Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • in the final days of the US Trump administration, US.

    在美國特朗普政府的最後幾天,美國。

  • Secretary of State Mike Pompeo lifted diplomatic restrictions on Taiwan.

    國務卿邁克-蓬佩奧取消了對臺灣的外交限制。

  • In a statement on Saturday, Pompeo said that Taiwanese diplomats will no longer need to follow decades old rules that have limited their contact with American counterparts.

    蓬佩奧在週六的一份聲明中說,臺灣外交官將不再需要遵循幾十年來限制他們與美國同行接觸的規則。

  • For example, Taiwanese officials were excluded from entering the U.

    例如,臺灣官員被排除在美國入境之外。

  • S State Department for meetings and instead met at hotels.

    斯國務院開會,而是在酒店開會。

  • But after the weekend, Pompeo said No more.

    但週末過後,蓬佩奧說No more。

  • Today I am announcing that I am lifting all of these self imposed restrictions.

    今天我宣佈,我將解除所有這些自我限制。

  • Taiwan's de facto ambassador in Washington Be Kim Shout tweeted in response.

    臺灣駐華盛頓實際大使貝金壽在推特上回應。

  • Ah, huge day in our bilateral relationship.

    啊,我們雙邊關係中的重要一天。

  • The move will likely increase tension with Beijing just before President elect Joe Biden takes office on January 20th.

    此舉可能會在當選總統拜登1月20日上任前,加劇與北京的緊張關係。

  • China claims the separately ruled and Democratic territory of Taiwan and also calls it its most sensitive issue in its ties with the US Although there are no official ties between Taiwan and the United States, the Trump administration has ramped up backing for the island territory with arms sales and the Taipei Act meant to bolster Taiwan's international recognition.

    中國聲稱臺灣是單獨統治和民主的領土,也稱其為與美國關係中最敏感的問題雖然臺灣和美國之間沒有正式的關係,但特朗普政府已經通過軍售和旨在加強臺灣國際認可的臺北法案加大了對該島國領土的支持。

  • An official from Biden's transition team said the new administration will continue to support a quote, a peaceful resolution of cross strait issues consistent with the wishes and best interests of the people of Taiwan.

    拜登過渡團隊的一位官員表示,新政府將繼續支持一個符合臺灣人民願望和最大利益的兩岸問題和平解決的報價。

in the final days of the US Trump administration, US.

在美國特朗普政府的最後幾天,美國。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