Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this video was made possible by Dash Lane.

    這個視頻是由Dash Lane製作的。

  • Protect your digital identity for free for a month by signing up at dash line dot com slash r l l.

    通過在dash line dot com slash r l l註冊,免費保護您的數字身份一個月。

  • The Greater Boston area in the United States is home to a couple nights.

    美國大波士頓地區是幾個年夜。

  • Universities.

    大學:

  • You may have heard of a few sports teams that you may have also heard of and a museum that you're about to hear about, which was the scene of the greatest heist in world history that still remains unsolved.

    你可能也聽說過幾支運動隊,你也可能聽說過一個博物館,它是世界歷史上最大的搶劫案的現場,至今仍未破案。

  • Two men managed to break into the museum overnight and stole over $500 million worth of art in just 81 minutes, and decades later, their identities still remain unknown, as does the location of the art they stole.

    兩名男子在一夜之間成功闖入博物館,並在短短81分鐘內偷走了價值5億多美元的藝術品,幾十年過去了,他們的身份依然不明,被盜藝術品的位置也是如此。

  • So how we're two guys able to pull off something so ambitious, and how can you still earn a $10 million reward today related to the case?

    那麼,我們兩個人怎麼會有這麼大的野心,今天還能賺到與此案有關的一千萬獎勵呢?

  • Let's start from the beginning.

    讓我們從頭說起。

  • Around midnight on March 18th, 1990 a car pulled up to the Isabella Stewart Gardner Museum in Boston, near the museum side entrance to men wearing fake police uniforms, waited inside the car for over an hour, while only two security guards were present in the museum.

    1990年3月18日午夜左右,一輛汽車停在波士頓伊莎貝拉-斯圖爾特-加德納博物館,在博物館側門附近,穿著假警服的男子,在車內等了一個多小時,而博物館內只有兩名保全。

  • One of them was a guy named Richard, who admitted later he would regularly show up to work drunk or stoned, but claimed to be sober.

    其中有一個叫理查德的人,他後來承認他經常會喝醉或嗑藥來上班,但他聲稱自己是清醒的。

  • The night of the robbery, he was at the front desk at 1:24 a.m. When the two men dressed, his officers buzz the door and claimed that they were responding to a disturbance call in the courtyard and requested entry.

    搶劫當晚,凌晨1點24分,當兩人穿好衣服後,他的警員按響了門鈴,聲稱是在院子裡接聽鬧事電話,要求進入。

  • Museum protocol didn't allow uninvited guests in a night.

    博物館的規定不允許不速之客入內過夜。

  • But since there were ST Patrick's Day parties going on around the area, the disturbance call seemed plausible to Richard, and he didn't know if the rule apply to police officers.

    但由於這一帶有聖帕特里克節的聚會,理查德覺得這個騷擾電話似乎很有道理,他也不知道這個規則是否適用於警察。

  • So he buzzed them in any way.

    於是,他用任何方式嗡嗡他們。

  • When the two policemen got to his front desk, they told Richard he looked familiar and there was a warrant out for his arrest.

    當兩個警察來到他的前臺時,他們告訴理查德,他看起來很面熟,有一張逮捕令,要逮捕他。

  • They told him to step away and show some identification, So he stepped out from behind the desk where the Onley alarm button to real police was located, and then they put handcuffs on him and arrested him.

    他們讓他走開,並出示一些身份證明,於是他從辦公桌後面走了出來,安利報警按鈕到真正的警察所在的地方,然後他們給他戴上手銬,逮捕了他。

  • When the second security guard arrived from patrol, they arrested him to, and when they asked why they were being arrested.

    當第二名保全從巡邏隊趕來時,他們把他抓到,當他們問為什麼要抓他們時。

  • That thes told them that they weren't under arrest, but they were getting robbed, so they duct tape their hands, heads and feet and locked them down in the basement.

    他們告訴他們,他們沒有被逮捕, 但他們得到了搶劫, 所以他們用膠帶他們的手,頭和腳 並鎖定他們在地下室。

  • The two thieves then went on to ransack the museums art, taking paintings from the walls and hacking them out of their frames with knives on alarm, went off to alert the guards that somebody was too close to the art, but they just found it and smashed it.

