Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is how kids are raised in Japan

    日本的孩子是這樣養成的

  • music

    音樂

  • Are you ready Wolfy?

    你準備好了嗎 小狼

  • Yeah?

    是嗎?

  • Yeah [laughter]

    是啊[笑聲]

  • So it's been a crazy last five months

    過去的5個月真是太瘋狂了

  • If you don't already know

    如果你還不知道

  • we just recently released a video

    我們最近剛剛發佈了一個視頻

  • of Wolfy and his "Day in the Life"

    沃爾夫和他的 "生活中的一天"

  • a few weeks ago

    幾周前

  • We will leave links in the description

    我們會在描述中留下鏈接

  • This whole process the last five months

    這整個過程過去五個月

  • has kind of opened our eyes

    開闊了我們的視野

  • to how Japanese raise their children

    日本人的育兒方式

  • And we wanted to specifically talk about that in this video

    我們想在這段視頻中特別談談這個問題。

  • Maiko is Japanese

    舞子

  • I am Filipino-American raised in the States

    我是在美國長大的菲律賓裔美國人。

  • We wanted to share

    我們想分享

  • what we're going through here in Japan

    日本的情況

  • trying to raise Wolfy

    養狼

  • You know some of the surprises

    你知道其中的一些驚喜

  • that we've had along the way,

    我們一路走來所經歷的。

  • especially surprises for me because Maiko grew up in Japan

    特別是舞子在日本長大,讓我很驚訝

  • so she experienced a lot of this,

    所以她經歷了很多這樣的事情。

  • but this is what the stereotypical

    但這是什麼刻板的。

  • way to raise a Japanese kid would be

    培養日本孩子的方法是

  • But again it doesn't apply to everyone, everyone's different

    但這又不是適用於每個人,每個人的情況不同

  • Also, we wanted to know

    另外,我們想知道

  • what you guys thought about some of these things

    你們對這些事情有什麼看法

  • that we're going to talk about

    我們要談的

  • How it applies to your country, how it relates to your country

    如何適用於貴國,與貴國有什麼關係?

  • Maiko: And in this video I decided to join

    Maiko。而在這個視頻中,我決定加入

  • because I did experience being raised in Japan

    因為我有在日本長大的經歷

  • and I have Japanese parents

    我的父母是日本人

  • So I just wanted to share my experience with you guys

    所以我只想和你們分享我的經驗

  • Before we start,

    在我們開始之前。

  • if you wanna support the channel check out the "Hold My Miso" merch

    如果你想支持該頻道,請查看 "Hold住我的味噌 "的商品。

  • If you wanna see what we're doing on the daily

    如果你想看看我們每天都在做的事情

  • check out the IG accounts

    查看IG賬戶

  • If you have any questions about Japan or your Japan travels,

    如果你對日本或你的日本旅行有任何疑問。

  • check out the Discord community right here

    在這裡查看Discord社區

  • Wanna say hello to everyone before you go?

    走之前要不要跟大家打個招呼?

  • - Hey everyone! - Hey~

    - 大家好!- 嘿嘿

  • There you go, he's such a smiley boy

    給你,他是個愛笑的孩子。

  • Love you! Bye Bye!

    愛你!拜拜!

  • So this one is kind of crazy

    所以這個有點瘋狂

  • Japanese moms spend only 2 hours

    日本媽媽只花2小時

  • away from their baby each week

    每週都要離開孩子

  • Whereas compared to American mothers,

    而與美國母親相比。

  • they'll spend 24 hours away from their babies

    他們會花24小時離開他們的寶寶

  • Basically there's no time ever

    基本上沒有時間了

  • where the baby is apart from the mom

    嬰幼兒與媽媽分離的地方

  • At least in Japan

    至少在日本

  • Why do you think that is?

    你覺得為什麼會這樣?

