字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 >> Stephen: HEY, EVERYBODY! >> Stephen:嘿,大家好! WELCOME TO A SPECIAL LIVE "LATE SHOW." 歡迎來到一個特別的現場 "晚間秀"。 I'M YOUR HOST, STEPHEN COLBERT. 我是你的主播,史蒂芬-科爾伯特。 WELL, YOU DID IT. 好吧,你做到了。 YOU SURVIVED THE LAST FOUR YEARS AND YOUR REWARD: A SHINY, 你熬過了過去的四年,你的回報是:一個閃亮的。 NEW, OLD PRESIDENT. 新的、舊的主席: GOOD OL' JOE, BECAUSE TODAY AT 11:49 A.M., JOSEPH ROBINETTE 好傢伙,因為今天上午11點49分,約瑟夫-羅賓尼特... BIDEN JR. WAS SWORN IN AS THE 46th PRESIDENT OF THE UNITED 比登JR.BIDEN宣誓就任美國第46任總統。就任聯合國第46任主席。 STATES. 國家: WE WATCHED IT. 我們看了。 EVIE'S HERE. EVIE的在這裡。 WE WATCHED IT TOGETHER. 我們一起看的。 THE INAUGURATION WAS A JOYFUL OCCASION. 就職典禮是一個歡樂的場合。 LIKE I DO AT MOST HAPPY THINGS, I CRIED A LOT. 就像我在最高興的事情,我哭了很多。 IT'S TRUE. 這是真的。 IT WAS EXTREMELY EMOTIONAL AND NOT ENTIRELY IN THE WAY THAT I 它是非常情緒化的,並不完全是我的方式, EXPECTED. 預期: BECAUSE I HAVE TO TELL YOU, I HAVE ZERO GLOAT IN ME. 因為我要告訴你,我的內心沒有任何光彩。 THERE'S NO ENDZONE DANCE IN ME. 我身上沒有末梢的舞蹈。 WHAT I FEEL IS ENORMOUS RELIEF. 我感覺到的是無比的輕鬆。 WATCHING THE INAUGURATION TODAY, I RECOGNIZED JUST HOW 在今天的就職典禮上,我重新認識到了自己是如何 WORRIED I'VE BEEN FOR MY COUNTRY. 我一直為我的國家擔心。 BUT WE'VE ALL BEEN TOO DEEP FOR THE LAST FOUR YEARS TO TRULY 但過去四年我們都陷得太深了,無法真正地 REALIZE WHAT WE WERE DEEPLY IN. 認識到我們深陷的東西。 IT'S LIKE WE'VE BEEN ON A SHIP THAT'S BEEN IN A STORM FOR FOUR 就像我們在暴風雨中的船上呆了四天一樣 YEARS, AND WE JUST STEPPED ON TO DRY LAND. 年,我們剛剛踏上乾地。 I WANT TO KISS THE GROUND, BUT, YOU KNOW, COVID, SO I'M JUST 我想親吻地面,但是,你知道,科維德,所以我只是。 GOING TO FIST BUMP IT. 要去拳打它。 TODAY FELT LIKE A RETURN TO NORMALCY, EVEN THOUGH SO MUCH 今天感覺像是回到了正常狀態,即使如此多的。 ABOUT THE DAY WAS ABNORMAL. 關於這一天是不正常的。 DUE TO THE PANDEMIC, EVERYONE WAS WEARING MASKS, AND INSTEAD 由於恐慌症,每個人都戴著面具,而不是。 OF PEOPLE THE MALL WAS FILLED WITH FLAGS. 人的商場充滿了旗幟。 LOOK AT THEM WAVING! 看他們揮舞的樣子! THEY'RE SO HAPPY! THEY'RE SO HAPPY! I CAN'T BLAME THEM. 我不能責怪他們。 REMEMBER, IT'S BEEN A TOUGH FOUR YEARS FOR FLAGS, TOO. 記住,這是一個艱難的四年 旗幟,太。 BUT EVEN THOUGH IT WAS ABNORMAL, AT LEAST WE UNDERSTOOD WHY IT 但即使它是不正常的,至少我們知道為什麼它 WAS ABNORMAL. 是不正常的。 ONE YEAR AGO TODAY, THE FIRST U.S. PATIENT WAS HOSPITALIZED 一年前的今天,第一位美國患者入院治療。 