字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, everyone, and thank you for giving us 10 minutes of your time. 大家好,感謝大家給我們10分鐘的時間。 My name is Carl Jesus. 我的名字是卡爾-耶穌。 The world's largest economy is our first topic this Tuesday. 全球最大的經濟體是我們本週二的第一個話題。 The U. U. S government recently reported that 140,000 jobs were lost in the month of December. S政府最近報告說,12月份失去了14萬個工作崗位。 For perspective, the economy gained 654,000 jobs in October and 336,000 in November, and economists had expected that 50,000 jobs would have been added last month. 為便於觀察,10月經濟增加65.4萬個工作崗位,11月增加33.6萬個工作崗位,經濟學家曾預計上月將增加5萬個工作崗位。 But the government says an increase in coronavirus cases and the efforts to contain the pandemic, which include restrictions on restaurants and bars, contributed to the job losses. 但政府表示,冠狀病毒病例的增加和遏制疫情的努力,包括對餐館和酒吧的限制,導致了工作崗位的損失。 Not every industry took a hit. 並非每個行業都受到衝擊。 While the leisure and hospitality industry has been worst affected, the retail industry added jobs last month, so the losses weren't spread evenly. 雖然休閒和酒店業受影響最嚴重,但零售業上個月增加了工作崗位,所以損失並不均勻。 As far as the unemployment rate goes, this is the percentage of American workers who don't have a job, the government says. 至於失業率,政府說,這是美國工人沒有工作的比例。 It stayed at 6.7% from November to December. 11月至12月保持在6.7%。 A strong economy benefits from a lower unemployment rate. 強勁的經濟得益於較低的失業率。 America's got close to 15% in April, when many businesses were shut down, but it had been improving since then, getting lower every month until December. 美國的在4月份得到了接近15%,當時很多企業都停產了,但自那以後一直在改善,每個月都在降低,直到12月份。 So is there any good news in this will? 那麼這份遺囑中有沒有什麼好消息呢? Some analysts believe that economic stimulus packages passed by the Trump administration and expected from the Biden administration will help, though they do increase the national debt. 一些分析人士認為,特朗普政府通過的經濟刺激計劃和拜登政府預期的經濟刺激計劃將有所幫助,儘管它們確實會增加國債。 And if America's health situation improves with new coronavirus treatments or vaccines, economists expect this spring and summer to be good for the jobs picture. 而如果美國的健康狀況因新的冠狀病毒治療方法或疫苗而有所改善,經濟學家們預計今年春夏將對就業形勢有利。 12th trivia. 12日的小知識。 The most recent amendment to the U. 最近的修正案對U。 S. S. Constitution deals with what topic? 憲法涉及什麼主題? Voting age, presidential succession, lawmakers pay or poll taxes. 投票年齡、總統繼任、立法者支付或人頭稅。 The 27th Amendment, which delays congressional pay raises until after the next election, was ratified in 1992. 1992年準許了第27號修正案,該修正案將國會加薪延後到下次選舉之後。 But it's an amendment ratified in 1967. 但這是1967年準許的修正案。 That's our next subject today. 這就是我們今天的下一個主題。 For years, political opponents of US President Donald Trump have been discussing the 25th Amendment, and their calls have grown louder in the wake of the violence carried out by some of President Trump's supporters at the US Capitol building last week, Section one of the 25th Amendment began simply with the words in case of the removal of the president from office or of his death or resignation, the vice president shall become president. 多年來,美國總統唐納德-特朗普的政治反對者一直在討論第25條修正案,上週特朗普總統的一些支持者在美國國會大廈實施暴力事件後,他們的呼聲越來越高,第25條修正案第一節開始的內容很簡單,如果總統被免職或死亡或辭職,副總統將成為總統。 But CNN's John Avlon explains how the amendment and the debate around it get a lot more complicated from there. 但CNN的John Avlon解釋了修正案和圍繞它的辯論如何從那裡變得更加複雜。 The text is relatively recent, Born right after John F. 這篇文字是比較新的,就在約翰-F之後出生。 Kennedy died thought up by members of administration, including his brother, Bobby, who shudder to think what might have happened had the president been only incapacitated in Dallas. 肯尼迪的死是由政府成員想出來的,包括他的兄弟鮑比,他不寒而慄地想,如果總統只是在達拉斯失去能力,可能會發生什麼。 In fact, as recently as 1965 this nation had no real plan for what to do if a president couldn't discharge his duties. 事實上,就在1965年,這個國家還沒有真正的計劃,如果總統不能履行他的職責,該怎麼做。 The issue first came up way back in 18 41 when William Henry Harrison died just a month after taking office. 這個問題最早出現在1841年,威廉-亨利-哈里森上任後一個月就去世了。 