  • Well in Japan,

    那麼在日本。

  • babysitters are not so common

    保姆不常見

  • I mean, it's changing nowadays

    我的意思是,它的變化現在

  • since there's more working mothers

    因為有更多的工作母親

  • But back in the days

    但在過去的日子裡

  • I think there were no babysitters

    我想是沒有保姆吧

  • and people expected mothers to almost "suffer"

    和人們期望母親幾乎 "受罪"

  • And to give up everything for the baby,

    為了孩子放棄一切。

  • was actually a good thing

    其實是好事

  • They value the "suffering" of mothers

    他們重視母親的 "痛苦"。

  • Paolo: So basically, you're a more respected mother

    所以基本上,你是一個更受尊敬的母親。

  • if you are sacrificing for the babies and for the kids

    如果你是為了孩子和孩子們而犧牲的話

  • That's kind of surprising to us, but times are changing

    這對我們來說有點意外,但時代在變。

  • so that's not necessarily the case for some parents these days

    所以現在有些家長就不一定了。

  • But it's still one of the mindsets

    但這仍然是一種心態

  • that a lot of the parents have in Japan

    在日本,很多父母都有

  • The next thing was

    接下來的事情是

  • I don't know if it was much of a shocker,

    我不知道這算不算是一種震撼。

  • but I anticipated it because of the size of our apartment

    但我預料到了,因為我們公寓的大小

  • The sleeping arrangements here in Japan

    日本的睡眠安排

  • and sleeping in the same room with your baby and your child

    並與您的寶寶和您的孩子睡在同一個房間裡。

  • In fact, if you've seen our "Day in a Life" video with Wolfy

    其實,如果你看過我們和小狼的 "生活中的一天 "視頻的話

  • then you'd know he sleeps in the same room with us

    那你就知道他和我們睡在一個房間裡了

  • Not in the same bed,

    不在一張床上。

  • but he has a crib right next to our bed

    但他有一個嬰兒床就在我們的床邊上

  • I think about 88% of kids between 0 and 3 years old

    我認為0到3歲的孩子中,約有88%的人是這樣的

  • sleep in the same room with their parents

    同室操戈

  • and about 68-69% of kids sleep in the same bed as their parents

    約68-69%的孩子和父母睡在同一張床上。

  • But it's common for kids to be in elementary school

    但是,孩子們上小學是很常見的事

  • and still be staying in the same room with their parents

    同室操戈

  • or maybe even the same bed

    甚至可能是同床異夢

  • until they're like 10 years old or something

    直到他們像10歲或東西。

  • For me, when I was a kid

    對我來說,當我還是個孩子的時候

  • our house wasn't that big,

    我們的房子沒有那麼大。

  • but since we had 3 kids

    但由於我們有三個孩子

  • we used to sleep together in the same room

    同室操戈

  • We would call it a "Kawa no Ji"

    我們稱它為 "川之智"

  • "We sleep like a kawa no ji"

    "我們睡得像個川之司"

  • means we sleep next to eachother

    意思是我們睡在一起

  • Paolo: So I think one of the differences in Japan

    所以我認為日本的一個不同之處是

  • is that they don't have beds, but futons Maiko: Oh, that's true

    是他們沒有床,而是被褥舞子。哦,那是真的

  • Paolo: So you have this bedroom with tatami mats

    所以,你有這個臥室與榻榻米。

  • where people lay out their futon mattresses

    鋪墊

  • - And it's not just beds lying around-- - That's right

    - 而且不只是床鋪在周圍...

  • like you're in an orphanage

    如同在孤兒院

  • Yeah it's on the ground, it's on the floor

    是的,它在地上,它在地板上。

  • In our case, we moved

    在我們的情況下,我們搬到了

  • My parents built a new house when

    我的父母建了一個新房子,當

  • I was in early elementary school

    我是在小學初期

  • That's when I got my room

    這時我才有了自己的房間

  • So I think it really depends on the family

    所以我覺得這真的要看家庭的情況

  • for when you get your own room

    當你有了自己的房間

  • Usually it happens in elementary school or junior high at the latest, I think

    一般來說,最遲在小學或國中時就會發生,我想。

  • Paolo: We'll decide as Wolfy gets older he's almost six months now, so we'll see