FOR COVID. 對於COVID: AND AFTER 12 MONTHS OF DENIAL AND SELF-DELUSION ABOUT THIS 經過12個月的否認和自欺欺人,對這個 PANDEMIC, WE'RE FINALLY ACCEPTING REALITY AND TAKING PANDEMIC,我們終於接受了現實,並採取了 PRECAUTIONS. 注意事項: SO MANY TIMES DURING THE LAST FOUR YEARS, WE WERE ALL LIKE, 在過去的四年裡,很多時候,我們都喜歡, "WHAT THE HELL IS HAPPENING, AND WHY IS IT HAPPENING?" "到底發生了什麼,為什麼會發生?" AND THEY WOULDN'T TELL US. 他們也不會告訴我們。 AND THEY WOULDN'T TELL US THE REAL REASONS, BECAUSE EVERYTHING 他們也不會告訴我們真正的原因,因為一切都會發生。 WAS A SALES JOB. 是一份銷售工作。 AND THE WEIRDEST FEELING IS WHEN SOMETHING IS CLEARLY ABNORMAL 而最奇怪的感覺是當一些事情明顯不正常的時候。 AND SOMEONE TRIES TO TELL YOU IT'S NOT. 有人試圖告訴你這不是。 WHAT WE SAW TODAY WAS THE OPPOSITE OF BEING GASLIT. 我們今天看到的是被氣死的反面。 TODAY, WE WERE REALITY-BOARDED, AND I AM HERE FOR IT. 今天,我們被現實板塊,我在這裡為它。 PERHAPS THE MOST POTENT SYMBOLISM FOR THIS INAUGURATION, 也許是這次就職典禮最有力的象徵。 WAS THE GUY WHO HAD TO DISINFECT THE PODIUM AFTER EVER SPEAKER. 是誰不得不消毒PODIUM後,每次演講的傢伙。 HIS WHOLE GIG WAS WIPING AWAY A DISEASE, MUCH LIKE THE VOTERS 他的整個演出就是在消滅一種疾病,就像選民一樣。 DID. 是的。 RIGHT BEFORE THE BIDENS CAME OUT, SOMETHING VERY AUSPICIOUS 就在比登斯出場前,發生了一件非常可疑的事情。 HAPPENED: IT STARTED SNOWING! 發生了。 開始下雪了! IT'S AN INAUGURATION MIRACLE! 這是一個就職典禮的奇蹟! (SINGING TO THE TUNE OF "LET IT SNOW" ) (唱著 "讓它下雪 "的調子) ♪ OH, THE LAST GUY IN CHARGE WAS FRIGHTFUL, 哦,最後一個負責的傢伙是可怕的。 ♪ BUT THE NEW ONE SEEMS DELIGHTFUL 但是,新的一個似乎美味的 ♪ AND "NOW" THERE'S FOUR YEARS TO GO "現在 "還有四年時間 ♪ PRESIDENT JOE! 主席喬! PRESIDENT JOE! 喬主席! PRESIDENT JOE! ♪ IN A SHOW OF NATIONAL UNITY, ALL 喬主席!為了展示國家的團結,所有的人 THE FORMER PRESIDENTS PAID THEIR RESPECTS. 前幾任總統都表示了敬意。 JIMMY CARTER SENT A MESSAGE, THE BUSHES WERE THERE. 吉米-卡特發了條簡訊,布什夫婦也在那裡。 THE CLINTONS WERE THERE. 克林頓夫婦也在那裡。 THE OBAMAS WERE THERE. 奧巴馬伕婦也在那裡。 AND THAT'S ALL THE FORMER PRESIDENTS. 這就是所有的前任總統。 ( LAUGHTER ) THEN CAME THE WORDS WE'VE BEEN 然後是我們一直在說的那些話。 WAITING TO HEAR: >> PLEASE WELCOME, LADY GAGA! 等著聽:>>歡迎你,LADY GAGA! >> Stephen: NO. >> Stephen:編號: I MEAN YES. 我的意思是,是的。 I MEAN, YES, THAT WAS EXCITING, DON'T GET ME WRONG, BUT NOT THAT 我的意思是,是的,這是令人興奮的, 不要誤會我的意思,但不是說, ONE. 一: UH, SORRY. 呃,對不起。 JIM? 