Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • even the president is not above the policies we have.

    即使是總統也不可能超越我們的政策。

  • Facebook Chief Operating officer Sheryl Sandberg on Monday said the world's largest social media network has no plans to lift its ban on the accounts of US President Donald Trump for violating its policies against inciting violence.

    Facebook首席運營官謝麗爾-桑德伯格週一表示,這家全球最大的社交媒體網絡沒有計劃取消對美國總統唐納德-特朗普賬戶的禁令,因為他違反了其禁止煽動暴力的政策。

  • Speaking at the Reuters next conference, Sandberg said she was glad Facebook had taken the action.

    在接下來的路透社會議上,桑德伯格說,她很高興Facebook採取了行動。

  • Our band's indefinite, we have said at least through the transition, but we have no plans to let we have no plans to lift it.

    我們的樂隊的無限期,我們已經說過至少通過過渡,但我們沒有計劃讓我們沒有計劃解除它。

  • Facebook's ban came as tech giants scrambled to crack down on Trump's baseless claims about election fraud amid an unprecedented attack on Congress in Washington last week, moments after Trump's rally outside the White House.

    Facebook的禁令是在特朗普上週在華盛頓對國會進行前所未有的攻擊時,在特朗普在白宮外集會的瞬間,科技巨頭們爭相打擊特朗普關於選舉舞弊的毫無根據的說法。

  • We will never concede violent rhetoric on social media platforms, including Facebook, ramped up in recent weeks as groups planned for the rallies, according to researchers and public postings.

    根據研究人員和公開發布的消息,最近幾周,包括Facebook在內的社交媒體平臺上的暴力言論加劇,因為團體計劃集會,我們永遠不會讓步。

  • So why did we do it?

    那我們為什麼要這麼做呢?

  • We have clearly established principles that say you cannot call for violence in this moment we took down those posts that we thought might be calling for violence or war, calling for violence immediately, but in this moment the risk to our democracy was too big that we felt we had to take the unprecedented step of what is an indefinite ban, and I'm glad we toe.

    我們已經明確建立了原則,說你不能呼籲暴力在這一刻,我們拿下了那些我們認為可能呼籲暴力或戰爭的帖子,立即呼籲暴力,但在這一刻,我們的民主風險太大,我們覺得我們必須採取前所未有的步驟,這是一個無限期的禁令,我很高興我們趾。

  • Facebook executives have long taken a light touch to policing speech posted by politicians, maintaining that people have a right to see statements from their leaders.

    長期以來,Facebook的高管們對政治家發佈的言論採取了輕描淡寫的態度,他們堅持認為,人們有權看到他們領導人的聲明。

  • The company back down somewhat on that position and started applying labels to the president's posts after facing a backlash this past summer, including an advertiser boycott when it declined to act against Trump's incendiary rhetoric around anti racism protests throughout the U.

    該公司在這一立場上有所退縮,並在去年夏天面臨反彈後開始將標籤應用到總統的職位上,包括當它拒絕對特朗普圍繞全美反種族主義抗議活動的煽動性言論採取行動時,廣告商抵制。

  • S, Sandberg also denied reports she had been sidelined as CEO.

    斯,桑德伯格也否認了她被排擠為CEO的報道。

  • Mark Zuckerberg took a more active role in content policy and government relations, her traditional areas of responsibility, casting aside rumors of her reduced role as corporate drama.

    馬克-扎克伯格在她的傳統責任領域--內容政策和政府關係中扮演了更積極的角色,拋開了她作為企業戲劇角色減少的傳聞。

even the president is not above the policies we have.

即使是總統也不可能超越我們的政策。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