    我們將決定隨著Wolfy的長大,他現在快六個月了,所以我們會看到的

  • So this one kind of piggybacks off that one

    所以,這個有點捎帶著那一個

  • It's taking a bath with your parents,

    是和父母一起洗澡。

  • especially the opposite sex,

    特別是異性。

  • and how long they do it here in Japan

    以及他們在日本做了多久

  • For example,

    例如:

  • right now we're just giving him a bath separately

    現在我們只是單獨給他洗澡。

  • But I think at the age of 3-4 months

    但我認為,在3-4個月的時候。

  • that's when parents start to take baths with their kids,

    這時家長們就開始和孩子一起洗澡。

  • like that young,

    像那麼年輕。

  • to soak them in the bath or give them a proper bath together

    泡在浴池裡,或者給他們一起好好洗個澡。

  • But this continues on and the facts show here,

    但這種情況還在繼續,事實也在這裡顯示出來。

  • that all the way up until maybe age ten

    一直到十歲

  • 22% of moms and sons take baths together

    22%的媽媽和兒子一起洗澡。

  • and when they're 12: 14%

    當他們12歲的時候:14%

  • all the way to 15 years old with 3%

    一直到15歲,佔3%。

  • that's 3 out of a 100 kids

    百裡挑一

  • will take a bath with their mom at 15 years old

    15歲就會和媽媽一起洗澡了

  • You'd be shocked as a Japanese as well

    作為一個日本人,你也會感到震驚的

  • - I'm pretty shocked - The Japanese as well

    - 我很震驚 日本人也是如此

  • This was kind of weird, it says

    這有點奇怪,它說

  • for over 20 years old: 6%

    20歲以上:6%;

  • Maiko: Wow Paolo: Yeah, that's pretty shocking

    Maiko:哇,是的,這很令人震驚。

  • The next one is father and daughter

    下一個是父女倆

  • up to 8 years old it says 14%

    8歲以下,它說14%

  • and to 10 years old, 25% still take baths with their dad

    而到了10歲,25%的人還在和爸爸一起洗澡。

  • How old were you when you took a bath with your dad?

    你和你爸爸一起洗澡的時候,你才多大?

  • I actually don't remember, but I remember I felt kind of weird

    其實我不記得了,但我記得我覺得有點怪怪的。

  • That's one of the things

    這也是其中的一件事

  • How is it in your country?

    你們國家的情況如何?

  • Let me know in the comments

    請在評論中告訴我

  • This one is more of a general thing

    這個比較籠統

  • when they're growing up

    長大後

  • and how to teach them or correct your child

    以及如何教導或糾正你的孩子

  • when they do something wrong

    犯錯時

  • And kind of show them the way

    給他們指路

  • In Japan, typically they show a lot more empathy

    在日本,通常他們表現出更多的同情心

  • when teaching their children

    教育子女時

  • For example, instead of saying

    例如,不說

  • "You did something wrong" or "You're gonna get arrested"

    "你做錯了事 "或 "你會被逮捕"

  • it's more like,

    它更像。

  • "How is that going to make the other kid feel

    "這讓另一個孩子怎麼想?

  • when you take their toys or you do something", right?

    當你拿了他們的玩具或者你做了什麼",對嗎?

  • - So it's more of a show of empathy - Yeah, exactly

    - 所以這更多的是一種同情心的表現--是的,正是如此。

  • How I was brought up, or how my mother taught me when I did something wrong

    我是怎麼長大的,或者說當我做錯事的時候,我媽媽是怎麼教育我的?

  • was usually to think of other people's feelings,

    通常是考慮別人的感受。

  • "He's hurt, you don't want to do that"

    "他受傷了,你不要這樣做"

  • or let's say I'm screaming and jumping around in a public place,

    或者說我在公共場所大喊大叫,跳來跳去。

  • then my mother would be like,

    那我媽媽就會像。

  • "Don't bother people"

    "不要打擾別人"

  • Not only the feelings,

    不僅是感情。

  • but also the idea that you don't want to bother other people

    但也有不想麻煩別人的想法。

  • We would say "Meiwaku wo kakenai"

    我們會說 "明若若akenai"

  • It's like how it's gonna make other's feel

    這就像它會如何讓其他人的感覺。

  • You don't wanna disturb harmony,

    你不會想破壞和諧吧?

