Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Here we are, kid. Last stop.

    我們到了,孩子。最後一站。

  • Oh! There they are.

    哦,他們在那裡。

  • Hello, ladies.

    你好,女士們。

  • Oh, so now he gets here!

    哦,現在他來了!

  • We've been waiting 30 years for you, Tony.

    我們等了你30年了,託尼。

  • You're lucky turtles live so long!

    你很幸運,烏龜能活這麼久!

  • I know, I know. My apologies.

    我知道,我知道。我的歉意。

  • But never fear! Tony's--

    但千萬別怕!託尼的...

  • Say, who's this?

    說,這是誰?

  • Oh, you didn't say you were bringing your pet parasite!

    哦,你沒說你要帶著你的寵物寄生蟲來啊!

  • Oh, now, this is a cutie!

    哦,現在,這是一個可愛的!

  • Uh, hello? I didn't get all dolled up just to be treated like snail litter!

    呃,喂?我打扮得漂漂亮亮的不是為了被人當做蝸牛糞!

  • That's it!

    就是這樣!

  • All right, I've had it up to here with you!

    好吧,我已經受夠了你!

  • [laughing]

    [笑]

  • Excuse me a second, ladies.

    失陪一下,女士們

  • Oh, hey, Tony!

    哦,嘿,託尼!

  • Check out all this cool stuff I didn't know I had

    看看這些我不知道的很酷的東西。

  • in this attic I didn't know was here!

    在這個閣樓上,我不知道在這裡!

  • Buttagots!

    Buttagots!

  • This ain't your attic, and that ain't your stuff!

    這不是你的閣樓,那也不是你的東西!

  • Look!

    看!

  • The kitchen had everything I need to make omelets.

    廚房裡有我做煎蛋卷所需的一切。

  • You want one?

    你想要一個?

  • Oops. Ah, time for a new frying pan!

    糟了啊,是時候換個新的煎鍋了!

  • That ain't a pan, you jamoke!

    那不是平底鍋,你這個笨蛋!

  • You're melting my record collection!

    你在融化我的唱片收藏!

  • Oh!

    哦!

  • Oh, that would explain why the stereo isn't working!

    哦,這就解釋了為什麼立體聲不能用了!

  • My Hi-Fi!

    我的高保真!

  • Pasta fasul!

    Pasta fasul!

  • Oh, this is so cool!

    哦,這太酷了!

  • Look, there's a bed hiding in the wall!

    你看,牆裡藏著一張床!

  • Ooh, I wonder if there's anything else hiding in the wall!

    哦,我想知道是否還有什麼東西藏在牆裡!

  • Maybe candy!

    也許是糖果!

  • My wall art!

    我的壁畫!

  • No, nothing here.

    不,這裡什麼都沒有。

  • Dang.

    Dang.

  • Nope.

    不對

  • Get out of my shell!

    從我的殼裡出來!

  • Get out of my rock!

    從我的石頭上滾開!

  • My shell.

    我的外殼。

  • My shell.

    我的外殼。

  • Uh, uh, wait, rock!

    呃,呃,等等,石頭!

  • [screaming and fighting]

    [尖叫和戰鬥]

  • [giggles]

    [傻笑]

  • This is exciting.

    這是令人興奮的。

  • I've got a fiver on the parasite.

    我在寄生蟲上押了五塊錢。

  • Hey, that's my butt!

    嘿,那是我的屁股!

  • Oh, yeah?

    哦,是嗎?

  • Well, now your butt is my face!

    好吧,現在你的屁股就是我的臉!

  • [struggles]

    [掙扎]

  • I'm taking my home, home!

    我把我的家,家!

  • Oh, no, you're not!

    哦,不,你不是!

  • Help!

    救命!

  • Help! Help!

    救命!救命啊!

  • Help!

    救命!

  • Help! Help!

    救命啊!救命啊!

  • Oh...

    哦...

  • Hey!

    嘿!

  • [laughing]

    [笑]

  • Hey! Get off of me, you brats!

    嘿,放開我,你們這些小鬼!

  • Aww, you guys!

    啊,你們這些傢伙!

  • Whoa, whoa, whoa!

    哇,哇,哇!

  • Hey! You forgot your to-go order!

    嘿,你忘了你的外賣!

  • Thank you!

    謝謝你!

  • My shell!

    我的殼!

  • My rock!

    我的石頭!

  • - No! - No!

    - 不!- 不!

  • [crying]

    [哭]

  • Yeesh. Couple of babies over here.

    Yeesh.夫婦的嬰兒在這裡。

  • Who needs this weepy mess?

    誰需要這種哭哭啼啼的爛攤子?

  • Yeah, we came to see action.

    是啊,我們是來看熱鬧的。

  • Let's vamoose.

    讓我們的vamoose。

  • [crying]

    [哭]

  • Oh, Tony, I'm so sorry.

    哦,託尼,我很抱歉。

  • I'm sorry too, kid.

    我也很抱歉,孩子。

  • If we hadn't been fighting, we'd both still have a home.

    如果我們沒有打仗,我們倆還能有個家。

  • Hey, wait a minute.

    嘿,等一下。

  • I know another rock we could share.

    我知道還有一塊石頭我們可以分享。

  • Really?

    真的嗎?

  • Hey, maybe you ain't so brainless after all.

    嘿,也許你並不是那麼無腦,畢竟。

  • Ahh.

    Ahh.

  • Ahh.

    Ahh.

  • Hey, ladies! Check out my new shell.

    嘿,女士們!看看我的新殼。

  • [both] Ooh! Looking sharp, Tony!

    哦!看起來很鋒利,託尼!

  • My house!

    我的房子!

  • Come back!

    回來!

Here we are, kid. Last stop.

我們到了,孩子。最後一站。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