Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ♪♪♪ >> Stephen: WELCOME BACK,

    >> 斯蒂芬:歡迎回來。

  • EVERYBODY.

    每個人。

  • MY NEXT GUESTS ARE TWO INCREDIBLY TALENTED ARTISTS WHO

    我的下一位嘉賓是兩位極具天賦的藝術家,他們是誰?

  • ARE THE PERFORMER AND DIRECTOR OF THE NEW FILM "IN AND OF

    是新片 "在和的 "的演員和導演。

  • ITSELF."

    ITSELF"。

  • PLEASE WELCOME TO "A LATE SHOW," DEREK DELGAUDIO AND FRANK OZ!

    歡迎來到 "晚間秀",DEREK DELGAUDIO和FRANK OZ!

  • HEY, GUYS!

    嘿,夥計們!

  • THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE!

    謝謝你來這裡!

  • >> HEY, STEPHEN.

    >> 嘿,Stephen。

  • GREAT TO BE HERE.

    很高興來到這裡。

  • >> Stephen: NOW LITTLE CATCH-UP FOR THE AUDIENCE WHO

    >> 史蒂芬: 現在為觀眾們提供一些小驚喜。

  • DIDN'T SEE LAST TIME DEREK WAS ON TWO AND A HALF YEARS AGO --

    沒看到上次DEREK在兩年半前...

  • IT'S BEEN A WHILE NOW -- >> YEAH.

    已經有一段時間了 -- 是的。

  • >> Stephen: -- I CAME TO SEE THE SHOW THAT YOU CREATED AND

    -- 我是來看你創作的節目的,而且。

  • THAT FRANK DIRECTED "IN AND OF ITSELF" AT THE DARRELL ROTH

    弗蘭克在達里爾-羅斯的 "本身 "所導演的

  • THEATER HERE IN NEW YORK.

    THEATER HERE IN NEW YORK.

  • EVIE AND I WERE SO BLOWN AWAY BY IT THAT WE WERE EAGER TO HELP

    EVIE和我都被它震撼了,所以我們很想去幫忙

  • YOU MAKE IT INTO A FILM SO EVERYONE COULD SEE IT.

    你把它拍成電影,讓大家都能看到。

  • I WANTED THIS THING NOT ONLY TO BE PRESERVED BUT FOR EVERYONE TO

    我希望這個東西不僅要保存下來,而且要讓所有人都能看到。

  • GET A CHANCE TO HAVE THE EXPERIENCE.

    有機會體驗一下。

  • YOU AND I DID NOT DO A VERY GOOD JOB OF EXPLAINING WHAT THAT SHOW

    你和我都沒有很好的解釋那個節目的內容。

  • WAS BECAUSE THERE'S SO MANY THINGS YOU DON'T WANT TO GIVE

    因為有很多東西你不願意給的。

  • AWAY.

    離開。

  • FRANK, I'M GOING TO HIT YOU HERE.

    弗蘭克,我要打你這裡。

  • CAN YOU DO A BETTER JOB OF EXPLAINING WHAT THIS MOVIE IS

    你能不能更好地解釋一下這部電影是什麼?

  • THAN WE DID IN EXPLAINING WHAT THAT PLAY IS?

    比我們在解釋那個遊戲是什麼的時候做的還多?

  • WHAT'S IT ABOUT?

    這是什麼意思?

  • >> WELL, HERE'S THE THING -- I MEAN, IF I GIVE YOU MY OPINION

    >> 好了,這裡的事情 - 我的意思是,如果我給你我的意見。

  • OR MY FEELING OVERWHAT IT'S ABOUT, IT'S A BETRAYAL OF THE

    或者說我對它的感覺,是對它的背叛。

  • INTENT OF WHAT WE DID.

    我們所做的事情的目的:

  • >> Stephen: THAT'S EXACTLY RIGHT.

    >> Stephen:這是完全正確的。

  • THAT IS WHY IT IS IMPOSSIBLE TO DESCRIBE THIS FILM OR THIS PLAY.

    這就是為什麼無法描述這部電影或這部劇的原因。

  • FRANK, THANKS FOR STOPPING BY, EVERYBODY.

    弗蘭克,謝謝你的光臨,各位。

  • DEREK, THANKS FOR BEING HERE.

    DEREK,謝謝你來這裡。

  • FRANK, ALWAYS A JOY TO SEE YOU.