No one really knew what to call Vice President John Tyler. 沒有人真正知道該怎麼稱呼副總統約翰-泰勒。 Critics simply called him Your accident. 批評家只是稱他為你的意外。 See, four decades later, President James Garfield was shot and lingered, incapacitated for more than two months, afraid of causing a constitutional crisis. 你看,四十年後,詹姆斯-加菲爾德總統被槍殺,流連忘返,喪失了兩個多月的工作能力,怕引起憲法危機。 Vice President Chester A. 副總裁 Chester A. Arthur of the really great sideburns avoided doing anything presidential and the government ground to a halt. 真正大鬢角的亞瑟避免了做任何總統的事情,政府也停擺了。 In 1919, President Woodrow Wilson had a stroke, and his second wife, Edith, essentially ran the country for 18 months. 1919年,伍德羅-威爾遜總統中風,他的第二任妻子伊迪絲基本上管理了18個月的國家。 By that point, the 25th Amendment was long overdue, but it took the Kennedy assassination to get it written, and it didn't get used by president for another two decades when President Reagan in 1985 surgery. 到那時,第25條修正案早就該出臺了,但肯尼迪遇刺後才把它寫出來,1985年裡根總統手術時,它又有20年沒有被總統使用。 But it got its first real test two years later. 但兩年後,它得到了第一次真正的考驗。 That's when incoming Reagan chief of staff Howard Baker was urged to consider it. 這時,新上任的里根幕僚長霍華德-貝克被敦促考慮。 After reports that Reagan was in mental decline, Baker agreed to observe the president for deficiencies, and when he didn't find any, the 25th Amendment was never mentioned again in the Reagan White House. 在報道里根精神衰退後,貝克同意觀察總統是否有缺陷,當他沒有發現任何缺陷時,第25條修正案在里根白宮再也沒有被提及。 It's been invoked just twice more, both by George W. 它只被引用過兩次,都是由喬治-W。 Bush for colonoscopies, and that's really been in. 布什做結腸鏡檢查,那真是在。 So the question we're confronting today is whether the 25th Amendment could be used to remove a president who some feel is quote detrimental to the health of our republic. 所以,我們今天面臨的問題是,第25條修正案是否可以被用來罷免一位總統,有人認為他的言論不利於我們共和國的健康。 Remember, the amendment was written primarily to address physical incapacity, but it does include a section never used on removing a president deemed unfit. 請記住,修正案主要是為了解決身體上的無行為能力,但它確實包括了一個從未使用過的關於罷免被認為不合適的總統的部分。 And that section reads like a Rube Goldberg machine. 而那一節讀起來就像一臺魯比金堡機。 Basically, it goes like this. 基本上,它是這樣的。 The vice president, along with the majority of the Cabinet, can send a letter to the president, pro temporary of the Senate and the speaker of the House. 副總統與內閣多數成員可以向總統、參議院臨時親王和眾議院議長髮函。 And then, as soon as that letters received, Bam President is out. 然後,只要收到那封信,巴姆總統就會出來。 The vice president becomes the acting president, but not so fast. 副總統成為代理總統,但沒有那麼快。 The president can then write his own letter and send it back to Congress, saying he's feeling perfectly fine, after which the vice president and a majority of the Cabinet still one have gone. 然後總統可以自己寫一封信寄回國會,說自己感覺非常好,之後副總統和大多數內閣成員還是一有去。 They have to send another letter now. 他們現在必須再發一封信。 Once that happens, within three weeks, two thirds of Congress must vote to declare the president unfit. 一旦發生這種情況,在三週內,國會三分之二的議員必須投票宣佈總統不合適。 Otherwise, he becomes president again. 否則,他又會成為總統。 And the VP goes back to his old job. 而副總又回到了他的老本行。 But presumably not for long. 但估計不會太久。 Democrats in the House of Representatives have been pushing for Vice President Mike Pence to invoke the 25th Amendment against President Trump. 眾議院的民主黨人一直在推動副總統邁克-彭斯(Mike Pence)援引第25條修正案來對抗特朗普總統。 Analysts say it's unlikely that either the vice president or the president's Cabinet will support that move. 分析人士表示,無論是副總統還是總統內閣都不太可能支持這一舉措。 But Monday, House Democrats also introduced an article of impeachment that formally charges President Trump with quote incitement of insurrection. 但週一,眾議院民主黨人也提出了一項彈劾條款,正式指控特朗普總統報價煽動起義。 It concerns the capital riots, and the House plans to vote in the charge later this week. 這關係到首都騷亂,眾議院計劃在本週晚些時候進行指控投票。 Republicans in the chamber have urged Democrats not to move forward concerning impeachment, saying it would further divide the country at a time when President Trump and President elect Joe Biden are calling for unity on animals on the job. 