吉姆? >> LADIES AND GENTLEMEN, THE PRESIDENT-ELECT OF THE UNITED >> 女士們、先生們,聯合國當選主席 STATES, JOSEPH ROBINETTE BIDEN JR. AND DR JILL BIDEN. STATES, JOSEPH ROBINETTE BIDEN JR. AND DR JILL BIDEN.和吉爾-比登博士。 ( CHEERS AND APPLAUSE ). (歡呼聲和掌聲): ♪ ♪ ♪ >> Stephen: ISN'T THAT LOVELY? *********** 斯蒂芬是不是很可愛? A PRESIDENTIAL COUPLE HOLDING HANDS IN A WAY THAT DOESN'T LOOK 一對總統夫婦牽手的方式並不好看。 CONTRACTUALLY MANDATED. 合同規定: WHEN IT WAS TIME FOR THE NATIONAL ANTHEM, THAT'S WHEN 當國歌響起的時候,就是這個時候。 LADY GAGA DID ARRIVE, AS ONLY GAGA CAN-- NOT ON THE RED 嘎嘎小姐真的來了,因為只有嘎嘎才會來,而不是在紅色上。 CARPET, BUT IN A RED CARPET. 地毯,但在一個紅色的地毯。 DARING COUTURE FROM THE SPRING 2021 STAINMASTER LINE. 2021年春季STAINMASTER系列的大膽服飾。 ( LAUGHTER ) GAGA SANG THE NATIONAL ANTHEM (笑)GAGA SANG國歌。 BEAUTIFULLY, AND I WAS ESPECIALLY MOVED BY THIS MOMENT. 很好,我特別感動這個時刻。 ♪ OUR FLAG WAS STILL THERE ♪ >> Stephen: AND, SURPRISE! 我們的旗幟還在那裡 >> 史蒂芬。而且,驚喜! THE FLAG WAS STILL THERE! 旗幟還在那裡! RARELY IS THAT SONG A CLIFFHANGER, BUT JUST TWO■ç 很少有那首歌是CLIFFHANGER的,但只有兩首■ç。 WEEKS AGO, IN THAT SPOT, IT WAS IN DANGER OF BEING REPLACED BY A 幾周前,在那個地方,它有可能被替換成一個人。 RAMBO PHOTOSHOP. RAMBO PHOTOSHOP。 FUN FACT: AFTER THE INAUGURATION, LADY GAGA DIDN'T 趣聞:就職後,LADY GAGA沒有。 GET IN A LIMO. 獲取在利莫。 THAT BIRD ON HER DRESS JUST CARRIED HER HOME. 她衣服上的那隻鳥把她送回了家。 THEN JOSEPH R. BIDEN TOOK THE OATH OF OFFICE WITH■ç HIS 然後,JOSEPH R. BIDEN與他的■ç一起進行了就職宣誓。 HAND ON WHAT APPEARED TO BE THE BIBLE: DIRECTOR'S CUT EXTENDED 手放在《聖經》上的東西:導演的剪輯延長版 EDITION. 版。 WHEN THE NEW PRESIDENT ADDRESSED THE NATION FOR THE FIRST TIME, 當新主席第一次向全國發表講話時: HE HAD A CLEAR MESSAGE FOR THE CAPITOL INSURRECTIONISTS: 他對首都保險公司有明確的資訊。 >> HERE WE STAND, JUST DAYS AFTER A RIOTOUS MOB THOUGHT THEY >> 我們就站在這裡,就在幾天前,一群暴徒以為自己 COULD USE VIOLENCE TO SILENCE THE WILL OF THE PEOPLE, TO STOP 可以用暴力來壓制人民的意志,阻止他們的行為。 THE WORK OF OUR DEMOCRACY, TO DRIVE US FROM THIS SACRED 我們民主的工作,把我們從這個神聖的地方趕出去 GROUND. 地面: IT DID NOT HAPPEN. 它沒有發生。 IT WILL NEVER HAPPEN. 它永遠不會發生。 NOT TODAY, NOT TOMORROW, NOT EVER. 不是今天,不是明天,不是永遠。 NOT EVER. 永遠不會。 ( APPLAUSE ) >> Stephen: STIRRING WORDS THAT ( 掌聲 ) >> 史蒂芬: 激動人心的話語。 I HOPE THE RIOTERS HEAR. 我希望暴徒們能聽到。 ON THE TV IN THE PRISON DAY ROOM. 