    弗蘭克,見到你總是很高興。

  • >> AND YET, WHAT, TO ME, WHAT IS VALUABLE FOR SOMEBODY WHO WANTS

    >> 然而,對我來說,什麼是有價值的,對一些人誰願意

  • TO GO SEE SOMETHING IS THE MYSTERY OF IT AND THE INTRIGUE

    去看一些東西是其中的奧祕和奧妙。

  • OF NOT KNOWING WHAT IT IS.

    不知道它是什麼。

  • >> Stephen: I'M NOT GOING TO FIGHT YOU ON THAT ONE BECAUSE

    >> 史蒂芬:我不會和你爭論這個問題,因為

  • IT'S TRUE.

    這是真的。

  • THE PLAY WAS MYSTERIOUS, THIS MOVIE IS MYSTERIOUS AND IN SOME

    戲劇是神祕的,這部電影是神祕的,在一些。

  • WAYS IT IS ABOUT THE MYSTERY OF IDENTITY, AND, DEREK, WHY WAS IT

    它是關於身份之謎的方式,以及,DEREK,為什麼是它?

  • IMPORTANT FOR YOU TO CREATE A PIECE OF ART THAT WAS ABOUT

    重要的是,你要創作一幅關於 "我 "的藝術作品。

  • IDENTITY?

    IDENTITY?

  • WHAT DID THAT MEAN TO YOU?

    這對你意味著什麼?

  • >> I MEAN, I THINK, LIKE ANYONE, I STRUGGLE WITH WHO I AM AND

    >> 我的意思是,我想,像任何人一樣,我掙扎在我是誰和

  • WHAT I'M SUPPOSED TO DO IN THIS WORLD AND FOUND MYSELF MAKING

    我在這個世界上應該做什麼,發現自己在做什麼。

  • DECISIONS BASED ON WHAT I THOUGHT OTHER PEOPLE MIGHT

    基於我對其他人的看法而做出的決定。

  • EXPECT OF ME OR HOW THEY MIGHT SEE ME OR THE WORK THAT I DO,

    對我的期望或他們如何看待我或我所做的工作。

  • AND I DECIDED, INSTEAD OF LETTING THAT KIND OF AFFECT ME

    我決定不讓這種事影響到我的生活

  • IN A WAY THAT WAS NEGATIVE, I DECIDED TO RUN TOWARDS THE FIRE

    以一種消極的方式,我決定向火跑去。

  • AND MAKE SOMETHING THAT DIVES HEAD-FIRST INTO THAT PROBLEM AND

    並做一些東西,首先進入該問題,並。

  • MAKE A SHOW ABOUT WHAT IT MEANS TO BE AND BE SEEN AND SEEING

    製作一個關於 "存在、被看見和被看見 "意義的節目。

  • OTHERS, MOSTLY.

    其他,大部分。

  • >> Stephen: I MEAN, THE EXPERIENCE THAT I HAVE WATCHING

    >> Stephen:我的意思是,我所看到的體驗。

  • IT IS THE GRATITUDE OF -- WELL, AN ARTIST TALKING ABOUT THE

    這是一個藝術家的感激之情... ... 好吧,一個藝術家在談論這個問題。

  • STRUGGLE TO BE SEEN AND ALSO THE FAILURE SO OFTEN AS TO SEE OTHER

    掙扎著被人看到,也不能經常看到其他的人。

  • PEOPLE AS THEY TRULY ARE.

    人,因為他們是真正的人。

  • AND BOTH OF YOU, IN THAT WAY, AS BOTH OF YOU SAID, IDENTITY

    而你們兩個,在這種情況下,就像你們兩個說的那樣,身份。

  • ITSELF IS AN ILLUSION, AND THIS MOVIE AND THE PLAY ACTUALLY

    本身就是個幻覺,而這部電影和這部劇實際上是。

  • TACKLES THE CHALLENGE OF TALKING ABOUT THAT, WHICH, AS WE'VE

    應對談論這個問題的挑戰,正如我們已經

  • PROVEN JUST NOW, IS NOT ALWAYS EASY.

    現在證明,並不容易。

  • BUT BOTH OF YOU HAVE KIND OF AN UNEASY RELATIONSHIP AT TIMES

    但你們倆的關係有時會不太穩定

  • WITH HOW OTHER PEOPLE IDENTIFY YOU.

    與其他人如何識別你。

  • YOU KNOW, DEREK, SOMEONE MIGHT CALL YOU A MAGICIAN, OR, FRANK,

    你知道嗎,DEREK,有人會叫你魔術師,或者是FRANK。

  • SOMEONE MIGHT PIGEON HOLE YOU FROM YOUR WORK WITH THE MUPPETS

    有人可能會把你從木偶團的工作中挖出來。

  • AS A PUPPETEER.