    隨後,兩名小偷又將博物館的藝術品洗劫一空,從牆上取走畫作,並在報警時用刀將畫作從畫框中砍出,去提醒警衛有人離藝術品太近,但他們只是發現了畫作,並將其砸毀。

  • Motion detectors also tracked their movements the entire time and were sending alerts, but it didn't matter because of the museum's flawed security.

    運動探測器也全程跟蹤他們的行蹤,並在發出警報,但由於博物館的安全漏洞,這並不重要。

  • These alarms were only meant to alert the on duty security guards and make them push the button on the front desk.

    這些警報器只是為了提醒值班的保全,讓他們按下前臺的按鈕。

  • Toe actually called the police, but since they were a little incapacitated, that became impossible.

    嘟嘟其實是報了警,但因為他們有點能力不足,所以這就不可能了。

  • Over 81 minutes of helping themselves to whatever they wanted, they made two trips to their car with 13 pieces of art, including paintings by Rembrandt, Vermeer Dega, an ancient Chinese goo and an eagle from a Napoleonic era flag.

    在81分鐘的時間裡,他們想吃什麼就幫自己吃什麼,他們帶著13件藝術品,包括倫勃朗的畫作、維米爾-德加的畫作、中國古代的古琴和拿破崙時代旗幟上的老鷹,跑了兩趟車。

  • One of the paintings, the concert by Vermeer, is regarded as the most valuable stolen object in the world with a value of over $200 million.

    其中一幅維米爾的《音樂會》被認為是世界上最有價值的被盜物品,價值超過2億美元。

  • Once the thieves got into their car and drove off into the night with their $500 million worth of stolen art, they were never heard from again.

    當盜賊上車後,帶著價值5億美元的被盜藝術品開進了夜色中,就再也沒有他們的消息了。

  • The rial police didn't show up until 8:30 a.m. And one of the greatest mysteries in U.

    rial警察直到早上8點半才出現,而U.S.最大的謎團之一。

  • S.

    S.

  • History began being investigated, which 28 years later has found some interesting clues.

    歷史開始被調查,28年後發現了一些有趣的線索。

  • Richard, for example, seems like he knows more than he claimed just about 30 minutes before the thieves buzz the door to be let in.

    比如理查德,在賊人嗡嗡開門讓他進來之前的30分鐘,他好像知道的比他聲稱的要多。

  • Richard open the side door on the street they were parked on and then quickly shut it.

    理查德打開他們停在街道上的側門,然後迅速關上。

  • He claimed that the museum had taught him how to do that to make sure that it was locked.

    他聲稱,博物館教他如何做,以確保它被鎖定。

  • But the timing of it certainly seems suspicious.

    但時間上確實顯得很可疑。

  • Also interesting to note, the motion detectors didn't pick up the thieves on the first floor where a piece was stolen, but they did pick up Richard's movements there before the thieves arrived.

    另外有意思的是,在一樓被偷了一件東西的地方,運動探測器並沒有發現小偷,但在小偷到來之前,他們卻發現了理查德在那裡的行蹤。

  • Richard also claimed that despite the thieves not wearing masks, he couldn't recall any features of what they looked like.

    理查德還稱,儘管盜賊沒有戴面具,但他想不起他們的任何特徵。

  • Two police shortly afterwards.

    兩名警察不久後。

  • But perhaps the most interesting new piece of evidence surfaced just in 2015, a security video that shows Richard letting in an unidentified man to the museum the night before the heist took place, which could have been a test run for the actual heist Later the next day, Richard claims that he doesn't remember this event taking place, despite the video evidence contradicting that.

    但也許最有趣的新證據就在2015年浮出水面,一段監控視頻顯示,理查德在劫案發生的前一天晚上讓一名身份不明的男子進入博物館,這可能是對實際劫案的試探 第二天,理查德聲稱他不記得這件事發生過,儘管視頻證據與此相矛盾。

  • More confusingly, though, is what the thieves actually chose to steal.

    不過更讓人疑惑的是,小偷到底選擇偷什麼。

  • They passed up much more valuable paintings by Raphael and BOTTICELLI, among others they could have easily taken, which suggests the thieves themselves may have been rather amateurish.

