## 字幕列表 影片播放

• from calorie counter portion sizes.

從卡路里計數器的分量。

• Way wanted to find out all the differences between five guys in the UK and the US This'll is food wars burgers from a UK five guys come in two sizes.

方式想找出英國和美國的五個傢伙之間的所有差異這將是食物戰爭漢堡從英國五個傢伙有兩個尺寸。

• Five guys in the U.

五個人在U。

• S.

S.

• Also has to burger sizes.

還得漢堡大小。

• Firstly, we have the little which is just one patty and the regular, which is two Patties.

首先，我們有小的，也就是隻有一個餅，有普通的，也就是兩個餅。

• Our Patties is supposed to be lighter than the US Patties and should weigh 67 g.

我們的餈粑應該比美國的餈粑輕，重量應該是67克。

• We're going away one and find out if that's accurate.

我們要走一個，看看是否準確。

• So this patty actually weighed 52 grounds, which is 15 g less than what was supposed to go.

所以這個餅的實際重量是52地，比應該去的少了15克。

• According to the U.

據美國。

• S.

S.

• Five Guys website.

五人行網站。

• They say that one of the Patties should weigh 94 g, or about 3.3 ounces.

他們說，一個餈粑的重量應該是94克，也就是3.3盎司左右。

• We will weigh a hamburger patty in the U.

我們將在美國稱重一個漢堡包餅。

• S.

S.

• Five guys as a 50 to 53 g.

五個人作為一個50到53克。

• It looks like our Patties way just about the same as the ones in the UK We're not sure if they measure it before or after cooking.

看起來我們的Patties方式和英國的差不多，我們不知道他們是在烹飪前還是烹飪後測量。

• Maybe it's before and then some of the liquid leaves as it cooks, by the way, not quite what we're expecting.

也許是之前，然後在煮的時候留下了一些液體，對了，和我們期待的不太一樣。

• This right here is a hot dog from the U.

這就是美國的熱狗。

• S.

S.

• Five guys.

五個人。

• And before I measure it, what in the heck is this?

而在我測量之前，這到底是什麼？

• Did you know this?

你知道嗎？

• They cut the hot dog in half.

他們把熱狗切成兩半。

• I hate that.

我討厭這樣

• They cut.

他們切。

• Doesn't half cursed image.

並沒有半點詛咒的形象。

• Okay, how long is this monstrosity?

好吧，這個怪物有多長？

• Six and 1/4 inches for the hot dog.

六又1/4英寸的熱狗。

• So hot dog from the U K five guys, it's about six inches in length.

所以熱狗從U K五個傢伙，它的長度約六英寸。

• Now, Like the burgers, this has an estimated weight, and it should weigh 146 g if the websites ingredients information is correct, but as actually weighs 154 g, so we're actually getting more than expected.

現在，像漢堡，這有一個估計的重量，和它應該重146克，如果網站的成分資訊是正確的，但作為實際重量154克，所以我們實際上得到比預期更多。

• Okay.

好吧，我知道了

• Lets way this thing before I throw it in the ocean.

在我把它扔進海里之前，讓我們先把它弄好。

• Worry about hair over 1 50.

擔心頭髮超過1 50。

• Okay, I want to talk to one of the five guys.

好吧，我想和五個人中的一個談談。

• Get me guy number three or four.

給我找三號或四號人物

• I don't get I don't care.

我不明白我不關心。

• I've demand to know what is going on with this Hot dogs.

我要求知道這個熱狗是怎麼回事。

• Five guys, chocolate milkshake in the US, I believe it's 12 ounces.

五個人，美國的巧克力奶昔，我相信是12盎司。

• Let's see what it actually is.

讓我們看看它到底是什麼。

• Here.

給你

• This one's a little bit more.

這個是比較多的。

• A little bit more melted.

再融化一點。

• What?

什麼？

• Wait, wait, wait, wait, wait, wait.

