Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Samsung boss Jay Y Lee is returning to prison but South Korea's corporate reformers will be disappointed.

    三星掌門人李在鎔將重返監獄,但韓國的企業改革者會感到失望。

  • The de facto leader of the country's largest conglomerate was sentenced to 2.5 years in prison in a retrial.

    該國最大集團的實際領導人在再審中被判處2.5年監禁。

  • Lee was first convicted back in 2017 and handed a five year jail term for bribery and other charges.

    李某早在2017年首次被定罪,並因受賄等罪名被判處5年有期徒刑。

  • He was released after serving just one year when his sentence was reduced and suspended.

    在減刑和緩刑時,他僅服刑一年就被釋放。

  • Now this latest verdict is lesson Both his earlier sentence as well as the nine years that prosecutors had asked for Lee will serve just 1.5 years as his earlier time in jail will count towards this new sentence.

    現在這個最新的判決是個教訓 無論是他之前的刑期還是檢方要求的9年,李某都將只服刑1.5年,因為他之前的刑期將計入這個新刑期。

  • So over that period there will be a leadership vacuum at Samsung Electron ICS.

    所以在這段時間內,三星電子ICS將出現領導力真空。

  • But on balance the outcome isn't as bad as feared.

    但總的來說,結果並沒有擔心的那麼糟糕。

  • President Moon Jae in has pledged to crack down on the ties between the table South Korea's powerful family, one groups and politicians.

    文在寅總統承諾將打擊表韓國權貴家族、一團體和政客之間的聯繫。

  • Ah harsher sentence would have sent a powerful message, but the pandemic has hurt the trade and technology dependent country, where the unemployment rate in December hit an 11 year high.

    啊更嚴厲的句子會發出一個強有力的資訊,但這一流行病已經傷害了這個依賴貿易和技術的國家,該國12月的失業率創下了11年的新高。

  • Business lobby groups have even decried Lee's sentence as being too harsh, citing economic uncertainties and Samsung's role in job creation that suggests reforming Korea Inc may be on hold for now.

    商業遊說團體甚至以經濟不確定性和三星在創造就業崗位方面的作用為由,譴責李明博的判決過於嚴厲,這表明韓國公司的改革可能暫時擱置。

Samsung boss Jay Y Lee is returning to prison but South Korea's corporate reformers will be disappointed.

三星掌門人李在鎔將重返監獄,但韓國的企業改革者會感到失望。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