  • you don't want to disturb the peace, or everyone's quiet

    你不想擾亂治安,也不想讓大家安靜下來。

  • Yeah, always think about others

    是啊,總是為別人著想

  • "Life theme" of Japan

    日本的 "生活主題"

  • Paolo: It's not like

    這不是像

  • "Oh you're gonna get arrested" or "You're breaking the rules"

    "哦,你會被逮捕 "或 "你違反了規則"

  • Maiko: No, you should never say that

    麥子:不,你千萬別這麼說。

  • Paolo: I think it's great to be able to get along with the group,

    保羅:我覺得能和大家相處的很好。

  • but then at the same time,

    但同時又。

  • as someone always trying to get along with the group

    湊合著過日子

  • you kind of lose your opinions and your thoughts

    你會失去你的意見和想法

  • And you don't actually think on your own

    而你其實並沒有自己的想法

  • You're always thinking, "What does the group want or think"

    你總是在想,"這群人想要什麼,想什麼"

  • Maybe we have a bit of a mix in there so that our son

    也許我們有一點混合在那裡,所以我們的兒子。

  • considers the group and is empathetic and wants the best for the group

    考慮到群體,有同情心,並希望為群體提供最好的服務。

  • but also his own opinions about things

    但也有自己的看法

  • And maybe it'll be okay for him to stick out once in a while

    也許他偶爾出頭露面也無妨吧?

  • Yeah, totally

    是啊,完全

  • To be honest,

    說實話

  • I grew up and always having to think about others

    我從小到大,總是要為別人著想。

  • and having to put other's feelings before what I wanted to do

    我不得不把別人的感受放在我想做的事情之前。

  • So I never got to do what I wanted

    所以我從來沒有做我想做的事

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • That sucked, so... [laughter]

    這很糟糕,所以...[笑聲]

  • It's like

    這就像

  • "I feel bad for her so I guess I'm not gonna do that"

    "我為她感到難過,所以我想我不會那樣做"

  • You know?

    你知道嗎?