在監獄值班室的電視上。 THE NEW PRESIDENT WENT ON: >> THIS IS A GREAT NATION. 新總統繼續。>> 這是一個偉大的國家。 WE ARE GOOD PEOPLE. 我們是好人。 >> Stephen: IT'S SO STRANGE TO HEAR SOMEBODY SAY THAT WE'RE A >> Stephen:聽到有人說我們是一個很奇怪的。 GREAT NATION, WITHOUT THEN HEARING ABOUT WHICH OF US ARE 偉大的國家,但卻沒有聽到我們中的哪些人是 RADICAL SOCIALIST ANTIFAS INTENT ON DESTROYING OUR 肆虐的社會主義反法西斯意圖摧毀我們的國家 HERITAGE WITH LOW-FLOW TOILET FLUSHES. 遺產與低流量坐便器沖水。 THE THEME OF THE DAY WAS "AMERICA UNITED," SO 當天的主題是 "美國團結起來",所以... ... PRESIDENT BIDEN CALLED ON THE NATION TO STEP BACK FROM TOXIC 比登主席呼籲國家停止使用有毒物質 PARTISANSHIP. 黨派: >> WE CAN JOIN FORCES, STOP THE SHOUTING AND LOWER THE >> 我們可以聯合起來,停止叫喊,降低噪音。 TEMPERATURE. 溫度: >> Stephen: AND THEN SOMEONE RAISES THE TEMPERATURE, AND I'M >> 然後有人提高了溫度,我就... LIKE "WHO TOUCHED THE THERMOSTAT? 就像 "誰碰了溫度計?"一樣。 YOU KNOW THE RULES AT POP'S HOUSE." 你知道POP家的規矩。" AND EVERYONE IS LIKE "WASN'T ME." 而大家都喜歡 "不是我"。 AND I'M LIKE, "WELL I'M PUTTING IT BACK TO 68. 我想,"好吧,我把它回68。 WE'RE NOT HEATING THE WHOLE DAMN NEIGHBORHOOD HERE." 我們不加熱 整個該死的鄰居在這裡。" "JILL GET ME THE CELLO TAPE. "JILL給我找來CELLO帶子 I'M TAPING THIS SUCKER DOWN!" THEN BIDEN ISSUED A STIRRING 我在拍這個笨蛋下來!"然後,比登發出了一個激昂的 CALL FOR THE NATION TO COME TOGETHER: 呼籲全國人民團結起來。 >> THIS IS OUR HISTORIC MOMENT OF CRISIS AND CHALLENGE AND >> 這是我們的危機和挑戰的歷史時刻,也是我們的歷史時刻。 UNITY IS THE PATH FORWARD. 團結是前進的道路。 AND WE MUST MEET THIS MOMENT AS THE UNITED STATES OF AMERICA. 我們必須以美利堅合眾國的名義迎接這個時刻。 IF WE DO THAT, I GUARANTEE YOU WE WILL NOT FAIL. 如果我們這樣做,我向你保證我們不會失敗。 WE HAVE NEVER EVER, EVER, EVER, FAILED IN AMERICA WHEN WE HAVE 我們從來沒有,從來沒有,失敗在美國,當我們有。 ACTED TOGETHER. 一起行動。 >> Stephen: SOMEONE CLEARLY NEVER SAW THE "CATS" MOVIE. >> 史蒂芬: 顯然有人沒看過 "貓 "的電影。 ( LAUGHTER ) PRESIDENT BIDEN QUOTED SAINT (笑)比登主席引述聖人的話 AUGUSTINE AND SAID A COUNTRY CAN BE JUDGED ON WHAT THEY LOVE AND 奧古斯丁說,一個國家可以根據他們所愛的東西來判斷,並且 THEN ASKED THIS IMPORTANT QUESTION: 然後問了這個重要的問題。 >> WHAT ARE THE COMMON OBJECTS WE AS AMERICANS LOVE? >> 我們美國人喜歡的共同目標是什麼? >> Stephen: UH, MELTED CHEESE? >> Stephen:呃,融化的奶酪? SAUCY NETFLIX DRAMAS? SAUCY NETFLIX DRAMAS? VIDEOS OF CATS KNOCKING STUFF OFF DESKS? 