Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • That's a decision for the Congress to make.

    這是由國會做出的決定。

  • US.

    美國:

  • President elect Joe Biden said on Friday that it was up to Congress to decide on whether President Donald Trump should be impeached for a second time.

    總統當選人喬-拜登週五表示,總統唐納德-特朗普是否應該第二次被彈劾,應由國會決定。

  • As Democrats in the House of Representatives planned to introduce misconduct charges on Monday after Trump incited a violent mob of supporters to storm the U.

    由於眾議院的民主黨人計劃在週一提出不當行為指控,因為特朗普煽動支持者的暴力暴徒衝進美國。

  • S Capitol in an assault on American democracy.

    S國會大廈在對美國民主的攻擊。

  • What 81 million people stood up and said It's time for him to go The quickest way that that will happen is us being sworn in on the 20th.

    8100萬人站起來說他該走了 最快的方式是我們在20日宣誓就職。

  • What action happens before or after?

    什麼動作發生在之前或之後?

  • That is a judgment for the Congress to make.

    這是由國會做出的判斷。

  • But that's what I am looking forward to him leaving office.

    但這也是我期待他離任的原因。

  • Trump took to Twitter on Friday after his brief suspension to announce that he would not attend the inauguration of the president elect and to praise his supporters, saying they will not be disrespected or treated unfairly in any way, shape or form.

    特朗普在短暫停職後,週五在推特上宣佈不會參加當選總統的就職典禮,並讚揚他的支持者,稱不會以任何方式、形態或形式不尊重或不公平對待他們。

  • The president's tweets on Friday follow calls from both Democrats and Republicans for his removal in the waning days of his one term in office.

    總統週五的推文是在民主黨和共和黨人呼籲在他的一個任期即將結束的時候將他撤職之後發出的。

  • Republican Senator Lisa Murkowski on Friday called on Trump to resign, telling the Anchorage Daily News quote.

    共和黨參議員Lisa Murkowski週五呼籲特朗普辭職,他告訴《安克雷奇每日新聞》報價。

  • I want him to resign.

    我想讓他辭職。

  • I want him out.

    我想讓他出去

  • He has caused enough damage.

    他已經造成了足夠的傷害。

  • The violence on Wednesday killed five people, including a police officer who died from injuries sustained in the assault.

    週三的暴力事件造成5人死亡,其中一名警察在襲擊中受傷死亡。

  • An insurrectionist mob came and marched on that capital after a rally with the president, United States, where he told them to come to the capital and to go wild.

    一群起義暴徒來了,在與美國總統集會後,向那座首都進軍,他讓他們到首都來狂歡。

  • Republican Senator Ben Sasse told CBS News on Friday he would definitely consider any articles of impeachment.

    共和黨參議員本-薩斯週五告訴CBS新聞,他肯定會考慮任何彈劾條款。

  • The House.

    眾議院。

  • If they come together and have a process, I will definitely consider whatever articles they might move.

    如果他們走到一起,有一個過程,我一定會考慮他們可能動的任何文章。

  • What he did was wicked.

    他的所作所為是邪惡的。

  • House Speaker Nancy Pelosi demanded on Thursday that Vice President Mike Pence and Trump's Cabinet invoked the 25th Amendment to remove Trump or impeachment proceedings would go ahead, which would make Trump the Onley president in US history, to be impeached twice.

    眾議院議長南希-佩洛西周四要求副總統邁克-彭斯和特朗普的內閣援引第25條修正案罷免特朗普,否則將啟動彈劾程序,這將使特朗普成為美國曆史上兩次被彈劾的昂利總統。

That's a decision for the Congress to make.

這是由國會做出的決定。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