Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [soft jingle plays]

    [輕柔的鈴聲響起]

  • Pinkfong.

    平峰。

  • [Pinkfong reading]

    [平房讀書]

  • [Hogi] Hmm.

    嗯.

  • -I think it was around here. -[chuckles]

    -我想是在這附近-[笑聲]

  • Oh, I found it!

    哦,我找到了!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -看,平房-嗯?

  • Do you remember what happened?

    你還記得發生了什麼嗎?

  • Of course I do! [chuckles]

    當然,我做的![笑聲]

  • [Hogi] There were mysterious holes all over Wonderville

    Wonderville到處都是神祕的洞口。

  • and our friends fell into them.

    而我們的朋友也掉進了其中。

  • They were curious where the holes came from

    他們很好奇這些洞是怎麼來的

  • and wanted to find out so nobody got hurt again.

    並想找出所以沒有人再受到傷害。

  • We looked inside the holes to learn more about them

    我們到洞裡去看看,瞭解更多關於它們的情況。

  • and asked a hole expert for help.

    並向孔專家求助。

  • Are you curious about who created the mysterious holes?

    你是否好奇是誰製造了這些神祕的洞?

  • -Let's go see. -[chuckles]

    -我們去看看吧-[笑聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [exclaims]

    [驚呼]

  • Mmm, what is this?

    嗯,這是什麼?

  • Mmm.

    嗯。

  • Hmm?

    嗯?

  • -[Rachel] Whoa! -Huh?

    -哇,啊?

  • Ah. [grunts]

    啊。[咕嚕聲]

  • [Jeni panting]

    [Jeni氣喘吁吁]

  • Rachel, are you okay?

    瑞秋,你還好嗎?

  • Let's take a look at your foot.

    讓我們來看看你的腳。

  • Thank you, Jeni.

    謝謝你,傑尼。

  • -Huh? -Huh?

    -嗯?-嗯?

  • [both exclaim]

    [雙方驚呼]

  • Mmm? Hmm.

    嗯?嗯。

  • Uh...

    呃...

  • Huh.

    咦。

  • -Oh, there's Jeni. -Huh?

    -哦,Jeni來了.-嗯?

  • Jeni!

    傑尼!

  • -[chuckles] -Careful!

    -小心!

  • [chuckles] Whoa!

    [笑] 哇!

  • Ow!

    嗷!

  • Frido!

    弗雷多!

  • [Jeni] Mmm.

    [Jeni]嗯。

  • I have to do something.

    我必須要做一些事情。

  • [Pinkfong and Hogi] What?

    什麼?

  • There are strange holes in the village?

    村裡有怪洞?

  • Yeah, and they're making

    是的,他們正在做

  • our friends fall and get hurt.

    我們的朋友摔倒受傷。

  • Hmm. In that case, we must take action.

    嗯。在這種情況下,我們必須採取行動。

  • No problem is too big for Wonderstar.

    對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。

  • Or too small!

    還是太小了!

  • -First, a wardrobe change. -Hmm.

    -首先,換個衣櫃.-嗯

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • Whoa!

    哇!

  • Oh! [chuckles]

    哦! [笑]

  • -[chuckles] -Hmm.

    -嗯。

  • -[Pinkfong] Huh? -[Hogi] Hmm.

    -咦?- 嗯.

  • [Hogi] What kind of hole is this?

    這是什麼洞啊?

  • Maybe Baker dug it.

    也許是貝克挖的

  • Baker digs tunnels underground, remember?

    貝克在地下挖地道,記得嗎?

  • Doubt it.

    懷疑吧

  • The hole seems too small for Baker.

    這個洞對貝克來說似乎太小了。

  • I wonder when it first appeared.

    不知道什麼時候開始出現的。

  • When I started to practice my dance, it wasn't there.

    當我開始練習舞蹈的時候,它並不存在。

  • But then suddenly, pop, it was.

    但突然間,啪,就。

  • Hmm. How very strange.

