Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yeah.

    是啊。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 fights on Primal.

    今天我們就來細數一下我們在《Primal》上挑選的前十場比賽。

  • For this list will be looking over the best and most brutal bouts to come out of Gandhi.

    對於這個列表將看過來最好的和最殘酷的戰鬥出來的甘地。

  • Tartakovsky is latest animated masterwork.

    塔塔科夫斯基是最新的動畫傑作。

  • Prepare yourselves for savagery and spoilers ahead.

    準備好迎接野蠻和破壞者吧。

  • And if you've got a favorite Dino death from the Siri's, let us know in the comments.

    如果你有最喜歡的Dino死於Siri的作品,請在評論中告訴我們。

  • Number 10.

    10號

  • Lula versus Head, which, while not the most a brewery ISS battle, you'll find a missed prime als brutal cannon.

    盧拉對頭,這雖然不是最一個釀酒廠的ISS戰役,但你會發現錯過了一個首要的東西,一個殘酷的炮。

  • This one is built on tragedy and redemption over the course of the episode, sympathetic, which Lula peers into the memories of Spear, Fang and eventually herself.

    這部作品在劇情中建立在悲劇和救贖的基礎上,令人同情,其中盧拉窺視到了矛、方和最終自己的記憶。

  • When we learn that all three have lost their Children feeling a kinship with the creatures her coven, er set to sacrifice, Lula saves the caveman and his dinosaur at the last second, earning the wrath of the all powerful head, which, in the process, sad as it may be to see such an intriguing character go her reuniting with her daughter in the afterlife was nonetheless beautiful to watch.

    當我們得知這三個人都失去了他們的孩子感覺與她的集會,呃設置犧牲的生物的親屬關係,盧拉在最後一秒拯救了穴居人和他的恐龍,贏得了所有強大的頭的憤怒,這,在這個過程中,悲傷的,因為它可能是看到這樣一個有趣的人物去她與她的女兒在來世重逢是美麗的手錶。

  • Number nine Spear and Fang versus Mammoth Herd moral of the story do not mess with mammoths because they will crush you like few can.

    九號長矛和獠牙對猛獁象群的故事寓意不要去惹猛獁象,因為它們會把你壓得死死的,很少有人能做到。

  • After Spear and Fang kill their aged comrade for its meat and for the remaining heard hunts them down, leading to a desperate bid for survival amongst a blizzard.

    矛和方殺了他們年邁的戰友後,為它的肉和為剩下的聽說追殺他們,導致在暴風雪中拼命求生。

  • In spite of their nimbleness and ferocity, the pair are flexed on repeatedly, with each mammoth taking their turn to head butt them into oblivion.

    儘管它們靈活凶猛,但這對長毛象還是被反覆屈曲,每隻長毛象都會輪流用頭頂撞它們,讓它們忘乎所以。

  • If not for spear returning the deceased tusk, it's clear they would not have lived to see the sunrise.

    如果不是長矛歸還了死者的獠牙,他們顯然是活不到日出的。

  • A lesson well learned.

    吸取了一個很好的教訓。

  • Oh, Number eight Spear and Fang versus Mega Spider Capping off the trilogy of beasts under the Blood Moon, we have the giant spider lurking inside the heart of the mountain, one large enough to even Web up someone like Fang three.

    哦,八號矛和方三對巨型蜘蛛 為血月下的野獸三部曲畫上句號,我們有潛伏在山心內的巨型蜘蛛,這隻蜘蛛大到連方三這樣的人都能網起來。

  • Apparent commander of the giant bats The Crimson Iraq need proved sturdy enough to pummel and restrain a fully grown T.

    巨型蝙蝠的明顯指揮官深紅色的伊拉克需要證明足夠堅固,以猛擊和剋制一個完全長大的T。

  • Rex.

    雷克斯

  • Yeah, thankfully, Spear escapes has webbed prison just in time to come to her aid.

    是啊,幸好,Spear逃出了有網的監獄,正好可以來幫助她。

  • Now, armed with the remains of a triceratops horn, turns out webs or useless when you've got a bone spike shoved through your brain thing.

