Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • since the outbreak of the pandemic, chronically ill 30 year old Benny Over has lived in strict quarantine in the German town of need.

    自疫情爆發以來,30歲的慢性病患者本尼-奧弗一直生活在嚴格隔離的德國小鎮上,需要。

  • A break back with his parents, who look after him around the clock over suffers from Duchenne muscular dystrophy.

    與他的父母休息回來,誰照顧他晝夜患杜氏肌肉萎縮症。

  • He can only move his fingers and has to receive mechanical ventilation, which means a covered 19 infection would be incredibly difficult for the family to deal with.

    他的手指只能活動,而且必須接受機械通氣,這意味著被覆蓋的19種感染對家庭來說將是非常困難的。

  • Last month, Benny made a desperate appeal to the country's health minister, Jens Spahn.

    上個月,本尼向該國衛生部長延斯-斯帕恩發出了絕望的呼籲。

  • Toe access the vaccine.

    獲取疫苗。

  • Minister Spahn, please understand People who suffer from the most severe illnesses are also part of this.

    斯帕恩部長,請你理解那些患有最嚴重疾病的人也是其中的一部分。

  • Bennie and his parents were finally able to receive their first vaccine dose on January 7 after the state premier intervened.

    1月7日,在州總理的干預下,本尼和他的父母終於可以接種第一針疫苗了。

  • Germany changed its recommendations earlier this month to include vulnerable people with serious health conditions among those to be given top priority for vaccinations.

    德國在本月早些時候改變了建議,將患有嚴重健康狀況的弱勢群體納入應優先接種疫苗的人群中。

since the outbreak of the pandemic, chronically ill 30 year old Benny Over has lived in strict quarantine in the German town of need.

自疫情爆發以來,30歲的慢性病患者本尼-奧弗一直生活在嚴格隔離的德國小鎮上,需要。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