等待，等待，等待，等待，等待，等待。

• Oh, yeah.

哦，是的。

• That's way more than 12, buddy.

這比12個要多得多，夥計。

• That's way more than 12.

這比12個要多得多。

• It is just over 450 mL.

它的容量只有450多毫升。

• Almost 16 ounces thistles.

差不多16盎司的鐵蒺藜。

• A milkshake from a UK five guys.

一個英國五人的奶昔。

• We're gonna measure it to find out how much you get.

我們要測量一下，看看你能得到多少錢。

• A little bit like I think that is E want it now.

有點像我想那是E想現在。

• The UK portion sizes advertised is 454 mL.

英國宣傳的分量是454毫升。

• We've got just over 400 here.

我們這裡有400多人

• If we scraped around the side, we could probably get a few more in there as well.

如果我們在旁邊刮刮樂，說不定也能多弄幾個進去。

• Now five guys in the UK is notorious for over filling.

現在，英國的五個人是出了名的過度填充。

• It's fried portions.

是油炸的部分。

• We also get three sizes, little regular on large.

我們也有三種尺寸，小常規上大號。

• We ordered all three and they came in one bag.

我們點了三樣東西，一袋就到了。

• And here's what we got.

這就是我們得到的。

• Let's go fries, Regular fries, large fries on.

我們去吃薯條吧，普通薯條，大薯條上。

• This is the rest of the bag.

這是袋子裡剩下的東西。

• Now we're not sure which of these fries belongs to which of these portions, So we're gonna try and figure it out in the US We also have three sides of the fries at the five guys.

現在我們不確定這些薯條屬於哪個部分，所以我們要試著在美國弄清楚，我們也有三個側面的薯條在五個傢伙。

• The small, the regular, the large and yes, so many mawr fries.

小號的，普通的，大號的，沒錯，還有那麼多的毛薯條。

• Look at that.

你看那個。

• So all in all five guys is very generous with the fries, E.

所以總的來說五個人對薯條是非常大方的，E。

• I guess I'll start by filling each cut.

我想我會先把每一刀都填滿。

• Then try and portion this inter like vague threes, I guess.

那就試著把這個間像模糊的三點一樣分給大家吧。

• Yes, that sounds right.

是的，這聽起來是對的。

• I don't know if it is, but I'm just gonna follow Harry's late on this one.

我不知道是不是這樣，但我就是要跟著哈利的後期在這個。

• So this is roughly what we think would go with each of the portions.

所以這大概是我們認為會搭配的每個部分。

• Now, in the UK, A regular fries is supposed to weigh 414 g.

現在，在英國，一根普通的薯條應該重414克。

• We're going away the cut.

我們要走的切。

• And then also the extras to see if what you get really is a bonus or if it actually all adds up to the supposed total 165.

然後還要看一下額外的東西，看看你得到的是不是真的是獎勵，還是真的全部加起來才是所謂的總165。

• So first we do the scale, right?

那麼首先我們要做的是秤，對吧？

• So this is supposed to be 411 g.

所以這應該是411克。

• Let's see what we got.

讓我們看看我們得到了什麼。

• What is this 1 70 Wolf guys, That's not even close.

什麼是170狼人，這還差得遠呢。

• Our regular cup of friars actually only contain 165 grounds, which is less than half of what you're supposed to get.

我們的普通杯裝薯條其實只含有165個理由，還不到你應該得到的一半。

• We're going away the rest of the fries to see if that makes up the difference.

我們要把剩下的薯條拿走，看看能不能補上。

• So even with all the bag fries which we assigned to the regular portion.

所以即使有我們分配到普通部分的所有袋裝薯條。

• We're still only looking at 276 ground, which is well below the portion size was supposed to be getting for a regular.

我們現在還只看到276地，這遠遠低於普通人應該得到的分量。

• Excellent idea, Harry, I will do the same.

好主意，哈里，我也會這麼做的。

• Now we're up to 75.