貓咪敲打桌子的視頻? THAT FEELING WHEN YOU FIND $20 IN THE POCKET OF A JACKET YOU 當你在夾克衫口袋裡發現20美元時的那種感覺,你就會發現,你是一個很好的人。 HAVEN'T WORN SINCE LAST YEAR? 從去年開始就沒有穿了? MEGHAN THE STALLION? MEGHAN THE STALLION? JALAPENO POPPERS? 辣椒餅? JALAPENO POPPERS! 辣椒餅! AT 78 BIDEN BECAME THE OLDEST PRESIDENT EVER TOIC TATHE OATH 78歲時,比登成為有史以來最老的總統宣誓 OF OFFICE. 職務: NOT THAT HE WAS COMPLAINING, BUT THERE'S A LOT OF WORK TO DO. 不是說他在抱怨,而是有很多工作要做。 >> FOLKS, THIS IS A TIME OF TESTING. >> 夥計們,這是一個測試的時間。 WE FACE AN ATTACK ON DEMOCRACY AND ON TRUTH, A RAGING VIRUS, 我們面臨著對民主和真理的攻擊,一個肆虐的病毒。 GROWING INEQUITY, THE STING OF SYSTEMIC RACISM, A CLIMATE IN 日益嚴重的不平等、系統性種族主義的衝擊、氣候的影響 CRISIS. 危機。 >> Stephen: THAT'S A HELL OF A LIST. >> Stephen:這是一個地獄的名單。 HE SHOULD PROBABLY PUT THOSE ON THE WHITE HOUSE CHORE WHEEL. 他也許應該把這些東西放在白宮的輪子上。 "ALL RIGHT, IT'S WEDNESDAY! "好了,今天是週三! MAYOR PETE, YOUR TURN TO TAKE OUT THE RECYCLING AND END 佩特市長,輪到你了,把回收和結束 SYSSYSSYSTEMIC RACISM OR NOW ALLOWANCE, MISTER. 系統性的種族主義或現在允許,先生。 WHO TOUCHED THE THERMOSTAT? 誰碰了溫度計? WHAT'S GOING ON HERE? 這裡發生了什麼事? WHAT'S GOING ON? 發生了什麼事? WHAT, ARE THE SQUIRRELS PAYING THE BILLS NOW?" "什麼,松鼠現在要付賬了嗎?" ( LAUGHTER ) IN ONE PARTICULARLY MOVING (笑)在一個特別的移動中 MOMENT, BIDEN QUOTED LINCOLN WHEN HE SIGNED THE EMANCIPATION 瞬間,比登在簽署EMANCIPATION時引用了林肯的話。 PROCLAMATION. 宣言: >> IF MY NAME EVER GOES DOWN INTO HISTORY, IT WILL BE FOR >> 如果我的名字被載入史冊,它將會是為了 THIS ACT, AND MY WHOLE SOUL IS IN IT. 這種行為,我的整個靈魂都在裡面。 MY WHOLE SOUL IS IN IT. 我的整個靈魂都在裡面。 TODAY, ON THIS JANUARY DAY, MY WHOLE SOUL IS IN THIS. 今天,在這個一月一日,我的整個靈魂都在這裡。 >> Stephen: IT'S SO NICE TO HAVE A PRESIDENT WITH A SOUL >> Stephen:有一個有靈魂的總統真好。 AGAIN. 再一次。 THE PREFTS ONE SOLD HIS TO THE DEVIL AND DIDN'T EVEN GET PREFTS ONE把他的名字賣給了魔鬼,甚至沒有得到。 GEORGIA OUT OF THE DEAL. 格魯吉亞退出交易。 AS STIRRING AS BIDEN'S SPEECH WAS, IT WASN'T AS HISTORIC AS 雖然比登的演講很激動人心,但它並不像歷史上的那樣。 HIS OPENING ACT, BECAUSE TODAY FOR THE FIRST TIME IN OUR 他的開場白,因為今天是我們的第一次。 244-YEAR HISTORY, THE UNITED STATES HAS A FEMALE VICE 244年的歷史,美國有了一位女副總統。 PRESIDENT. 主席: IT'S A MOMENT THAT FUTURE GENERATIONS WILL LOOK BACK ON 這是未來幾代人都會回味的時刻 AND SAY, "WOW, THAT TOOK A LONG TIME." 