    作為傀儡廻。

  • WHY IS THAT UNCOMFORTABLE WHEN PEOPLE PUT IT ON YOU.

    為什麼人們把它放在你身上的時候會不舒服。

  • >> BECAUSE IT'S LIMITING.

    >>因為它的限制。

  • WHEN I'M CALLED A PUPPETEER OR DEREK CALLED A MAGICIAN, IT'S

    當我被叫作小寵物或者DEREK被叫作魔術師的時候,這就是我的命運

  • THE THE PERCEPTION OF THE PUPPPUPPETEER AND WHAT IT MEANS

    對受寵者的看法及其意義

  • B A PUPPETEER.

    B A PUPPETEER。

  • AND THE PERCEPTION IS THEY PERCEIVE IT TO BE ONE THING, AND

    而他們的感覺是,他們認為這是一件事,而且。

  • THAT HAPPENS TO BE ALWAYS STEREOTYPICAL, AND THAT

    碰巧總是立體的,而且,

  • STEREOTYPICAL VERSION OF WHAT THAT AMERICAN IS ALWAYS

    美國人總是在做的事情的立體化版本。

  • LIMITING, AND THAT'S AGAINST THE LAYERS AND COMPLEXITIES AS HUMAN

    限制,這是對層級和複雜性作為人類的反對

  • BEINGS AND THAT'S WHAT BOTHERS ME.

    生命,這就是我的心聲。

  • >> Stephen: AND, DEREK, WHAT IS THE HESITANCE YOU HAVE WITH

    >> Stephen:還有,DEREK,你的猶豫是什麼?

  • THE LABEL OF MAGICIAN?

    魔法師的標籤?

  • >> IT'S ABOUT, I GUESS, LEGIBILITY FOR THE WORK, AND

    >> 我想,這是關於工作的合法性,以及。

  • THAT WORD "MAGIC" OR "MAGICIAN" IT REALLY IS POTENT, AND A LOT

    那個詞 "魔法 "或 "魔術師",它真的很有潛力,而且有很多

  • OF IMAGERY COMES INTO ONE'S HEAD.

    形象的進入一個人的頭腦。

  • I DON'T KNOW EVEN KNOW WHAT IT IS.

    我甚至不知道知道它是什麼。

  • BUT, YES, THERE'S THAT.

    但是,是的,就是這樣。

  • BUT EVEN THE BEST VERSION OF IT STILL PREVENTS PEOPLE FROM

    但是,即使是最好的版本,它仍然防止人們從。

  • ACTUALLY SEEING OR HEARING WHAT I'M TRYING TO PUT IN FRONT OF

    真正看到或聽到我想表達的東西。

  • THEM, BECAUSE EVEN IF IT ISN'T A PEJORATIVE, IT'S STILL -- IT

    他們,因為即使它不是一個貶義詞, 它仍然 -

  • PUTS SOMETHING IN THEIR MIND THAT SAYS WHAT THE CONTEXT IS

    在他們的腦海中推送一些東西,說什麼背景是什麼。

  • ABOUT, THAT I'M SUPPOSED TO DECEIVE YOU, AND THIS IS ABOUT

    關於,我應該拒絕你,而這是關於。

  • ME FOOLING YOU, AND THAT'S THE SOCIAL CONSTRUCT THAT WE HAVE,

    我騙你,這就是我們的社會結構。

  • AND THAT'S NOT WHAT THE WORK IS ABOUT FOR ME AT ALL.

    而這對我來說根本就不是工作的內容。

  • AND, SO, I GUESS JUST KIND OF TRYING TO GET THEM TO SEE IT

    而且,所以,我想只是一種嘗試 讓他們看到它的方式

  • WITH FRESH EYES AND NOT HAVE THAT PRECONCEIVED NOTION OF WHAT

    以全新的眼光看問題,而不是以先入為主的觀念來看待問題。

  • THEY'RE GOING INTO IS ONE STEP, YOU KNOW -- IT'S THE BEGINNING

    他們要走的是一步,你知道的,這是一個起點

  • OF THE PROCESS, GOING TO THIS CLEAN, NOT NECESSARILY ASSUMING

    進程中,走到這一清潔,不需要假設。

  • WHAT YOU THINK THIS IS OR WHO I AM, IS PROBABLY THE BEST WAY TO

    你認為這是什麼,或者我是誰,可能是最好的方式來

  • ENTER THIS EXPERIENCE.

