China claims the separately ruled and Democratic territory of Taiwan and also calls it its most sensitive issue in its ties with the US Although there are no official ties between Taiwan and the United States, the Trump administration has ramped up backing for the island territory with arms sales and the Taipei Act meant to bolster Taiwan's international recognition.
中國聲稱臺灣是單獨統治和民主的領土,也稱其為與美國關係中最敏感的問題雖然臺灣和美國之間沒有正式的關係,但特朗普政府已經通過軍售和旨在加強臺灣國際認可的臺北法案加大了對該島國領土的支持。