字幕列表 影片播放
[dramatic music building]
[戲劇性音樂建築]
REPORTER: This small American group
記者:這個美國小團體
includes a teacher, a nurse, a recording
包括一名教師、一名護士、一名錄音師。
engineer, and a photographer.
工程師,和攝影師。
10 years ago they might have stuck to smoking marijuana.
10年前,他們可能會堅持吸食大麻。
But now they pass around the lines on the mirror.
但現在他們在鏡子上的線條周圍傳遞。
MAN: Save some for the rest of us.
留點給我們其他人吧。
[laughter]
[笑聲]
His structure is based on two foundations.
他的結構是建立在兩個基礎上的。
One is extreme violence and the other is business
一個是極端暴力,一個是商業
and logistical organization.
和後勤組織。
His capacity for violence, his ambition and his smarts
他的暴力能力,他的野心和他的智慧。
single him out.
把他單列出來。
And no one actually ever challenges
而且沒有人真正挑戰過
Escobar's leadership.
埃斯科瓦爾的上司。
Planes would leave the jungle drug laboratories,
飛機會離開叢林藥物實驗室。
laden with cocaine, and begin to fly
滿載可卡因,並開始飛行。
northwards and hopscotch across the Caribbean
縱橫馳騁
before it hit US shores.
之前,它擊中美國海岸。
CARLTON TURNER: And that was all coming in to Miami.
那都是在邁阿密來的。
So Miami was a distribution point.
所以邁阿密是一個集散地。
And Miami became a hotbed of corruption, of the cartels.
邁阿密成了腐敗的溫床,卡特爾的溫床。