並說,"哇,這花了很長的時間。" NOT ONLY I HARRIS OUR FIRST FEMALE VICE PRESIDENT. 不僅是我哈里斯我們的第一個女副主席。 SHE'S OUR FIRST BLACK VICE PRESIDENT, OUR FIRST SOUTH 她是我們第一任黑人副主席,我們第一任南方人。 ASIAN-AMERICAN VICE PRESIDENT, AND THE FIRST VICE PRESIDENT IN 亞美副主席和美國第一任副主席的報告 FOUR YEARS WHO DOESN'T THINK YOGURT IS TOO SPICY. 四年來,誰也不認為酸奶太辣。 IT WAS MOVING TO WATCH VICE PRESIDENT HARRIS BEING SWORN IN 觀看副總統哈里斯宣誓就職,令人感動。 BY SUPREME COURT JUSTICE SOTOMAYOR. 最高法院法官索托馬約: AND IT GOT A VERY EXCITED REACTION FROM JOE BIDEN. 而喬-比登的反應也非常激動。 >> THAT I WILL WELL AND FAITHFULLY DISCHARGE. >> 我將會很好地和忠實地解除。 >> THE DUTIES OF THE OFFICE ON WHICH I AM■ç ABOUT TO ENTER. >> 我即將進入的辦公室的職責。 >> THE DUTYIES OF THE OFFICE UPON WHICH I AM ABOUT TO ENTER. >> 我即將進入的辦公室的職責: >> SO HELP ME GOD. >> 所以幫幫我吧,上帝。 >> SO HELP ME GOD. >> 所以幫幫我吧,上帝。 >> ALL RIGHT! >> 好吧! >> Stephen: "ALL RIGHT!" THAT'S REFRESHING. >> 史蒂芬:"好吧!"這是令人振奮的。 IN JUST TWO SHORT WEEKS THAT DAIS HAS GONE FROM ALT-RIGHT TO 在短短的兩個星期內,DAIS從右上角到 ALL RIGHT! 好吧! VICE PRESIDENT HARRIS' SWEARING IN WAS FOLLOWED BY A PERFORMANCE 哈里斯副主席宣誓就職後進行了表演。 OF "AMERICA THE BEAUTIFUL" BY J-LO, WHO INCLUDED A SHOUT-OUT J-LO的 "美麗的美國",其中包括了一個呼喊。 IN SPANISH ( SPEAKING SPANISH ) 西班牙語(西班牙語) >> Stephen: HECK, YEAH! >> Stephen:好吧,是的! MOVEOSE GRACIAS, MISS LO. MOVEOSE GRACIAS, MISS LO. DON'T BE FOOLED BY THE SHADES THAT ARE ROCK. 不要被那些搖滾的陰影所迷惑。 DIDN'T THINK THAT JACK WAS COMING, DID YOU, JACK. 沒想到傑克會來,是吧,傑克。 THERE'S ALWAYS ONE MORE JACK THAN YOU THINK, JACK. 永遠都有一個比你想象的更多的傑克,傑克。 JACK. JACK. ( LAUGHTER ) THEN, SENATOR ABEY KLOBUCHAR 然後,艾比-克洛布查爾參議員 LIGHTENED THINGS UP A BIT. 點亮了事情了一點。 >> THIS IS THE FIRST INAUGURATION IN THE HISTORY OF >> 這是歷史上的第一次就職典禮。 AMERICA WHERE J-LO WAS THE WARM-UP ACT FOR CHIEF JUSTICE 美國,J-Lo是大法官的熱身表演。 ROBERTS. 羅伯茨: >> Stephen: MAYBE, BUT NOT THE LAST. >> 史蒂芬:可能,但不是最後一次。 I'M HOPING FOR THE 2022 SUPER BOWL HALF TIME SHOW. 我希望2022年的超級碗半場秀。 THE INTERNET WENT ABSOLUTELY ABECAUSE FOR THIS PICTURE OF 互聯網絕對是因為這張圖片 SENATOR BERNIE STANDERS. BERNIE STANDERS議員: THE VERMONT IS STRONG WITH THIS ONE, IN A PARKA AND GIANT WOOLEN VERMONT與這一個,穿著皮卡和巨大的羊毛衫,很強勢。 MITTENS. MITTENS. BUT NOTICE THE ONE PART OF HIS BODY THAT IS NOT COVERED. 