  • That will make you lose your personality

    那會讓你失去個性

  • or lose your identity

    或失去身份

  • If that makes sense

    如果有道理的話

  • You won't develop your own uniqueness

    你不會發展出自己的獨特之處

  • - Yeah - We'll see

    - 是啊 我們會看到的

  • Before we continue,

    在我們繼續之前。

  • I wanted to give a quick shoutout to our sponsor, Bokksu

    我想對我們的贊助商--Bokksu表示一下敬意。

  • If you don't already know, Bokksu provides a gourmet experience

    如果你還不知道,福壽提供的是美食體驗。

  • of Japanese snacks delivered to your front door

    送到家門口的日本點心

  • With the holidays around the corner,

    隨著假期的到來。

  • Bokksu is a perfect gift for loved ones near and far

    Bokksu是送給遠近親朋的最佳禮物。

  • They work with factories, some over a hundred years old,

    他們與工廠合作,有的工廠已有一百多年的歷史。

  • to provide you snacks

    為你提供零食

  • And each monthly box has its own unique theme,

    而且每個月的盒子都有自己獨特的主題。

  • so you get new snacks every time

    所以你每次都能得到新的零食

  • First time users will get a "Seasons of Japan" box

    首次使用的用戶將獲得 "日本四季 "禮盒。

  • and after you'll get a theme box like this one

    然後你就會得到一個像這樣的主題框。

  • When you open the box

    當你打開盒子的時候

  • you get a booklet that goes through the snacks

    你會得到一個小冊子,通過小吃。

  • and information about Japan

    和日本的資訊

  • You get 10-25 snacks in your box depending on which one you choose

    根據您的選擇,您可以在您的盒子裡得到10-25種零食。

  • All hand-picked, local Japanese flavors from all over Japan

    全是日本各地精選的道地日本風味。

  • Get 10% off your own authentic Japanese snack box from Bokksu

    在Bokksu購買正宗日本點心盒,可獲9折優惠。

  • and save up to $47 using my code: PAOLO10

    並節省高達47美元使用我的代碼。PAOLO10

  • Link in the description

    說明中的鏈接

  • That said, let's continue on with the list

    說到這裡,讓我們繼續列舉一下

  • Another interesting thing about Japanese culture and raising kids

    關於日本文化和養育孩子的另一件趣事

  • is that discipline is not only from parents,

    是,紀律不僅來自父母。

  • but also from groups

    但也有來自團體

  • meaning that you'll go to school or you'll join clubs

    意思是說,你要去上學,或者你要參加社團

  • and the discipline is shared throughout the community

    並在全社會範圍內開展紀律教育

  • So it's not just from your parents

    所以說,這不僅僅是你父母給的

  • which could be a good or bad thing

    時好時壞

  • I guess, maybe in some cultures

    我想,也許在某些文化中

  • you know the parents are the ones responsible for the discipline

    你知道父母才是管教的責任人

  • but in Japan it's a shared communal thing

    但在日本,這是一個共同的公共事物。

  • Maiko: Yeah, as I grew up I was always in that environment,

    麥子:是啊,我從小到大都是在這種環境中長大的。

  • that I had to follow the rules

    我必須遵守規則

  • That applies at school, at clubs, and after-school school

    在學校、在俱樂部、在課後學校都是如此

  • So I think if you're in Japan,

    所以我覺得如果你在日本。

  • you're naturally going to be disciplined

    戒驕戒躁

  • Paolo: I think what's also interesting

    我覺得也很有趣的是...

  • is even as a little kid in school,

    是即使是在學校的小孩子。

  • you clean all together

    你一起清理

  • I'll be walking by nurseries and see kids wiping down

    我走過託兒所,看到孩子們在擦屁股

  • the entrance of the school and wiping down the--

    學校門口,擦拭... ...

  • - Elementary school? - A nursery or something

    - 小學?- 幼兒園什麼的

  • Maiko: I feel like I started in elementary school

    麥子:我感覺自己是從小學開始的。

  • But yeah, it's good to learn how to be responsible for your own room

    不過也是,學會對自己的房間負責也是好的

  • Paolo: The kids could barely stand and were wiping

    孩子們幾乎站不穩,都在擦拭著

  • So cute [laughter]

    好可愛[大笑]

  • They were teaching them how to wipe the windows

    他們在教他們如何擦窗。

  • - They're probably not good at cleaning - No, they were terrible at cleaning

    - 他們可能不善於打掃 不,他們打掃得很糟

  • - They're learning - They're learning

    - 他們在學習 他們在學習

  • So cute

    好可愛啊

  • They teach them at such a young age

    他們在這麼小的時候就教他們

  • To sum it all up,

    綜上所述。

  • the parents don't have to discipline the child by themselves

    父母不用自己管孩子

  • They have the community, they have the schools,

    他們有社區,有學校。

  • they have the circles, and they have the clubs to help discipline

    他們有圈子,他們有俱樂部來幫助約束。

  • But this one was another surprising thing,

    但這個又是一個令人驚訝的事情。

  • especially walking around in Tokyo

    特別是在東京

  • which is a massive city

    龐大的城市

  • Seeing kids walk to school by themselves

    看到孩子們自己走路去上學

  • You know they're small

    你知道他們很小

  • They're probably five or six years old

    他們大概有五六歲了

  • and they're walking to school by themselves in the city

    他們在城市裡自己走著去上學。

  • Not only are they walking,

    他們不僅在走。

  • but they're taking the trains, they're taking the buses

    但他們坐火車,他們坐公共汽車。

  • and they're all by themselves

    他們都是自己一個人

  • When Wolfy is five years old

    當Wolfy五歲的時候

  • we're gonna let him walk around the city all by himself

    我們要讓他一個人在城市裡走來走去。

  • When you were growing up did you walk around by yourself?

    長大後的你是否自己走來走去?

