Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • US President Joe Biden will ban entry for most non U.

    美國總統拜登將禁止大多數非美國人入境。

  • S citizens who have recently been in South Africa in a bid to contain the spread of a new cove in 19 variant.

    S公民,他們最近在南非為了遏制19個變種的新洞穴的蔓延。

  • That's according to a senior U.

    這是根據美國一位高級。

  • S public health official who told Reuters that the ban will start Saturday.

    S公共衛生官員告訴路透社,該禁令將於週六開始。

  • In a CBS interview on Sunday, Biden's Top Cove in 19 medical adviser Anthony Fauci said he was concerned that the current vaccines may not be effective against the South African variant, which raises the prospect of reinfection a little bit more concerning with the South African isolate, namely the mutant that is now prevalent in South Africa, particularly, it's negative impact on some of the monoclonal antibodies that have been given for treatment that in some respects knocks out their efficacy.

    在週日接受哥倫比亞廣播公司採訪時,拜登的頂灣在19日的醫療顧問安東尼-福齊說,他擔心目前的疫苗可能無法有效地對抗南非的變種,這就提出了再感染的前景,更令人關注的是南非分離株,即現在在南非流行的變種,特別是,它對一些已經給予治療的單克隆抗體產生了負面影響,在某些方面打擊了它們的功效。

  • It looks like it does diminish mawr, so the efficacy of the vaccine, but we're still within that cushion level of the vaccines being efficacious against these mutants.

    看起來它確實降低了毛毛蟲,所以疫苗的功效,但我們仍然在疫苗對這些變異體有效的緩衝水準內。

  • The South African variant has not yet been detected in the U.

    南非的變種還沒有在美國檢測到。

  • S.

    S.

  • It's 50% mawr infectious and has been found in at least 20 other countries.

    它有50%的傳染性,至少在其他20個國家被發現。

  • But the US has detected a MAWR contagious UK variant, though current vaccines appear effective against it.

    但美國已經檢測到了MAWR傳染性的英國變種,雖然目前的疫苗似乎對其有效。

  • On Monday, Biden is re imposing an entry ban on nearly all non U.

    週一,拜登對幾乎所有非美國人重新實施入境禁令。

  • S travelers who have been in the United Kingdom as well as Ireland, Brazil and 26 countries in Europe that allowed travel across open borders.

    S旅行者,他們曾在英國以及愛爾蘭、巴西和歐洲26個允許跨越開放邊界旅行的國家。

  • Former President Donald Trump had directed the restrictions on Brazil and Europe to be lifted, effective Tuesday, but Biden's proclamation will rescind that decision.

    前總統特朗普曾訓示從週二起取消對巴西和歐洲的限制,但拜登的公告將取消這一決定。

  • Meanwhile, new orders from the U.

    同時,來自美國的新訂單。

  • S.

    S.

  • Centers for Disease Control will take effect this week.

    疾病控制中心將在本週生效。

  • In country, masks will be required on all public transportation and in ride sharing vehicles.

    在國內,所有的公共交通和共享單車都必須戴上口罩。

  • CDC officials may require testing for domestic travel, as is required for international travelers entering the U.

    疾控中心的官員可能會要求對國內旅行進行檢測,就像對進入美國的國際旅行者所要求的那樣。

  • S.

    S.

  • But have made no decisions.

    但沒有做出任何決定。

US President Joe Biden will ban entry for most non U.

美國總統拜登將禁止大多數非美國人入境。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