但請注意他身體的一個部位沒有被覆蓋。 BERNIE, WHAT ARE YOU THINKING! BERNIE,你在想什麼? DON'T YOU KNOW THAT 99% OF YOUR BODY HEAT ESCAPES OUT OF THE TOP 你不知道你身體99%的熱量都是從上半身逃出來的嗎? 1%? 1%? THERE WERE A LOT OF HIGHLIGHTS DURING THE CEREMONY, BUT A REAL 儀式上有很多亮點,但真正的亮點還是在儀式上。 STANDOUT WAS INAUGURAL POET, 22-YEAR-OLD AMANDA GORMAN. 突出的是就職詩人,22歲的阿曼達-戈爾曼。 >> IF WE'RE TO LIVE UP TO OUR OWN TIME, THEN VICTORY WON'T LIE >> 如果我們要活在我們自己的時代,那麼勝利就不會降臨。 IN THE BLADE BUT IN ALL THE BRIDGES WE'VE MADE. 但在我們所做的所有橋樑中。 THAT IS THE PROMISE TO GLADE THE HILL WE CLIMB. 這就是我們爬山的承諾。 >> Stephen: BEAUTIFUL, STIRRING WORDS. >> Stephen:美好的,令人心動的文字。 AND A NICE CHANGE FROM THE LAST ADMINISTRATION. 和上屆政府的一個很好的變化。 THE CLOSEST THEY CAME TO POETRY WAS, "I, "HIKU. 他們最接近詩歌的是,"我,"HIKU。 THE YOUNG POET LAUREATE SUMMED UP THE CHALLENGES FACING OUR 年輕的詩人羅瑞亞特總結了我們所面臨的挑戰。 COUNTRY. 國家: >> BEING AMERICAN IS MORE THAN A PRIDE WE INHERIT. >> 成為美國人不僅僅是我們的驕傲。 IT'S THE PAST WE STEP INTO AND HOW WE REPAIR IT. 這是我們走進的過去,以及我們如何修復它。 >> Stephen: YES, HOW DO YOU REPAIR THE PAST? >> 史蒂芬:是的,你如何修復過去? HAVE WE TRIED UNPLUGGING THE PAST AND PLUGGING IT BACK IN 我們有沒有試過把過去的插頭拔掉再插回去? AGAIN? 又來了? BECAUSE THAT WORKS ON EVERYTHING ELSE. 因為這在其他任何東西上都能用。 BUT HOWEVER WE FIX THIS COUNTRY, IT'S NOT THE NEW 但無論我們如何解決這個國家,它不是新的。 ADMINISTRATION'S WORK ALONE. 行政管理部門的單獨工作。 IT IS UP TO ALL OF US, AS IT ALWAYS IS. 這取決於我們所有人,就像以往一樣。 IN WHATEVER WAY WE CAN. 以任何方式,我們可以。 AND PRESIDENT BIDEN, VICE PRESIDENT HARRIS, YOU HAVE OUR 比登主席,哈里斯副主席,你們有我們的 PRAYERS, OUR BEST WISHES, AND OUR EVERY CONFIDENCE. 祈禱,我們最好的願望, 和我們的每一個信心。 WE'VE GOT A GREAT SHOW FOR YOU TONIGHT. 我們已經為你準備了一個很棒的節目,今晚。 MY GUEST ARE JON LOVETT, JON FAVREAU, AND TONY VIETOR, FROM 我的嘉賓是JON LOVETT, JON FAVREAU, 和TONY VIETOR, 來自於: "POD SAVE AMERICA." "POD拯救美國" BUT WHEN WE RETURN, THE PRESIDENT'S FIRST DAY AT WORK. 但當我們回來的時候,總統上班的第一天, STICK AROUND. 堅持下去。 ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
B1 中級 中文 TheLateShow 副主席 史蒂芬 國家 總統 宣誓 美國總統拜登的歡樂就職日就像迴歸正常狀態 - 現場獨白 (President Biden's Joyful Inauguration Day Felt Like A Return To Normalcy - LIVE MONOLOGUE) 17 2 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字