  • Maiko: I did

    麥子:我有

  • I am from the really countryside

    我是真正的鄉下人

  • and there were big kids in the neighborhood

    鄰居里有很多大孩子

  • So we would meetup in the morning and then all go together

    所以,我們會在早上見面,然後一起去。

  • And the big kids always watch out for the little kids

    而大孩子總是要照顧小孩子的

  • So I think it was pretty safe

    所以我覺得很安全

  • Paolo: In that case, the kids walked as a group

    在這種情況下,孩子們作為一個團體走在一起

  • it wasn't like they were individual

    這不是像他們是單獨的

  • But I've seen cases where I've seen kids by themselves

    但我見過的情況下,我見過的孩子們自己

  • Maiko: Yeah in Tokyo,

    麥子:是的,在東京。

  • on the train and the bus, I see them by themselves

    在火車上和公共汽車上,我看到他們獨自一人

  • Paolo: We'll have to see whether or not that's okay for us

    我們得看看這對我們來說是否可以。

  • But it seems relatively safe, I think it'd be okay

    不過看起來比較安全,我想應該沒問題吧?

  • I mean, good thing we put that GPS tracker in--

    我是說,好在我們把GPS追蹤器放在... ...

  • [laughter]

    [笑聲]

  • This next one was a pleasant surprise

    接下來的這個是一個驚喜

  • and it's how healthy kids eat here in Japan

    這就是日本孩子們的健康飲食方式。

  • - Right? - Very healthy

    - 對不對?- 很健康

  • Very healthy compared to the states

    與各州相比,非常健康

  • I don't know about other countries and what they serve for lunch

    我不知道其他國家的情況,也不知道他們的午餐是什麼。

  • In Japan, they have 'kyushoku'

    在日本,他們有 "久石"。

  • Do you wanna explain more about it?

    你想再解釋一下嗎?

  • Kyushoku is usually served for elementary school and junior high

    九州通常為小學和國中提供服務。

  • Maybe some preschools, I don't know, maybe not

    也許是一些學前班,我不知道,也許不是

  • About 92% percent of schools use it

    約92%的學校使用它

  • So basically almost all of the schools are using kyushoku

    所以基本所有的學校都在用京師的方式

  • - Right? - Yeah

    - 對吧?- 是啊。

  • It's very balanced and the menu changes every single day

    很均衡,每天的菜單都在變化。

  • They have a nutritionist plan everything out every month

    他們每個月都有一個營養師把所有的東西都計劃好了。

  • The kyushoku company actually cooks it and serves it

    九州公司其實是把它煮熟了再上桌的

  • Paolo: So what would you have?

    那麼你會有什麼?

  • What you get in kyushoku is very balanced

    在九州得到的東西是非常平衡的。

  • Usually carbs, soup, a main dish, and side dishes

    通常是碳水化合物、湯、主菜和配菜。

  • I don't remember exactly, but for example

    我不太記得了,但比如說

  • white rice with green peas on top

    青豆白飯

  • Miso soup with mushrooms, tofu, and seaweed

    蘑菇豆腐海帶味噌湯

  • Main dish would be hamburger steak

    主菜是漢堡肉排

  • The side dish would be spinach and sesame

    配菜是菠菜和芝麻。

  • and some kind of pickles or something

    還有一些鹹菜什麼的

  • It's not the same everyday, it would alternate throughout the week

    它不是每天都一樣,它會在一週內交替出現。

  • so you have an entire month's worth of menu

    所以你有一整個月的菜單的價值。

  • Yeah, everyday is different

    是啊,每天都不一樣

  • And oh, you get milk

    還有,你有牛奶

  • And what's interesting is that the monthly fee is about--

    而有趣的是,每月的費用大約是 --

  • Oh, it's so cheap!

    哦,這麼便宜!

  • - About 4,300 on average - Something like that, yeah

    - 平均約4,300人 差不多吧,是的

  • That's for elementary school

    那是小學的事

  • and about 4,900 yen for junior high

    和初中生約4,900日元

  • I wanna get that too [laughter]

    我也想得到它[笑]

  • It's so cheap!