現在我們已經到了75歲。

• Still not especially 4.

還是不特別4。

• 11.

11.

• So it looks like we've been a bit short changed on the fries because it was given to us in one big bag.

看來我們的薯條有點少了，因為它是一大包給我們的。

• It's hard to tell which portion came out small.

很難說哪個分量出來的小。

• So what we're gonna do is add the little fries to this one, got a total figure for all three portions and then figure out how much we've been short changed overall.

所以我們要做的是把小薯條加進去，把這三份的總數字弄清楚，然後算出我們整體上少了多少錢。

• So we've done the math on between our large regular on little fries, including the bag fries.

所以我們在小薯條上大常規之間做了計算，包括袋裝薯條。

• We only got 830 g.

我們只有830克。

• However, we were supposed to get 1220 g, which means we've been short changed by roughly a third.

然而，我們應該得到1220克，這意味著我們已經少了大約三分之一。

• Here.

給你

• Frei Gate 2020.

2020年的自由門。

• Technically, Harry, this is Friday 2021.

嚴格來說，哈利，現在是2021年星期五。

• Check the release schedule with the rest of the bag fries, the large and the little so they gave us 851 g of fries total.

查看放行時間表，剩下的袋裝薯條，大的和小的，所以他們給我們的薯條總量是851克。

• We're supposed to give us 1 225 history.

我們應該給我們1225年的歷史。

• 851 is what percentage of 1225.

851是1225的什麼比例。

• 69% nice.

69%不錯。

• So at least in our case, it seems as if the generosity of five guys has been a bit overstated.

所以，至少在我們這裡，好像五個人的慷慨有些過頭了。

• Maybe they just overfilled smaller containers, so you kind of think you're getting more than you should be, whereas in reality, if you measure it or you're actually maybe getting less, let's compare the prices of both five guys and see who's getting the better deal.

也許他們只是多裝了較小的貨櫃，所以你有點認為你得到的比你應該得到的多，而實際上，如果你衡量一下，或者你實際上也許得到的更少，讓我們比較一下這五個人的價格，看看誰的價格更優惠。

• Okay, you say this hamburger cost \$9.12.

好吧，你說這個漢堡包要9. 12美元。

• That is way too much money for this burger.

這個漢堡的錢也太多了吧。

• Ah, hamburger from a UK five guys will cost you £6.95 which is equivalent to \$9.20.

啊，英國五個人的漢堡包要花6.95英鎊，相當於9.2美元。

• The prices do seem similar, but it's actually program 26% less in the US than it is in the UK.

價格看起來確實差不多，但實際上美國的程序比英國低26%。

薯條呢？

• When in the UK A.

在英國時A．

• Large fries is £5.25 which comes to \$6.95 in the us are five guys large after tax is \$7.6.

大薯條是5.25英鎊，這在美國是6.95美元，是五個人大稅後是7.6美元。

• You must be joking if you do the maths for the fries.

如果你為薯條做數學題，你一定是在開玩笑。

• It turns out that the US is getting a better deal, but only fractionally.

事實證明，美國得到了更好的待遇，但只是一小部分。

• You guys get like 1% more value for your money when it comes to the large fries.

你們在吃到大薯條的時候，就會多出1%的價值。

所以並沒有太生氣。

• A big draw is that when you're five guys, they have just creates open with peanuts.

一個大的吸引力是，當你是五個人，他們有剛創建開放與花生。

• And while you're waiting for your food, what do you even mean?

當你在等你的食物時，你到底是什麼意思？

• So if you go in the storm, you wait.

所以，如果你在風雨中去，你就等著吧。

• You can eat like you can peel and eat peanuts and throw the shells on the floor like it's a saloon in the 18 hundreds.

你可以像剝花生吃一樣，把花生殼扔在地上，就像十八百歲的沙龍一樣。

• Who cares, Especially we're going there to eat.

誰在乎呢，尤其是我們要去那裡吃飯。

• Let me fill up in these cheap peanuts.