    他們放棄了拉斐爾和波提切利等更有價值的畫作,他們本可以輕易地拿走,這說明盜賊本身可能是相當業餘的。

  • After conducting hundreds of interviews over to 20 years, the FBI in 2013 announced that they knew the identity of the two thieves but further announced in 2015 that they were both deceased, even if they're not.

    在長達20年的時間裡,FBI進行了上百次的採訪,2013年宣佈知道了兩名小偷的身份,但在2015年進一步宣佈,他們都已經去世了,即使他們沒有去世。

  • The statute of limitations for their theft expired long ago, so they couldn't be prosecuted today if they came forward.

    他們盜竊的訴訟時效早就過了,所以今天他們出面也不能起訴。

  • But they haven't anyway.

    但無論如何他們都沒有。

  • The location of the artwork stolen remains unknown, despite the museum currently offering a $10 million reward for information that leads to their safe return.

    儘管博物館目前懸賞1000萬美金尋找能讓其安全迴歸的資訊,但藝術品被盜的地點仍然未知。

  • When the artwork was stolen.

    當藝術品被盜。

  • The museum was in the middle of updating their security, but it came too little, too late.

    博物館正在更新他們的安全系統,但它來得太少,太晚了。

  • The thieves were able to exploit the situation and help themselves to whatever they wanted without ever being caught or punished.

    盜賊們能夠乘虛而入,幫助自己得到任何想要的東西,卻從來沒有被抓到或受到懲罰。

  • And a similar thing has almost happened to me on YouTube twice.

    而類似的事情我在YouTube上也幾乎發生過兩次。

  • There have been two separate attempts so far where hackers briefly gained access to my account and one time where they even managed to change the location of where my AdSense payments were going to.

    到目前為止,已經有兩次單獨的嘗試,黑客短暫地獲得了我的賬戶,有一次他們甚至成功地改變了我的AdSense付款的位置。

  • Ever since I started using Dash Lane, though, the number of successful attempts has been zero.

    不過自從我開始使用Dash Lane後,成功嘗試的次數一直是零。

  • The easiest way to protect yourself online is to just use a different password for each account you have.

    在網上保護自己最簡單的方法就是為你的每個賬戶使用不同的密碼。

  • There's lots of ways to keep track of all those passwords, but dash line makes it so easy.

    有很多方法來跟蹤所有這些密碼,但破折號線讓它變得如此簡單。

  • You don't even need to think about it.

    你想都不用想。

  • Dash line will store Phil and generate passwords for you anywhere in the world across all of your devices, so that you can make yourself as secure as possible without having to remember.

    Dash line將在世界任何地方的所有設備上為你存儲菲爾並生成密碼,這樣你就可以讓自己儘可能的安全,而不必記住。

  • What makes dash lanes so great, though, is that it works on pretty much every platform from Windows and Android to IOS.

    不過,dash lanes之所以如此出色,是因為它幾乎適用於從Windows、Android到IOS的所有平臺。

  • It monitors the dark Web to see if your email or passwords are up for sale.

    它監控暗網,查看你的電子郵件或密碼是否被出售。

  • It will give you alerts if any of the website you use have a security breach and will allow you to automatically change your password to something new.

    如果你使用的任何網站有安全漏洞,它將給你警報,並允許你自動更改密碼到新的東西。

  • And it also has a built in VPN that makes browsing on unsafe public WiFi safe.

    而且它還內置了VPN,讓在不安全的公共WiFi上瀏覽變得安全。

  • There's just too many amazing new features they have to talk about here, so try them all out for free for 30 days by clicking the link in the description at dash line dot com slash r l l.

    他們有太多令人驚奇的新功能,在這裡不得不談,所以點擊描述中的鏈接,在dash line dot com slash r l l免費試用30天。

  • Then once you're ready to upgrade to premium, use the coupon code R L l to get 10% off.

    然後一旦你準備升級到高級版,使用優惠券代碼R L l就可以享受9折優惠。

this video was made possible by Dash Lane.

這個視頻是由Dash Lane製作的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