Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the events of last week the destruction, the damage and the deaths of our fellow Americans are deeply disturbing.

    上週發生的事件... ...破壞、損害和美國同胞的死亡令人深感不安。

  • The seeds of discontent were sown across our country and we have reaped the whirlwind Almighty God speak into this storm.

    不滿的種子播撒在我們的國家,我們已經收穫了旋風全能的上帝說到這場風暴。

  • Allow your holy Spirit to descend upon the chaos and minister to our hearts.

    請允許你的聖神降臨在混沌中,服侍我們的心靈。

  • Still, our fears that we would remain firm in our resolve.

    不過,我們的擔心還是堅定了我們的決心。

  • Still, our anger that we would yield ourselves to your gracious design for this nation Lord, vindicate your intent for us to serve as representatives not just of our district's, but of your will, your love Lord and yours forever we pray do not abandon the work of your hands And as the spirit moves among us inspire us again with your purpose stir and a Sanou the desire to serve you well and faithfully as we seek to serve this divided country.

    儘管如此,我們的憤怒,我們將屈服於你的恩典設計,為這個國家主,平反你的意圖,我們作為代表服務,不只是我們區的,但你的意志,你的愛,主和你的永遠,我們祈禱不要放棄你手中的工作和精神移動在我們中間,再次激發我們與你的目的攪拌和一個Sanou的願望,為你服務好,忠誠,因為我們尋求服務這個分裂的國家。

  • Call us to hear the words of your mouth and praise you with our lives this day and in the days to come for we pray these things in the strength of your holy name on men commence pursuant to Section five a one a of house Resolution eight, the Journal of the last day's proceedings is approved, The Pledge of Allegiance will be led by the gentlewoman from California.

    呼喚我們聽你口中的話語,並在今天和今後的日子裡,用我們的生命來讚美你,因為我們以你聖名的力量祈求這些事情在人身上開始,根據眾議院第八號決議的第五節一甲,上一天的議事程序日誌被準許,效忠誓言將由來自加州的女士帶領。

  • Mr.

    先生

  • Brownlee, Right?

    布朗利,對嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Thanks.

    謝謝你

  • The chair lays before the house a communication.

    椅子上擺放著一份來文。

  • The Honorable, the Speaker.

    尊敬的議長,

  • House of Representatives.

    眾議院:

  • Madam, I hereby submit my resignation as sergeant at arms of the US House of Representatives.

    夫人,我在此提交我的辭呈,辭去美國眾議院軍士長的職務。

  • It has been an honor to serve signed very respectfully.

    很榮幸能為大家服務,非常恭敬地簽了字。

  • Paul D.

    Paul D.

  • Irving, Sergeant at Arms without objection, The resignation is accepted.

    歐文,軍士長,無異議,辭職被接受。

  • Pursuant to the provisions of Section 208 a of the Legislative Reorganization Act of 1946.

    根據1946年《立法重組法》第208 a節的規定,

  • The chair appoints Timothy Paul Blodgett of the state of New York to act as and to exercise the duties of Sergeant of Arms of the House of Representatives.

    主席任命紐約州的蒂莫西-保羅-布洛杰特擔任並行使眾議院軍士長的職責。

  • Effective today, Right there.

    今天生效,就在那裡。

  • Without objection, the chair will now administer the oath of office.

    如果沒有人反對,主席現在將進行就職宣誓。

  • Please raise your right hand.

    請舉起你的右手。

  • Do you solemnly swear that you will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic, that you will bear true faith and allegiance to the same that you take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion, and that you will well and faithfully discharge the duties of the office on which you are about to enter, so help you God.

    你莊嚴宣誓,你將支持和捍衛美國憲法,抵禦國內外一切敵人,你將對憲法抱有真正的信仰和效忠,你自願承擔這項義務,沒有任何心理上的保留或逃避的目的,你將很好地、忠實地履行你即將擔任的職務的職責,願上帝保佑你。

  • Congratulations, Chris.

    恭喜你,克里斯。

  • Without objection, the clerk lays before the house the following resolution House Resolution 22 resolution electing a member to a certain standing committee of the House of Representatives.

    無異議,書記員將以下決議提交給眾議院,即眾議院第22號決議,決議選舉眾議院某常設委員會的一名成員。

  • Without objection, the resolution is adopted.

    無異議,決議通過。

  • An emotion to reconsider is laid upon the table without objection.

    一種要重新考慮的情緒被毫無異議地擺在桌面上。

  • The chair lays before the House the fouling resolution House Resolution 23 resolution electing a member to a certain standing committee of the House of Representatives.

    主席向眾議院提出犯規決議眾議院第23號決議決議選舉眾議院某常設委員會成員。

  • Without objection.

    無異議。

  • The resolution is adopted and emotion to reconsider is laid upon the table.

    決議通過後,將重新考慮的情緒放在桌上。

  • For what purpose does the gentleman from Maryland seek recognition?

    這位來自馬里蘭的先生是為了什麼目的而尋求認可呢?

  • Madam Speaker.

    議長女士,

  • I ask unanimous consent that the Committee on the Judiciary be discharged from further consideration of H Res 21 asked for its immediate consideration in the House.

    我請求大家一致同意解除司法委員會對第21號決議的進一步審議,以便立即在眾議院審議。

  • The clerk will report the title of the Resolution House Resolution 21 resolution calling on Vice President Michel are Pence to convene and mobilize the principal officers of the executive departments of the Cabinet to activate Section four of the 25th Amendment to declare President Donald J.

    書記將報告決議案的標題眾議院第21號決議案呼籲副總統米歇爾都彭斯召集並動員內閣各行政部門主要官員啟動第25修正案第四條,宣佈總統唐納德J.

  • Trump incapable of executing the duties of his office and to immediately exercise powers is acting president.

    特朗普無力執行職務,立即行使權力是代理總統。

  • For what purpose does the gentleman from West Virginia rise?

    來自西弗吉尼亞州的先生起身的目的是什麼?

  • I object.

    我反對。

  • Objection is heard pursuant to Section five a one B of the house.

    根據《房屋法》第五條a一b款的規定,聽取反對意見。

  • Resolution eight.

    決議八:

  • The house stands adjourn to 9 a.m. tomorrow.

    休會,明天上午9點。

the events of last week the destruction, the damage and the deaths of our fellow Americans are deeply disturbing.

上週發生的事件... ...破壞、損害和美國同胞的死亡令人深感不安。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