Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • today I want to tell you about a guy.

    今天我想告訴你一個人。

  • You may know him for his comedy.

    你可能知道他的喜劇。

  • You may know him for his mustache, but today I want you to know him for his religion.

    你可能因為他的鬍子而認識他,但今天我想讓你知道他的宗教信仰。

  • Hey, I'm Steve Harvey, stand up.

    嘿,我是史蒂夫-哈維,站起來。

  • Comedian, entertainer, television host, family man.

    喜劇演員、藝人、電視節目主持人、家庭男人。

  • But most importantly, I happened to be a man of faith.

    但最重要的是,我正好是一個有信仰的人。

  • Steve is a very successful guy.

    史蒂夫是一個非常成功的人。

  • He has made more money than he ever thought.

    他賺的錢比他想象的還要多。

  • He has become more famous than he ever thought.

    他的名氣比自己想象的還要大。

  • But at the same time, he managed to keep his relationship with God closer than ever.

    但同時,他又設法使自己與神的關係比以往更加密切。

  • Why did you not lose faith as you became more successful?

    為什麼在你越來越成功的時候,你沒有失去信心?

  • If I could make myself successful, I would have done it a long time ago.

    如果我能讓自己成功,我早就動手了。

  • I would have skipped so many of the lessons I had to learn.

    我就會跳過這麼多要學的課程。

  • But it's not that it's a process.

    但並不是說這是一個過程。

  • Success and happiness is a process man.

    成功和幸福是一個過程人。

  • And in this process, I was very aware of the amount of faith that was needed.

    而在這個過程中,我很清楚需要多少信仰。

  • And as a matter of fact, it really took more faith than I even thought I had see.

    而事實上,這真的需要更多的信心,甚至比我想象中的見。

  • Oftentimes, people who are religious think their religion is right and everybody else is wrong.

    很多時候,信教的人認為自己的宗教是對的,其他人都是錯的。

  • There is on Lee.

    有對李。

  • One way to God.

    一條通往上帝的路。

  • But Steve's faith is unique because it's really not about that.

    但史蒂夫的信仰是獨特的,因為它真的不是為了這個。

  • There's no one one way to heaven, No, one way to paradise.

    沒有一條通往天堂的路,沒有一條通往天堂的路。

  • It's like television.

    這就像電視。

  • Now it's over 800 channels of cable, and they're all pretty entertaining.

    現在是800多個頻道的有線電視,而且都很有娛樂性。

  • So I'm pretty sure, man that to get to heaven there's gotta be more than one route because somebody watching another channel are taking another channel than you.

    所以我很肯定,夥計,要想上天堂,肯定有不止一條路 因為有人在看另一個頻道,比你走另一個頻道。

  • They still getting entertained and they probably still getting to heaven.

    他們仍然得到娛樂,他們可能還能上天堂。

  • This'll isn't just stock.

    這將不只是股票。

  • Steve lives by these words.

    史蒂夫就是靠這句話生活的。

  • He has three sons, two of them.

    他有三個兒子,其中兩個。

  • He gave them Christian names like Brodrick and one of them.

    他給他們起了基督教的名字,比如布羅德里克和其中一個。

  • He gave a Muslim name, Ali, as a sign off respect and appreciation for the Muslim religion and the Muslim culture.

    他給自己取了一個穆斯林名字 "阿里",以示對穆斯林宗教和穆斯林文化的尊重和讚賞。

  • E name to Mali because I knew I knew then that he might be different.

    E的名字到馬裡,因為我知道我當時知道他可能是不同的。

  • I knew you have no problems with Oh, because when you come here, you understand Islam is a religion of peace.

    我就知道你對哦沒有意見,因為當你來到這裡,你就會明白伊斯蘭教是一個和平的宗教。

  • Why you got a problem with peace?

    為什麼你對和平有意見?

  • It's just a name, but it's a big step to showing respect to people off other cultures.

    這只是一個名字,但它是一個很大的步驟,以顯示尊重其他文化的人。

  • What Steve did reminds me a lot off this mosque.

    史蒂夫的所作所為讓我想起了這座清真寺。

  • This mosque in Abu Dhabi belongs to people in the Islamic faith.

    阿布扎比的這座清真寺屬於信仰伊斯蘭教的人。

  • But as a sign off tolerance to the church's next to them, they renamed the mosque to marry Mother off Jesus Mosque.

    但為了表示對旁邊教會的寬容,他們把清真寺改名為嫁給母親關耶穌清真寺。

  • Can you imagine a mosque with the name Jesus on it?

    你能想象一座清真寺上有耶穌的名字嗎?

  • Yeah, the world could use a little bit more that it's just a name, but it's a big step to showing respect.

    是啊,這個世界可以多用一點,它只是一個名字,但這是表示尊重的一大步。

  • You know, When I named my youngest son and I gave him the name Ali, I never really understood exactly what I was doing.

    你知道,當我給我的小兒子起名字的時候,我給他起了阿里這個名字,我一直不明白我到底在做什麼。

  • I had a feeling about it, but now when I look at this name right here and it says, Married, the mother of Jesus Mosque, uh, comes and gives me a little bit more the understanding.

    我有一種感覺,但現在當我看到這個名字就在這裡,它說,結婚了,耶穌的母親清真寺,呃,來了,給我多一點的理解。

  • Maybe it was something I didn't quite know at the time, but now it's starting to make a whole lot more sense on.

    也許是當時我不太清楚,但現在開始明白了很多上的道理。

  • It's not just about Christians and Muslims.

    這不僅僅是基督徒和穆斯林的問題。

  • It's about Christians, Muslims, Jews and everybody else.

    這是關於基督徒,穆斯林,猶太人和其他所有人的。

  • At a time when religious intolerance is on the rise, we need many, many more off these mosques, many, many more off people like Steve.

    在宗教不容忍上升的時候 我們需要更多更多的人離開這些清真寺 更多更多的人離開像史蒂夫這樣的人。

  • After hanging out with Steve for a week and visiting mosques, churches and museums in the Emirates.

    和史蒂夫一起出去玩了一週,參觀了阿聯酋的清真寺、教堂和博物館。

  • I am convinced religious harmony, religious respect, religious tolerance is the most important thing, and we need to promote that every single day.

    我深信,宗教和諧、宗教尊重、宗教寬容是最重要的,我們每天都要提倡。

today I want to tell you about a guy.

今天我想告訴你一個人。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 清真寺 宗教 史蒂夫 穆斯林 名字 信仰

史蒂夫-哈維如何禱告 (How Steve Harvey Prays)

  • 11 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 23 日
影片單字