字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [music playing] [音樂播放] [speaking spanish] [講西班牙語] I'm not going to lie, it's always a rush getting access 我不會撒謊,它總是匆匆忙忙的訪問。 to these clandestine worlds. 到這些祕密的世界。 The cocaine pit, the starting point 可卡因坑,起點 for such a storied black market trade ranks up there. 對於這樣一個傳奇的黑市交易來說,名列前茅。 But as the reporter high wears off, 但隨著記者高消。 I realize that the whole process boils down to brute labor 我意識到整個過程都是蠻幹的。 and simple chemistry. 和簡單化學。 [speaking spanish] [講西班牙語] So they've been doing this for three days, 所以他們已經做了三天了。 and now this is the final step, which they mix it with salt. 現在是最後一步,他們用鹽混合。 It takes 400 kilos, almost 900 pounds, of coca 它需要400公斤,近900磅的古柯。 leaves to make one kilo of cocaine. 葉子可以製造一公斤的可卡因。 They're soaked in water, acid and bleach, which draws 它們被浸泡在水、酸和漂白劑中,這就吸引了。 the drugs out of the leaves. 葉子裡的藥物。 And now it's ready to be moved on to smaller 而現在,它已經準備好轉入更小的。 containers to the lab. 容器到實驗室。 [speaking spanish] [講西班牙語] [music playing] [音樂播放] Here in this makeshift lab, they'll 在這個臨時的實驗室裡,他們將... start the purification process. 開始淨化過程。 [speaking spanish] [講西班牙語] Researchers discovered how to extract cocaine from coca 研究人員發現瞭如何從古柯中提取可卡因的方法 leaves over 150 years ago, and Americans got their first taste 150多年前,美國人第一次嚐到了甜頭 of the drug in Coca-Cola back in the 19th 可口可樂中的藥物早在19世紀就已經出現了。 century before it was banned by the federal government in 1914. 世紀,才在1914年被聯邦政府禁止。 It's a really, really intense smell. 這是一種非常非常強烈的味道。 [speaking spanish] [講西班牙語] To purify cocaine in the middle of the Peruvian jungle, 在祕魯叢林中提煉可卡因。 they figured out how to extract the drug 他們想出瞭如何提取藥物 using simple household chemicals and a whole lot of gasoline. 使用簡單的家用化學品和大量的汽油。 In this lab, each batch requires 70 gallons. 在這個實驗室裡,每批需要70加侖。 [speaking spanish] [講西班牙語] Ammonia, bleach, cement, lime, gasoline. 氨、漂白劑、水泥、石灰、汽油。 With each toxic additive, the drug becomes 隨著每一種有毒添加劑的出現,藥物變得 more and more concentrated. 越來越集中。 So what they're doing is that they're removing the top of it, 所以他們所做的就是把上面的東西去掉。 which is the fuel, and the bottom, 這是燃料,也是底層。 there's a clear sort of liquid, and 有一種透明的液體,和 that's where the drug remains. 這就是藥物的作用。 Do you see it's pretty dark? 你看這很黑嗎? And that's all the gasoline, and the clear part now underneath. 這就是所有的汽油,還有現在下面的透明部分。 [speaking spanish] [講西班牙語] So yeah, that's the drugs right there. 所以,是的,這就是藥物在那裡。 So they call that clear liquid, they call it the soup. 所以他們把那種透明的液體,叫做湯。 [speaking spanish] [講西班牙語] [laughter] [笑聲] They asked me if I wanted to try it. 他們問我要不要試試。 [laughter] [笑聲] I said no. 我說不行 [speaking spanish] [講西班牙語] Oh, check this out. 哦,看看這個。 This is amazing. 這是驚人的。 It's crazy to think that only weeks from now, 想到現在只有幾周的時間,真是太瘋狂了。 this jungle soup will disappear up some American's nostrils. 這種叢林湯會消失在一些美國人的鼻孔裡。 Now it's time for the final step, a splash of ammonia 現在到了最後一步了,加點氨水 to solidify the drugs. 以鞏固藥物。 [speaking spanish] [講西班牙語] OK, they have to speed it, we have to speed it up, OK? 好吧,他們要加快,我們要加快,好嗎? With so many livelihoods depending on this lab, 有這麼多的民生依靠這個實驗室。 Civichia's friend is taking a massive risk giving Civichia的朋友正在冒著巨大的風險給 us a peek behind the curtain. 我們窺視一下幕後。 So when the chemist disappears for a moment, I begin to worry. 所以當化學家消失片刻,我開始擔心。 [speaking spanish] [講西班牙語] OK, guys, we have to go right now. 好了,夥計們,我們現在得走了。 [speaking spanish] [講西班牙語] [tense music playing] [緊張的音樂播放] Let's go, let's go. 我們走吧,我們走吧。 His crew was spotted by somebody up on the road. 他的隊員在路上被人發現了。 They say that we have to get into the car get out of here. 他們說,我們必須進入汽車 離開這裡。 OK. 好的 We have to go fast. 我們得快點走。 No, no, no. 不,不,不。 [speaking spanish] [講西班牙語] Are they all inside? 他們都在裡面嗎? [car engine] [汽車發動機] [tense music playing] [緊張的音樂播放] Thankfully we escape without incident, 幸好我們順利逃脫。 but the drugs long journey north is only just beginning. 但毒品北上的漫長旅程才剛剛開始。
B1 中級 中文 西班牙語 藥物 實驗室 汽油 播放 透明 古柯葉是如何變成可卡因的? (How Coca Leaves Become Cocaine | Trafficked with Mariana van Zeller) 11 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字