讓我把這些廉價的花生填進去。

• Forget this ridiculously priced food compared to some of the places that we reviewed on this show before.

相比之前我們在這個節目中評測的一些地方，忘了這個價格離譜的食物。

• Five guys is a more expensive option.

五個人是一個更昂貴的選擇。

• But I mean, particularly in the UK.

但我的意思是，尤其是在英國。

• I don't feel too mad about paying a bit more for a five guys that I might do Formula McDonald's.

我不覺得多花點錢買個五個人，我可能會做麥當勞方程式，太瘋狂了。

• It's just more of a treat but it does feel a bit more exotic.

只是更多的是一種享受，但確實感覺更有異域風情。

• They've branded themselves as a kind of like American import.

他們把自己打造成一種像美國進口的品牌。

• Americans know their way around a burger sort of thing.

美國人對漢堡之類的東西很瞭解。

• So if I go, I know that I'm getting something of a little bit higher quality than maybe a standard fast food place, even if the prices are gonna cost me more.

所以，如果我去，我知道我得到的東西 比也許一個標準的快餐店品質高一點， 即使價格是要去成本我更多。

• I hate five guys.

我討厭五個人。

• The hot dog is ridiculous.

熱狗是荒謬的。

• I don't care about peanuts.

我不關心花生。

• This stuff is way overpriced.

這東西的價格太高了。

• Forget it.

算了吧

• Let's take a look at the calories of the five guys cheeseburger that says two Patties, two slices of cheese and a bun in the total calories as 984.

我們來看看五人芝士漢堡的熱量，說是兩塊餅、兩片芝士和一個麵包的總熱量為984。

• What about a UK cheeseburger?

英國芝士漢堡怎麼樣？

• Well, this one comes to 756 calories, which is more than 200 calories less than the US burger.

嗯，這款的熱量是756卡路里，比美國漢堡少了200多卡路里。

• US Burger doesn't just have more calories, either.

美國漢堡也不僅僅是熱量多。

• It's got pretty much more of everything else.

其他的東西也都差不多了。

• It's got more fat saturated on sodium than a cheeseburger in the UK in the UK if they actually give you what's advertised on the website, a large portion of fries is a hefty 1, 491 calories.

它的脂肪飽和鈉含量比英國的芝士漢堡還要高在英國，如果他們真的給你網站上的廣告，一大份薯條的熱量是1，491卡路里的高額。

• But Despite that, we still somehow end up with less.

但儘管如此，我們最終還是莫名其妙地少了。

• Sodium are large, find the U.

鈉都大，找U。

• S.

S.

• Is 1314 calories.

是1314卡路里。

• I also want to point out our fries come in lower than the UK in terms of fat content as well as saturates.

我還想指出，我們的薯條在脂肪含量以及飽和度上都比英國低。

• And finally we have the drinks this chocolate shake it a five guys in the U.

最後我們有飲料這個巧克力奶昔它一個五人在美國。

• S.

S.

• 830 calories.

830卡路里

• Chocolate shake in the UK comes to slightly more 891 calories.

巧克力奶昔在英國的熱量達到891卡路里略多。

• So what if we combine all three into a meal?

那麼，如果我們把這三者結合成一頓飯呢？

• So plain cheeseburger, regular fries and a chocolate shake for five guys in the U.

所以，普通的芝士漢堡，普通的薯條和巧克力奶昔，五個人在美國。

• S.

S.

• Totals of 2767 calories?

總計2767卡路里？

• Yo Doug.

喲，道格

• Also, I think this is about \$70 same meal in the U.

另外，我覺得這在美國同樣的飯菜大約是70元。

• K.

K.

• Well, that comes to a total of 2769 calories, two calories mawr than in the US The differences between the burger and fries effectively cancel each other out.

好吧，總熱量為2769卡路里，比在美國的兩個卡路里mawr漢堡和薯條之間的差異有效地抵消了對方。