    太便宜了!

  • Paolo: It's because they're producing meals for 92% of the schools in Japan

    因為他們要為日本92%的學校生產飯菜。

  • - They make it in volume - Yeah

    - 他們做了大量的工作 - 是的

  • Maiko: Moms don't have to think of the menu everyday or cook

    麥子:媽媽們不用天天想菜單,也不用天天做飯。

  • Making a bento is so much work

    做便當真是太辛苦了

  • Paolo: But that's still something that they do

    但這仍然是他們所做的事情。

  • A lot of moms post about their bento

    很多媽媽都會發一些關於他們便當的帖子

  • Maiko: I know they do, but on weekends

    麥子:我知道他們有,但在週末的時候

  • Kyushoku is provided during compulsory education

    義務教育期間提供的 "久石

  • I remember in my school we had pizza, cheese burgers, and tater tots

    我記得在我的學校裡,我們有比薩餅,奶酪漢堡,和tater tots。

  • The cheese burger was small and not very delicious

    奶酪漢堡很小,不是很好吃。

  • The schools are trying to kill you

    學校要殺你

  • Yeah, it was just the most unhealthy food ever

    是啊,這是最不健康的食物了。

  • I'm glad that Wolfy has healthy options

    我很高興Wolfy有健康的選擇。

  • But if we decide to make food for him then that's pretty cool

    但如果我們決定為他做食物,那就太酷了。

  • And I think overall it teaches kids good food education

    而且我覺得總體來說,它能教給孩子們良好的食物教育。

  • - Right? - Yeah

    - 對吧?- 是啊。

  • So they know

    所以他們知道

  • "This is not good for me, I shouldn't eat it"

    "這個對我不好,我不應該吃"

  • Maiko: I think at least you think of kyushoku as a standard

    玫子:我想至少你把京師當成了一個標準。

  • Not healthy, but standard food you should have in a meal

    雖然不健康,但卻是一頓飯中應該有的標準食物。

  • Paolo: I think this last one maybe

    我想這最後一個也許

  • will haunt us if Wolfy ever watches this video

    如果Wolfy看了這段視頻,我們就會感到很困擾。

  • It's not out of the ordinary for kids to grow up with their parents

    孩子們在父母的陪伴下成長並不是什麼稀奇的事

  • and live with them after graduating from high school and college

    並在高中和大學畢業後與他們一起生活。

  • Very common

    很常見

  • In fact, for 18-34 year old single men

    事實上,對於18-34歲的單身男性來說

  • about 69% of them still live with their parents

    約69%的人仍與父母同住。

  • I think for women it's about 59%

    我想女性的比例大約是59%。

  • It's common, I mean 34 years old and still living with your parents

    這很正常,我是說34歲了,還和父母住在一起。

  • is quite a big deal in some Western counties,

    在西部一些縣城是相當大的事情。

  • but in Japan it's normal

    但在日本,這是正常的

  • Maiko: I wouldn't get surprised if somebody tells me

    舞子:如果有人告訴我,我也不會感到驚訝。

  • "Oh, I live with my parents"

    "哦,我和我父母住在一起"

  • I'd be like "Oh, okay"

    我會說 "哦,好吧"

  • But a Western person would have a different reaction, right?

    但西方人的反應會不一樣吧?

  • Yeah

    是啊,是啊

  • Wolfy if you're watching this

    如果你在看這個,就會發現Wolfy

  • you might be living with us at 34 [laughter]

    你可能會和我們一起生活在34歲[笑]。

  • That concludes the video

    視頻到此結束

  • If you like this video hit that 'like' button

    如果你喜歡這個視頻,請點擊 "喜歡 "按鈕。

  • If you wanna see more of these videos, 'Day in the Life' videos, Japan guides

    如果你想看更多這些視頻,"生活中的一天 "視頻,日本指南

  • hit that subscribe and bell button

    按下訂閱和鈴聲按鈕

  • We'll catch you guys in the next one!

    我們下期再來找你們!

This is how kids are raised in Japan

日本的孩子是這樣養成的

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