    嗯。如何非常奇怪。

  • -Oh, I just remembered. -Huh?

    -哦,我想起來了.-嗯?

  • When I fell into the hole,

    當我掉進洞裡的時候

  • I heard a sound coming from inside it.

    我聽到裡面有聲音傳來。

  • [Pinkfong and Hogi] A sound? What kind of sound?

    有聲音嗎?什麼聲音?

  • Um, I could barely hear.

    嗯,我幾乎聽不到。

  • -Sort of a... -[strumming guitar]

    -有點像...-[彈吉他]

  • ..."ss-ss" sound?

    ... "ss-ss "的聲音?

  • Mmm, no, no, no, no.

    嗯,不,不,不,不。

  • -[strumming guitar] -Mmm.

    -[彈吉他] 嗯。

  • [vocalizing] "Thump-thump" sound?

    [發聲] "砰砰 "的聲音?

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • Actually, I'm not sure.

    其實,我也不清楚。

  • Oh! This is making me bananas!

    哦,這讓我很生氣!

  • I wish I could fit down there. [gasps]

    我希望我能適應那裡。[喘氣]

  • Pinkfong, do you have shrinking powers?

    平方,你有縮小的能力嗎?

  • Of course.

    當然了

  • I haven't tried it yet, but let's give it a whirl.

    我還沒試過,但我們可以試試。

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [Hogi exclaims] Oh!

    哦,我的天!

  • -Whoa! -[Jeni chuckles]

    -哇!-[傑尼笑著說]

  • [exclaims]

    [驚呼]

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [all chuckling]

    [所有的笑聲]

  • [both] Wow!

    [全部] 哇!

  • They're as tiny as my toe.

    他們和我的腳趾一樣小。

  • [both chuckling]

    [都笑著說]

  • Be careful, guys.

    小心點,夥計們。

  • Okey-dokey.

    好的,好的

  • -Ready to explore? -[both] Mm-hmm.

    -準備好探索了嗎?-準備好探索了嗎?

  • Come back safely, Wonderstar--

    一路平安回來吧, Wonderstar --

  • Ah... Ah... Achoo!

    啊--啊--啊--阿嚏!

  • [all screaming]

    [所有的尖叫]

  • -[all groaning] -Oh.

    -[所有的呻吟] -Oh.

  • -[Hogi] Huh? -[Jeni] Uh...

    -咦?-呃...

  • I can't see.

    我看不到。

  • Hmm.

    嗯。

  • [Hogi] Someone definitely dug this for a reason.

    有人挖這個肯定是有原因的。

  • Huh? The tunnel splits in two.

    咦?隧道一分為二。

  • Which one do we take?

    我們拿哪一個?

  • This one. Let's go this way.

    這個。我們走這邊。

  • Oh! Pinkfong has a good sense of direction.

    哦!平芳的方向感很好。

  • -[Pinkfong] Come on! -[hesitantly] Mmm.

    -來吧!-嗯

  • [lively music playing]

    [熱鬧的音樂播放]

  • [Jeni] ♪ I can't hold back My curiosity

    [Jeni]我無法抑制我的好奇心。

  • [Pinkfong and Hogi] ♪ Go, go, go

    走,走,走!

  • Let's move forward

    讓我們繼續前進

  • [Jeni] ♪ Even if you are hiding Hiding

    [Jeni]即使你是隱藏的隱藏

  • [Pinkfong and Hogi] ♪ Left foot, right foot

    左腳,右腳!

  • Let's move forward

    讓我們繼續前進

  • [Jeni] ♪ I will make sure To find you

    [Jeni]我一定會找到你。

  • Find you

    找到你

  • Mystery, mystery

    神祕,神祕

  • [Jeni] ♪ I really want to know The truth

    [Jeni]我真的很想知道真相。

  • [Pinkfong and Hogi] Truth!

    真相!