    現在,用三角龍角的殘骸武裝起來,當你的腦子裡被塞進一根骨刺的時候,就會變成網狀或無用的東西。

  • Number seven spear and Fang versus Night feeder one of the few creatures in this crazy world to fill our duo with abject fear.

    七號長矛和方對陣夜行者 在這個瘋狂的世界裡,很少有生物能讓我們的二人組充滿恐懼。

  • This invisible hunter stocked and slew practically every living thing and encountered on its nightly hunts.

    這隻隱形的獵人在夜間的狩獵中幾乎捕殺了所有的生物和遇到的生物。

  • Given how it could slice a herd of triceratops in half, Spear and Fang had every right to be afraid, at least until they discovered the unseen predator had a fear of its own light.

    鑑於它能將一群三角龍切成兩半,矛和方完全有權利害怕,至少在他們發現這隻看不見的掠食者對自己的光有恐懼之前是這樣的。

  • Turning the tide against their predator.

    對他們的掠奪者逆來順受。

  • Spear uses early man's greatest asset to trap the night feeder inside a ring of fire before finally putting it out of its misery.

    長矛利用早期人類最大的優勢,將夜食人困在火圈內,最後才將它從痛苦中解救出來。

  • Number six Spear and Fang versus Men bats.

    六號矛和方對門蝙蝠。

  • What's worse than dealing with a horde of giant monsters on the ground, ones that can attack from the sky, obviously preying on a tribe of defenseless Neanderthal thes bats are bloodthirsty and relentless in their pursuits.

    有什麼比在地面上對付一群巨大的怪物更糟糕的呢,那些可以從天空中攻擊的怪物,顯然是在掠奪一個毫無防備的尼安德特人的部落... ...蝙蝠是嗜血的,在他們的追求中是無情的。

  • And given their aerial advantage, you'd think they'd easily be able to pick off Spear and Fang.

    而且鑑於他們的空中優勢,你會認為他們很容易就能幹掉矛和方。

  • You'd be dead wrong, are lied.

    你就大錯特錯了,是騙人的。

  • Duo absolutely slaughter the winged menaces with spear leaping off of them mid air and stabbing them on the way down.

    多多絕對是用長矛從他們半空中跳下來,在下落的途中刺殺有翼人。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • As for Fang, well, she goes full Super Mario, Number five spear and fang versus infected Argentina saurus.

    至於小芳,好吧,她全力以赴的超級馬里奧,五號長矛和小芳對陣被感染的阿根廷薩魯斯。

  • Mm, yeah, Mhm.

    嗯,是的,嗯。

  • Granted, this isn't so much a duel to the death as it is.

    雖說,這並不是什麼生死決鬥,而是。

  • Oh, my God, What is that run for your life After an innocent Argentina Saurus is bitten by a Paris or awful ISS suffering some strange manner of infection, it quickly decays until it's basically a colossal sized zombie, one that Onley seeks to destroy, considering it massacred its own herd.

    哦,我的上帝,那是什麼運行你的生活後,一個無辜的阿根廷Saurus被咬了巴黎或可怕的ISS遭受一些奇怪的方式感染,它迅速腐爛,直到它基本上是一個巨大的大小的殭屍,一個Onley試圖摧毀,考慮到它屠殺自己的牛群。

  • Spear and Fang are given no other choice but to get the hell out of Dodge, even if it means crossing volcanic Kaiser's a journey that the zombified SORA pod does not survive.

    Spear和Fang沒有其他選擇,只能離開道奇,即使這意味著穿越火山凱撒的旅程,殭屍化的SORA艙也無法生存。

  • While it's without a doubt the scariest beast the to have encountered thus far, it's also the biggest victim.

    雖然它無疑是迄今為止遇到的最可怕的野獸,但它也是最大的受害者。

  • Number four Spear and Fang versus Raptor.

    四號矛和方對猛龍。

  • When you kick off your episode with a cave man riding a T rex across a vast plain in order to escape a legion of raptors, you know you're in for a hell of a time.

    當你以一個洞穴人騎著霸王龍穿越廣闊的平原,以躲避迅猛龍軍團為開場白時,你就會知道,你會有一段地獄般的時光。

  • Yeah, pursued by the iconic predators, all spearing Franken due to survive is just keep moving forward while occasionally pulling off some mad combos that leave the Raptors a little worse for wear whether by the tip of his weapon or buy her all powerful jaws.