    進入這種體驗。

  • >> AND THERE'S A POSITIVE I THINK, STEPHEN, ABOUT PEOPLE

    >> 我認為人的積極性是很高的,史蒂芬。

  • THINKING IT WAS MAGIC BECAUSE THEY COME -- THEY CAME TO A

    認為這是神奇的,因為他們來了... ... 他們來到了一個

  • THEATER THINKING IT WAS MAGIC, AND IT TURNS OUT MAGIC WAS THE

    劇院認為它是魔術,結果發現魔術是魔法。

  • TROJAN HORSE BECAUSE, AFTER 15 MINUTES OF SAYING, WHOA, WAIT A

    因為在我說了15分鐘 "哇,等一下 "之後,我就開始說:"我的天啊!"。

  • SECOND, THIS IS A LOT MORE THAN I THOUGHT, AND THEY FORGET ABOUT

    第二,這比我想象的要多得多,他們忘了。

  • IT AND THEY'RE MOVED TORE REASONS THEY DON'T -- FOR

    它和他們被移動的原因 他們不 - 為

  • REASONS THEY DON'T EVEN KNOW.

    他們甚至不知道的原因。

  • >> Stephen: THAT IS ONE TO HAVE THE STARTLING THINGS ABOUT

    >> 史蒂芬: 那是一個有始有終的事情。

  • THIS IS IT'S STORYTELLING, THESE ARE TRUE STORIES ABOUT YOUR LIFE

    這就是講故事,這些都是關於你生活的真實故事。

  • THAT ARE ILLUMINATED THROUGH THESE ILLUSIONS THAT YOU DO.

    通過你的這些幻想,我發現了這些東西。

  • BUT THESE ARE DEEPLY AFFECTING STORIES AND, FOR LACK OF A

    但這些都是影響深遠的故事,而且,由於缺乏一個。

  • BETTER WORD, THE ACTUAL MAGIC IS GOING ON INSIDE OF US ABOUT HOW

    更妙的是,真正的魔法正在我們體內進行,關於如何。

  • WE PERCEIVE YOU AND HOW ANYONE WATCHING THE FILM PERCEIVES EACH

    我們對你的看法以及看電影的人對每個人的看法。

  • OTHER OR THE AUDIENCE IN THE THEATER WHERE YOU'RE SEEING IT

    其他或您所在影院的觀眾。

  • SHOT.

    鏡頭:

  • EVIE AND I ARE SO PROUD TO BE ASSOCIATED WITH BOTH OF YOU, AND

    EVIE和我很榮幸能和你們兩個人一起工作,而且。

  • THIS IS POSSIBLY THE MOST BEAUTIFUL THING THAT I HAVE HAD

    這可能是最美麗的事情,我已經有了。

  • ANY PART IN MAKING, IN THAT SMALL WAY THAT WE WERE ABLE TO

    任何部分的製造,在那個微小的方式,我們能夠做到

  • HELP YOU.

    幫助你。

  • AND AS I ALWAYS DO TO PEOPLE WATCHING AT HOME, I AM URGING

    就像我對在家看電視的人一樣,我敦促大家

  • YOU TO GO SEE IT BECAUSE I THINK IT REALLY IS A FILM OF THIS

    你去看看吧,因為我覺得它真的是一部這樣的電影。

  • MOMENT, AND IT IS A REMINDER THAT WE CAN ALL BE A BETTER

    瞬間,它是一個提醒,我們都可以成為一個更好的。

  • COMMUNITY, A BETTER COUNTRY, A BETTER HUMANITY, IF WE JUST SEE

    社區,一個更好的國家,一個更好的人類,如果我們只是看到了

  • EACH OTHER, AND THAT'S THE TRUE MAGIC OF WHAT DEREK AND FRANK

    這就是DEREK和FRANK的真正魔力。

  • HAVE CREATED HERE IS THAT IT OPENS OUR EYES TO EACH OTHER AND

    我們在這裡創造的是,它打開了我們的眼睛,讓我們彼此,並。

  • TO OURSELVES, AND THAT'S A LIBERATING FEELING.

    我們自己,這是一個解放的感覺。

  • >> AND THIS IS THE TIME FOR THAT, ACTUALLY.

    >> 現在是時候了,實際上。

  • >> Stephen: "IN AND OF ITSELF" PREMIERES TOMORROW ON HULU.

    >> Stephen: "IN AND OF ITSELF" 明日在HULU上首播。

  • DEREK DELGAUDIO AND FRANK OZ, EVERYBODY.

    DEREK DELGAUDIO和FRANK OZ,EVERYBODY。

  • WE'LL BE RIGHT BACK.

    我們馬上回來。

♪♪♪ >> Stephen: WELCOME BACK,

>> 斯蒂芬:歡迎回來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