Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • scenes like these showing police aggressively confronting protesters during racial justice, demonstrations in New York City have prompted a new federal lawsuit against the NYPD.

    像這些場景顯示警察咄咄逼人地對抗抗議者在種族正義期間,在紐約市的示威活動已經促使對紐約市警察局的新聯邦訴訟。

  • New York Attorney General Leticia James on Thursday sued New York City Mayor Bill de Blasio and the city's police commissioner over allegations the police used excessive force against protesters after the killing of George Floyd in May of last year.

    紐約總檢察長萊蒂西亞-詹姆斯週四起訴紐約市市長比爾-德布拉西奧和該市警察局長,指控警方在去年5月喬治-弗洛伊德被殺後對抗議者過度使用武力。

  • As the demonstrations continued, the very thing being pro tested, aggressive actions of law enforcement was on public display.

    隨著示威活動的繼續進行,被親測的東西,執法部門的侵略性行動被公開展示出來。

  • They used grossly excessive force, including unjustifiably deploying pepper spray, batons, their bicycles and even using their fists against protesters.

    他們嚴重過度使用武力,包括無理地使用胡椒噴霧、警棍、自行車,甚至用拳頭對付抗議者。

  • The federal lawsuit, filed in the U.

    的聯邦訴訟,在美國。

  • S.

    S.

  • District Court in Manhattan, alleges the police, repeatedly and without justification, used these methods against protesters, many of whom were never charged with a crime, causing broken bones and concussions, among other injuries.

    在曼哈頓地方法院,指控警察多次在沒有理由的情況下,對抗議者使用這些方法,其中許多人從未被指控犯罪,造成骨折和腦震盪等傷害。

  • We all saw the chilling moment when protester Andrew Smith, his facemask, pulled down and was then pepper sprayed directly in the face by an officer, Anak, that was caught on video and seen by millions.

    我們都看到了抗議者安德魯-史密斯拉下面罩,然後被警官阿納克直接用胡椒噴霧噴到臉上的驚悚時刻,這一幕被拍成視頻,被數百萬人看到。

  • During last summer's protests, videos flooded social media showing NYPD officers dousing protesters, elected officials and journalists with chemical irritants, shoving and hitting them while they struggled on the ground and in one instance driving police vehicles into them.

    在去年夏天的抗議活動中,社交媒體上充斥著一些視頻,顯示紐約警察向抗議者、民選官員和記者潑灑化學刺激物,在他們在地上掙扎時推搡和毆打他們,有一次還將警車開進了他們的身體。

  • James alleged police detained hundreds of protesters, medics and observers without probable cause.

    詹姆斯稱,警方在沒有合理理由的情況下拘留了數百名抗議者、醫務人員和觀察員。

  • De Blasio and the Police Department both set in statements they supported major discipline reforms but opposed the lawsuit, with de Blasio adding quote, Ah, court process and the added bureaucracy of a federal monitor will not speed up this work.

    德布拉西奧和警察局都在聲明中設置了他們支持重大的紀律改革,但反對訴訟,德布拉西奧補充說報價,啊,法庭程序和聯邦監視器的附加官僚主義不會加快這項工作。

scenes like these showing police aggressively confronting protesters during racial justice, demonstrations in New York City have prompted a new federal lawsuit against the NYPD.

像這些場景顯示警察咄咄逼人地對抗抗議者在種族正義期間,在紐約市的示威活動已經促使對紐約市警察局的新聯邦訴訟。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 抗議 紐約市 聯邦 指控 警察局 胡椒

紐約總檢察長起訴紐約警方在抗議活動中過度使用武力。 (NY AG sues NYPD for excessive force at protests)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 15 日
影片單字