    是的,在標誌性的掠奪者的追擊下,所有長矛弗蘭肯由於生存只是繼續前進,同時偶爾拉開一些瘋狂的組合,讓猛龍隊無論是由他的武器尖端或購買她所有強大的下巴,都有點糟糕。

  • By the time they escaped the hunting ground, the to have left quite a trail of bodies in their wake.

    當他們逃出狩獵場的時候,已經留下了相當多的屍體痕跡。

  • Yeah, Number three Spear and Fang vs Wild Dogs with fangs still grievously injured from her battle with the ape men, Both she and Spear find themselves stocked by scavengers, ones with a lot of patients, empty bellies and in shocking numbers, yeah, backed into a corner by the primordial dogs literally scratching at the door.

    是啊,三號長矛和獠牙對戰野狗,獠牙還在和猿人的戰鬥中受了重傷,她和長矛都發現自己被清道夫們囤積起來了,那些清道夫有很多病人,肚子空空如也,而且數量驚人,是啊,被初代狗們逼到了角落裡,真的是在門口撓癢癢。

  • It falls to spear to protect his new comrade or go out swinging, but not before improvising a little and creating a set of knuckle dusters made from spiked insect shells.

    它落到矛保護他的新同志或出去揮舞,但不是在即興創作了一套用尖刺昆蟲殼製成的指關節撣子。

  • I have those dogs really had no idea who they were messing with.

    我養的那些狗真的不知道是誰惹的。

  • Yeah, Number two, Spear and Fang versus Tyrannosaurus is divided by species united in their fury.

    是啊,第二號,矛和獠牙對暴龍是按物種劃分的,它們的憤怒是一致的。

  • While on the warpath.

    當在戰爭的路上。

  • Following his family's murder at the teeth of a pack of T.

    在他的家人被一群T的牙齒殺害後。

  • Rex Spear encounters Fang and her adorable offspring Onley for them to be eaten by the same Dino's heartbroken and vengeful, the two grieving parents butcher their way through their assailants, using everything at their disposal Have you played setting the tone for the violence to come?

    雷克斯-斯皮爾遇到了方和她可愛的後代Onley,為他們被吃掉同樣的Dino的傷心和復仇,這兩個悲傷的父母屠殺他們的方式,通過他們的攻擊者,使用一切在他們的處置你玩了設置的基調為暴力來?

  • We knew we were in for something special when we saw Spear smashing a T Rex's legs with a rock.

    當我們看到Spear用石頭砸T Rex的腿時,我們就知道有特別的事情發生了。

  • Yeah, while also watching Fang rip off its snout with one bite Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    是啊,同時還能看到方方一口咬掉自己的鼻子,在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,按鈴就能收到我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Spear versus Krog Gandhi Tartakovsky is a mad genius on Lee.

    頭號矛對克洛格-甘地塔塔科夫斯基是個瘋狂的天才,在李。

  • He could conjure up something this equally gory and sublime, with the eight men's champion beating Fang to near Death.

    他可以想象出這樣同樣血腥和崇高的東西,八人組冠軍把方誌敏打得差點死掉。

  • Spear has no other option but to ingest the same concoction that turned the A pinto a monster.

    斯皮爾沒有別的選擇,只能吃下讓阿平託變成怪物的同一種藥劑。

  • The're result.

    結果。

  • He transforms into a hulking creature capable of pummeling Krog and the rest of his tribe into mulch.

    他變成了一個笨重的生物,能夠把克洛格和他的其他部落打成肉泥。

  • He literally rips the apes arms off before beating him to death with them.

    他真的把猿人的手臂扯下來,然後再用它們把他打死。

  • But, hey, that's what you get from messing with Fang.

    不過,嘿嘿,這也是惹到芳芳的結果。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

Yeah.

是啊。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 WatchMojo 掠奪 生物 蝙蝠 通知 蜘蛛

金迪-塔塔科夫斯基的《原始》十大野蠻打鬥 (Top 10 Savage Fights on Genndy Tartakovsky's Primal)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 20 日
影片單字