  • Mystery, mystery

    神祕,神祕

  • [Hogi] ♪ I'm getting More and more curious

    我變得越來越好奇了

  • [Pinkfong and Jeni] Curious!

    好奇!

  • Mystery, mystery

    神祕,神祕

  • ♪ I really want to know who

    我真的想知道誰

  • -♪ You ♪ -♪ Are

    -"你是...

  • Mystery, mystery

    神祕,神祕

  • ♪ I'm gonna find you

    我會找到你

  • [Pinkfong and Hogi] ♪ I'll find you in the end

    我最終會找到你的

  • Mystery.

    神祕的。

  • [all panting]

    [全部氣喘吁吁]

  • [Pinkfong] Oh.

  • [Hogi] Hold on.

    [Hogi]等一下.

  • Weren't we just here a minute ago?

    我們剛才不是還在這裡嗎?

  • -Oh, you're right. We were. -[Pinkfong sighs]

    -哦,你是對的我們是-[平房嘆氣]

  • We... We were?

    我們...我們是?

  • -Pinkfong. -Huh?

    -平峰。-嗯?

  • -What happened? -Uh... [chuckles]

    -怎麼了?-呃... [笑聲]

  • To be honest, I have a terrible sense of direction.

    說實話,我的方向感很差。

  • -[groans] -What?

    -什麼?

  • Then why'd you take the lead?

    那你為什麼要帶頭?

  • Well...

    那...

  • Uh, I get a weird vibe from that area.

    呃,我得到一個奇怪的氛圍 從該地區。

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • -[Hogi] Hmm. -[Pinkfong] Wow!

    -嗯-哇!

  • -What are those? -[both] Hmm?

    -那是什麼?-嗯?

  • [Hogi sighs]

    [Hogi嘆氣]

  • [Hogi humming]

    [Hogi humming]

  • [both gasp] Whoa!

    [兩個喘氣] 哇!

  • [Pinkfong grunts] Oh.

    哦!

  • This must be where giants hang out.

    這裡一定是巨人出沒的地方。

  • [Hogi and Jeni] Whoa!

    [霍吉和傑尼] 哇!

  • [Hogi] Hmm, hmm.

    嗯, 嗯.

  • I'm sure I saw this trowel and pick-ax before.

    這把鏝刀和鎬頭我肯定是見過的。

  • -[Jeni] Uh... -[gasps] Baker!

    -呃... 貝克!

  • -They belong to Baker! -Baker?

    -他們是貝克的!-貝克?

  • Yeah. They're tools that Baker uses

    是的,他們是貝克使用的工具。它們是貝克使用的工具

  • to dig underground tunnels.

    挖地下隧道。

  • That means Baker is the culprit?

    也就是說,貝克是罪魁禍首?

  • Hmm? Huh?

    嗯? - 嗯?嗯?

  • -Shh, quiet. -[both gasp softly]

    -噓,安靜。-[兩人輕聲喘氣]

  • -[whispers] What's the matter? -Shh.

    -怎麼了?-什麼事?

  • Listen.

    名單:

  • [rustling]

    [沙沙聲]

  • -[Jeni] Oh! -You heard that, right?

    -哦,你聽到了,對嗎?

  • The sound came from over there.

    聲音是從那邊傳來的。

  • [all grunting]

    [所有叫聲]

  • [rustling]

    [沙沙聲]

  • [nervously] The sound is getting louder.

    [緊張地]聲音越來越大。

  • If we turn this corner,

    如果我們轉過這個彎,

  • I think we'll find the hole digger.

    我想我們會找到挖洞者的。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • One, two, three!

    一、二、三!

  • -Ha-ha! Freeze, culprit! -[Jeni] Mmm!

    -哈哈!不許動,罪魁禍首!-嗯!

  • [all exclaiming]

    [所有人都驚呼]

  • [cicada] Coo, coo, coo-coo, coo-coo.

    [蟬] 咕,咕,咕咕,咕咕,咕咕。

  • What's that?

    那是什麼?