Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A choppy trading session ended Wednesday, with stocks little changed as investors kept a cautious eye on impeachment proceedings in Washington.

    週三結束的交易時段波瀾不驚,股市變化不大,投資者對華盛頓的彈劾程序保持謹慎關注。

  • By the closing bell, the Dow was down slightly the S and P 500 up slightly.

    截至收盤,道指小幅下跌,S和P 500指數小幅上漲。

  • The NASDAQ finished with a game.

    納斯達克以一場比賽結束。

  • Ross Gerber is CEO of Gerber Kawasaki.

    Ross Gerber是Gerber Kawasaki的CEO。

  • It's pretty amazing, you know, we've seen much lower volatility in such a high volatility time, But I think the market's really looking forward and and this is the low.

    這是相當驚人的,你知道,我們已經看到了更低的波動性 在這樣一個高波動性的時間, 但我認為市場的真正前瞻性 和這是低。

  • I mean, could it really get worse in America?

    我是說,美國的情況真的會變得更糟嗎?

  • We're in the middle of a coup and 4500 people dying a day.

    我們正在進行政變,每天有4500人死亡。

  • So I think what the market saying is in six months, with the Biden administration taking over an effective vaccine distribution and stimulus, that will be in a much better place, and and I have to agree with that.

    所以,我認為市場說的是在六個月後,拜登政府接管有效的疫苗分配和刺激,這將是在一個更好的地方,和我不得不同意這一點。

  • Chip stocks, namely Intel, saved the day for the NASDAQ after only a short tenure.

    芯片股,也就是英特爾,在短短的任期內為納斯達克救了一命。

  • CEO Bob Swan is out to be replaced by Pat Gelsinger, the head of software company VM Ware.

    CEO鮑勃-斯旺(Bob Swan)出局,由軟件公司VM Ware的負責人帕特-格爾辛格(Pat Gelsinger)接替。

  • Intel was the biggest percentage gainer of the S and P 500.

    英特爾是S和P 500中漲幅最大的百分比。

  • Intel's executive gain was seen as VM Ware's loss sending that stock down sharply.

    英特爾的高管收益被認為是VM Ware的損失使該股大幅下跌。

  • Holiday sales at Target surge just over 17% and online sales more than doubled.

    Target的假日銷售量激增剛過17%,網上銷售量增長了一倍多。

  • The discount retailer saw higher demand for HomeGoods, electron ICS and beauty products.

    折扣零售商對HomeGoods、電子ICS和美容產品的需求較高。

  • It also helps that Target has a wide range of shopping options from same day delivery to in store pickup.

    此外,Target還提供多種購物選擇,從當日送達到店內取貨,這也很有幫助。

  • The stock, however, ticked lower, with some investors expecting even better numbers.

    然而,該股卻出現了下跌行情,一些投資者期待著更好的數據。

  • Finally, if your pockets feel a little lighter, that's because consumer prices increased solidly last month due to a surge in gasoline prices.

    最後,如果你的腰包感覺輕鬆了一些,那是因為上個月由於汽油價格暴漲,消費價格穩中有升。

  • But the whiff of inflation is unlikely to shift the Federal Reserve away from its easy money stance.

    但通脹的氣息不太可能使美聯儲擺脫寬鬆貨幣的立場。

A choppy trading session ended Wednesday, with stocks little changed as investors kept a cautious eye on impeachment proceedings in Washington.

週三結束的交易時段波瀾不驚,股市變化不大,投資者對華盛頓的彈劾程序保持謹慎關注。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