

  • - These guys, they just work here, Jimmy,

    - 這些傢伙,他們只是在這裡工作,吉米。

  • But not us.

    但不是我們。

  • This is your family.

    這是你的家人。

  • We're your family.

    我們是你的家人。

  • (tools clanging)

    (工具叮噹)

  • Shit!

    媽的!

  • You ever have fried bread?

    你吃過油炸麵包嗎?

  • (skillet sizzles)

    (煎鍋噝噝聲)

  • My mother used to make for me when I was young.

    小時候我媽媽經常給我做。

  • What are you dipshits doing?

    你們這些笨蛋在幹什麼?

  • - This is Saturday.

    - 今天是星期六

  • - I know what fuckin' day it is, Jimmy.

    - 我知道今天是什麼日子,吉米。

  • - Hey, want something to drink?

    - 嘿,想喝點什麼嗎?

  • - Water.

    - 水,

  • - We get a two-drink minimum.

    - 我們最少要喝兩杯。

  • - A bottle of water.

    - 一瓶水。

  • - Rip, that son of a bitch has something

    - 瑞普,那狗孃養的有什麼東西。

  • that belongs to me, and I want it back.

    那是屬於我的,我想要回來。

  • (horses galloping)

    (馬不停蹄)

  • - That's a hell of a price to pay for a job

    - 那是一份工作要付出的代價啊

  • that only pays 400 a week.

    每週只付400元

  • - It ain't about the money, Walker.

    - 這不是錢的問題,沃克。

  • It's about trust.

    這是關於信任。

  • That's not the way you wear one of those.

    這不是你穿的方式之一。

  • - Rip, have you figured out how to do this

    - 瑞普,你想好怎麼做了嗎?

  • without all of us getting trampled?

    而不至於讓我們所有人都被踩在腳下?

  • - Best we came up with, sir, is like, fuck it, you know.

    - 我們最好的辦法是,先生,就像,他媽的,你知道的。

  • Let's get up there as fast as we can

    我們儘快上去吧

  • and just chase them son of bitches down a mountain.

    然後把他們追到山下去。

  • - All right.

    - 好吧,我知道了

  • Fuck it.

    去你媽的

  • - Hey, if y'all were on a desert island

    - 嘿,如果你們都在一個荒島上

  • and could only listen to one song for the rest of your life,

    而且一輩子只能聽一首歌。

  • what would it be?

    會是什麼?

  • - I would choose "Turtles All the Way Down"

    - 我會選擇 "海龜一路走來"

  • by Sturgill Simpson.

    由Sturgill Simpson。

  • You know that song, Rip?

    你知道那首歌嗎,瑞普?

  • - Mm, what song?

    - 嗯,什麼歌?

  • - Let me play it for you.

    - 讓我給你演奏一下。

  • You're gonna love it.

    你會愛上它的

  • - Hey, come here.

    - 嘿,來這裡。

  • When we get back to the ranch,

    當我們回到牧場的時候

  • I'm gonna kill you with my bare fuckin' hands, Jimmy.

    我要親手殺了你,吉米

  • I'm gonna kill you for this.

    我要殺了你

  • He's been here a while.

    他已經在這裡呆了一段時間了。

  • He's seen a lot.

    他見多識廣。

  • Train station's where I'd leave him.

    我會把他留在火車站。

  • - He's not gonna come lookin', is he?

    - 他不會來找我吧?

  • - No, sir.

    - 不,先生。

  • (gun fires)

    (槍聲)

  • That train only runs in one direction.

    那輛火車只往一個方向跑。

  • Now I'm gonna ride off into the sunset.

    現在我要騎著馬去看夕陽了。

  • - That's a sunrise.

    - 這是一個日出。

  • - Shit, you know what I mean.

    - 媽的,你知道我的意思。

  • (horse galloping)

    (馬不停蹄)

  • (gentle country music)

    (輕柔的鄉村音樂)

- You know, when you boil life down,

- 你知道,當你把生活歸結為。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