Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • e would go for.

    e會去的。

  • This is my favorite at the moment right now, because I also just escaped onto my mama's.

    這是我此刻最喜歡的,因為我也是剛剛逃到我媽媽的身上。

  • Well, she was like, I really want something and I was like, I'll give you this.

    好吧,她很喜歡,我真的想要的東西,我很喜歡,我會給你這個。

  • This is where the magic happens because if you look at the history off clothing, like culturally, the Japanese are very well preserved in the kimonos and the geisha world.

    這就是神奇的地方,因為如果你看一下服裝的歷史關,比如文化上,日本人的和服和藝妓世界都保存得非常好。

  • And then you have Indians.

    然後你有印度人。

  • You have the saris, and all of that clothing is still very rich and embraced in their culture.

    你有紗巾,所有的服裝在他們的文化中還是非常豐富的,也是非常受人歡迎的。

  • But the Chinese like Tom John and she power with something that's not so integrated.

    但中國人喜歡湯姆-約翰,她的力量與東西不那麼融合。

  • But if we were cheap, how now that people be like, uh, what happened today?

    但是,如果我們便宜,現在人們怎麼會喜歡,呃,今天發生了什麼?

  • Is it Chinese New Year way?

    是春節的方式嗎?

  • Put it into this category where it's festivals and celebrate everywhere, and it's not really everyday where so if you do wear it every day, you will get a certain look of like, Oh my God, I'm Lord Holger.

    把它放到這一類的節日裡,到處慶祝,它並不是真正的日常哪裡,所以如果你真的每天都戴著它,你會得到某種表情,就像,哦,我的上帝,我是霍爾格大人。

  • But it's like, how do we break away from that mindset?

    但這就像,我們如何擺脫這種思維模式?

  • Hello, I'm Jason.

    你好,我是傑森。

  • I'm one half of Yup it.

    我是Yup它的一半。

  • Hi, I'm Onion.

    嗨,我是洋蔥。

  • I'm another part off your pit.

    我是你坑裡的另一個零件。

  • From the start off the brand It was always about bringing traditional Chinese way into nowadays where it's relevant and people understand it.

    從品牌創立之初,就一直致力於將傳統的中國方式帶入現在的生活,讓人們瞭解它。

  • We really looked at our own the way we dressed, what clothing we owned.

    我們真的是看自己的穿著打扮,擁有什麼衣服。

  • And then from that we was like, Oh, there's something missing here.

    然後我們就想,哦,這裡少了點什麼。

  • We wanna wear it, but it's not available yet.

    我們想穿上它,但它還沒有上市。

  • The wardrobe is dominated by T shirts and jeans, and it's a very daily necessity that everybody wears.

    衣櫃裡以T桖和牛仔褲為主,這是每個人都會穿的非常日常的必需品。

  • But the Chinese like Tom John and she Pau is something that's not so integrated.

    但中國人喜歡湯姆-約翰和她寶是什麼東西,並沒有那麼融合。

  • The route off the idea was toe usual, the Chinese elements.

    路線關的想法是趾高氣揚,中國元素。

  • I mean the history of all the different dynasties, and there's literally so much you can learn from.

    我的意思是,所有不同朝代的歷史, 從字面上有這麼多你可以學習。

  • There's like, what, 5000 years of history, even for us to understand it, Maura, and how those pieces of clothing can fit into your daily wardrobe when we living in some shape, our you can't avoid seeing all these inspiration and those starting to infuse into our research on that.

    有像,什麼,5000年的歷史,甚至讓我們瞭解它,Maura,以及如何這些件衣服可以適合你的日常衣櫃,當我們生活在一些形狀,我們的你不能避免看到所有這些靈感和那些開始注入到我們的研究上。

  • Slowly, we realized the picture is very clear that we should be doing some show Hong Kong Chinese culture inspire.

    慢慢的,我們意識到畫面很清晰,我們應該做一些節目香港中國文化的啟發。

  • I feel like the first collection was definitely shapes based because we were really looking at the Qing Dynasty like the shapes of all the traditional women's clothing, and it was very opposite to how the Western course that was.

    我覺得第一個系列肯定是以形狀為基礎的,因為我們真的是在看清朝像所有傳統女性服裝的形狀,這和西方的課程是非常相反的。

  • It was very figure hooking.

    很勾人的身材。

  • It showed the feminine body and the busts.

    它顯示了女性的身體和胸圍。

  • And but in the Chinese world, it was very just fabric.

    而但在中國人的世界裡,這很只是布料。

  • You know, you were just covered up.