議院中的共和黨人敦促民主黨人不要推進有關彈劾的工作,稱在特朗普總統和當選總統喬-拜登呼籲在工作上團結動物的時候,這將進一步分裂國家。 The U. U. S government defines a service dog as an animal that's individually trained to do, work or perform tasks for a person with a disability. 南方政府將服務犬定義為一種經過單獨訓練,為殘障人士做、工作或執行任務的動物。 The process of raising and training one of these dogs is complex and costs roughly $25,000. 飼養和訓練一隻這些狗的過程很複雜,大約需要25000元。 But thanks to some generous volunteers in Northern California, part of some service dogs transportation comes free. 但由於北加州一些慷慨的志願者,一些服務犬的部分交通是免費的。 There's a lot of stuff unsettled even today, with Cove in and and everything else going on in the world. 今天也有很多東西沒有解決,科夫在,還有世界上其他的一切事情。 And so it's really nice to be able to use our aircraft, uh, to make lives better for people. 所以能用我們的飛機來改善人們的生活真的很好。 My name is Josh Hochberg, and I live in Sonoma County, California and Santa Rosa, and I own a company called Cinema Jet Center. 我叫Josh Hochberg,我住在加州索諾瑪縣和聖羅莎,我擁有一家叫Cinema Jet Center的公司。 Canon Companions for Independence is an awesome local organization. Canon Companions for Independence是一個很棒的地方組織。 Actually, it's a national organization. 其實,這是一個全國性的組織。 Headquartered in Santa Rosa, Calif. 總部位於加州聖羅莎。 Kenneth Companions raises highly trained service puppies uh, that can do or service dogs that can help people lead independent lives back when covert started. 肯尼斯同伴提出高度訓練的服務犬呃,可以做或服務犬,可以幫助人們過上獨立的生活,當隱蔽開始。 They no longer could use the airlines, and so they started relying on private aircraft to take the dogs where they needed to go. 他們不能再使用航空公司,所以他們開始依靠私人飛機把狗帶到他們需要去的地方。 And so, uh, some friends of mine and I volunteered all the travel, all the flights, all the fuel is all donated by us and, uh, volunteered to transport the dogs all around the country. 所以,呃,我和我的一些朋友主動承擔了所有的旅行,所有的班機,所有的燃料都是我們捐贈的,而且,呃,主動把狗運到全國各地。 Private pilot flew 14 puppies from California all the way to Colorado just for us. 私人飛行員從加州飛了14只小狗到科羅拉多,只為我們。 Well, I'm Rachel and I've went to Texas Tech University. 好吧,我是瑞秋,我已經去了德州理工大學。 And that's where I found out about canine companions for independence. 而我也是在那裡發現了犬類夥伴的獨立。 And I've been on the wait list for about eight months for this little puppy blossom. 而我為了這朵小狗花,已經等了八個月左右了。 I'll have it for about 14 to 16 months, and we'll just trainer and give her basic obedience and house manners and socialization. 我大概會養14到16個月,我們只是訓練,給她基本的服從和家教以及社交。 And then she goes to professional training. 然後她去參加專業培訓。 Ah, six months. 啊,六個月。 And then hopefully she'll be places a service dog. 然後希望她能成為服務犬的地方。 They bought the ball toilet it. 他們買球廁所它。 They get trained to do all sorts of specialized tasks. 他們接受培訓,做各種專門的任務。 Say somebody has trouble opening doors. 說有人開門困難。 Uh, well, the dogs can be trained to open the doors for the people. 呃,好吧,可以訓練狗為人們開門。 So what the dogs really do is they help people to lead independent lives. 所以狗狗真正的作用是幫助人們過上獨立的生活。 That's a report that's got tongues. 那是一份有舌頭的報告。 and tails wagging. 和尾巴搖擺。 Taking flight turns beagles into eagles air Dale's into air mail. 飛翔把小獵犬變成了老鷹空中戴爾的空中郵件。 It gives new facets to bass. 它給貝斯帶來了新的面貌。 It's transportation to Transylvania ins. 這是運輸到特蘭西瓦尼亞的保險。 It basically brings a whole new found land of possibilities, turning every terrier into a Skye terrier and every breed into a working one. 它基本上帶來了一個全新的發現地,把每一個梗都變成了斯凱梗,每一個品種都變成了工作梗。 That's about all the puns I could work up for today's show at youtube dot com slash CNN. 這就是我今天在youtube dot com slash CNN的節目中能想到的所有雙關語。 10. 10. We heard from many Watts Kegan High School. 我們聽到了許多沃特克根高中的消息。 It is located in Saskatchewan, Canada, and it's great to have you watching for CNN. 它位於加拿大薩斯喀徹溫省,很高興你能為CNN關注。 10. 10. I'm Coral, Jesus. 我是科拉,耶穌。
B2 中高級 中文 CNN10 總統 修正案 副總統 崗位 政府 世界上最大的經濟體|2021年1月12日 (The World's Biggest Economy | January 12, 2021) 49 3 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字