    你知道,你只是被掩蓋了。

  • Maybe you'd have these tiny feet, but then you have these big light on top.

    也許你會有這些小腳,但你有這些大燈在上面。

  • It was a huge oversized shape on, and we're comparing this shape with the Western hip hop style.

    這是一個巨大的超大的造型,我們把這個造型和西方的嘻哈風格進行比較。

  • Yeah, but we didn't intentionally want to make it call.

    是的,但我們並不是故意要讓它打電話。

  • We wanna make it relevant.

    我們想讓它變得相關。

  • But with our own kind of like weirdness and our own touch, I feel like that's how sometimes our research happens.

    但是有了我們自己的那種喜歡怪異和我們自己的感動,我覺得有時候我們的研究就是這樣發生的。

  • Is that it?

    是這樣嗎?

  • It's just a feeling of like, why am I so obsessed with this new button or this hem of the trouser or this new shoe or this research that we found?

    就是覺得,為什麼我對這個新的鈕釦、這個褲邊、這個新的鞋子、這個我們發現的研究如此痴迷?

  • And we get really obsessed and we're kind of fall into that kind of mode of like, breaking it with all apart and then regurgitating it in a way that is our own.

    我們得到真正的痴迷,我們是那種 陷入那種模式的喜歡,打破它與所有分開 然後反芻它的方式,是我們自己的。

  • We're a little bit like scavengers.

    我們有點像清道夫。

  • We like to collect stuff.

    我們喜歡收集東西。

  • When we have loads of like this stuff, it could be like a vest top.

    當我們有大量這樣的東西時,它可能就像一件背心上衣。

  • Then it could be like some things that were printed out that we've seen way.

    那麼它可能就像一些被打印出來的東西,我們已經看到了方式。

  • Just collect it all together.

    就一起收藏起來。

  • And then eventually, when we're at that point where were actually designing pieces, those research items come out and then it helps us along with that process.

    最後,當我們到了真正設計作品的時候,這些研究項目就會出來,然後幫助我們完成這個過程。

  • Thes air photos checking by our years fried brain hand.

    我們的空氣照片被我們多年的炒腦手檢查。

  • This is actually the second slot off territories by hand.

    這實際上是第二槽關領土的手。

  • E think 2020.

    E認為2020年。

  • We're embracing a lot more than we used to in terms of Chinese clothing.

    在中國服裝方面,我們比過去接受了更多的東西。

  • Obviously, I think for the past few years that you can see, like the wave of people going back and searching into their culture and their roots and embracing it.

    顯然,我認為在過去的幾年裡,你可以看到,就像人們回去尋找自己的文化和他們的根,並擁抱它的浪潮。

  • Even if you look at the matrix and the costumes that they're doing it, it's very heavily influenced by Chinese, where people who get it are already there.

    即使你看矩陣和他們做的服裝,也受中國人的影響非常大,懂的人已經在那裡了。

  • First wear rings to fight that like there's definitely something in that quality that people navigate towards because it represents a certain zen nous and beauty.

    首先戴戒指打,像這種品質的東西,人們肯定會向它導航,因為它代表著某種禪意和美感。

  • And you know when you're dressed in that Chinese where in an outfit It's always nice when your personalizing it with your own styling.

    你知道當你穿上那件中國式的衣服時 你用自己的造型將它個性化總是很好的。

  • And maybe you don't wanna wear the confuse shoes.

    也許你不想穿那雙迷糊的鞋。

  • Maybe you wanna wear it with a different like sneaker or level laced up Dr Martin shoe.

    也許你想用不同的像運動鞋或水準繫帶的馬丁博士鞋來穿。

  • Or just I think those details that you insert in your look will make it not so like Oh, my God, That's really okay.

    或者只是我覺得你在造型中插入的那些細節會讓它不那麼像Oh, my God, That's really okay.

  • I get it.

    我明白了。

  • Now you're wearing my head to toe Chinese way.

    現在你把我從頭到腳穿成了中國式。

  • I get it right.

    我明白了。

  • Where is what you wanna do is not thes so obvious so that maybe yeah, there's gotta be a good marbling off things.

    哪裡是你想做的不是那麼明顯,所以,也許是的,必須有一個很好的大理石的東西。

  • You know that for us, our intuition is the Tell us.

    你知道,對我們來說,我們的直覺就是告訴我們。

  • Don't overuse it.

    不要過度使用它。

  • Let's reinterpret it in our way, Yeah.

    讓我們用我們的方式重新解釋它,是的。

e would go for.

e會去的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