Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Delivering your down-the-middle explanation of world events, I'm Carl Azuz.

    以中立的角度帶你了解世界大事,我是Carl Azuz。

  • We hope you're doing well.

    我們希望你們都一切安好。

  • Despite all of the challenges facing the world today.

    儘管我們的世界正在面臨的所有挑戰。

  • There have been some new developments concerning last week's events in Washington, D.C.

    上週在華盛頓特區發生的事件有了一些新的進展。

  • Several arrests were made over the weekend in connection with Wednesday's riot at the US Capital Building.

    週末有幾人因為週三美國國會大廈的騷亂而被逮捕。

  • Charges include entering a restricted building without lawful authority, violent entry and disorderly conduct.

    罪刑包括未經合法授權進入限制性建築、暴力進入和擾亂秩序。

  • There have been five deaths related to the incident.

    此事件造成五人身亡。

  • A supporter of President Donald Trump, who was also an Air Force veteran, was shot and killed by police as she tried to enter the Capital building on Wednesday.

    週三,一名總統唐納·川普的支持者,同時也是一名空軍退伍軍人,她試圖進入國會大廈時被警察開槍擊斃。

  • A Capital police officer who was attacked while trying to stop some rioters died of his wounds the next day, and three people died from medical emergencies they had while they were at the Capital.

    一名國會警察在試圖阻止騷亂者時遭到襲擊,隔天就因傷勢過重而身亡,還有三人在國會時因醫療緊急狀況而身亡。

  • The US Capital police chief has resigned from his job.

    美國國會大廈的警察局局長已辭職了。

  • He was in charge of the main law enforcement agency that protects the building.

    他是負責保護大樓的主要執法機構。

  • The Justice Department says 300 agents and officers from other groups like the FBI and US Marshals were sent to help Wednesday.

    司法部表示,週三有 300 名來自其他團體像是聯邦調查局和美國法警的特務和官員被派去幫忙。

  • But by the time the additional officers got there, Capital Police had already lost control.

    但當來幫忙的官員們抵達時,國會警察早已無法控制場面。

  • The people who were serving as the House of Representatives Sergeant at Arms and the Senate Sergeant at Arms--the chief law enforcement officers of these chambers--also resigned after Wednesday's events.

    在週三的事件發生後,擔任眾議院軍士長和參議院軍士長,這些議院的高階執法人員也紛紛辭職。

  • This week, House Democrats plan to introduce articles of impeachment against President Trump.

    本週,眾議院民主黨人計劃提出對總統川普的彈劾條款。

  • These are formal charges of wrongdoing, as he spoke to hundreds of thousands of supporters before the capital riot took place.

    在首都暴動發生前,他向數十萬支持者發表演講時,即正式指控他的不法行為。

  • President Trump outlined what he said were examples of how the November 3rd election was unfair, though in dozens of lawsuits, U.S courts have ruled that there's not enough evidence to overturn election results in any state.

    總統川普概述了他舉出 11 月 3 日的選舉中不公平的例子,雖然在幾十起訴訟中,美國法院已裁定,這並沒有足夠的證據來推翻任何州的選舉結果。

  • The president also said the demonstrators would march to the Capital to quote, "peacefully and patriotically make their voices heard."

    總統也表示示威者會遊行至首都,引用他的話:「和平、愛國讓他們的聲音被聽見」。

  • But President Trump's critics say by repeating his election complaints and encouraging his supporters to quote show strength, he incited the demonstration that became violent at the Capital.

    但總統川普的批評者說,他通過重申對選舉的抱怨,以及鼓舞支持者們做出行動,來煽動國會大廈的示威活動演變為暴力活動。

  • If the House votes to impeach the president again, it did this before over different charges in 2019, it be up to the Senate to decide whether to convict him, but President-elect Joe Biden is set to be inaugurated on January 20th.

    如果眾議院再次投票彈劾總統,之前在 2019 年就因一些不同的指控而這樣做過了,這將由參議院宣判他是否有罪,但當選總統喬·拜登將於 1 月 20 日就職。

  • So there are a lot of questions about whether enough lawmakers will have the time or the desire to try to remove the sitting president before then.

    所以,在那之前還有很多關於立法者是否有足夠將有時間或慾望去試圖罷免現任總統的問題 。

  • And the White House says doing that could further divide the country.

    而白宮表示,這麼做的話可能會進一步分裂國家。

  • President Trump says he doesn't plan to attend the inauguration.

    總統川普表示他不打算參加就職典禮。

  • This could make him the fourth U S. leader to do that for political reasons.

    這可能使他成為美國第四位因為政治原因而這麼做的領導人。

  • He's also been banned from Facebook and Twitter.

    他還被禁止在臉書和推特上發表文章。

  • The social media organizations say they're concerned the president's posts could encourage more violence.

    社群媒體組織表示,他們擔心總統發表的文章會激起更多的暴力事件。

  • But critics call the bans censorship that limits free speech in America.

    但批評者稱停權審查制度限制了美國的言論自由。

  • So there's tremendous political strife in the country as one presidency winds down and another one gears up.

    因此,隨著一個總統任期的結束,另一個總統任期的到來,國內出現了極大的政治紛爭。

  • What's changed about what we know about how coronavirus spreads?

    我們所知的新冠肺炎傳染方式發生了什麼變化?

  • The virus that causes COVID-19 is a respiratory virus.

    新冠肺炎的病毒是一種呼吸道病毒。

  • Someone who has COVID-19 and is coughing or sneezing expels droplets.

    有人患上新冠肺炎,正在咳嗽或打噴嚏時排出飛沫。

  • If you're close by and breathe in these droplets, or if the droplets land on your nose, your mouth or your eyes, you could be infected with coronavirus.

    如果你在附近且吸到這些飛沫,或飛沫落在你的鼻子、嘴巴或眼睛上,你就可能感染新冠肺炎。

  • You could also contract COVID-19 if someone coughs or sneezes into their hand, then touches your hand and then you touch your nose, your mouth or your eyes.

    如果有人用手摀住咳嗽或噴嚏,接著摸到你的手,然後你再摸到你的鼻子、嘴巴或眼睛,你也可能感染新冠肺炎。

  • Over the last several months, scientific studies have shown that this coronavirus is also transmitted through aerosols.

    過去的幾個月,科學研究表明新冠肺炎也會透過懸浮微粒傳播。

  • These are microscopic particles that people exhale just by breathing and speaking.

    這些都是人們只要呼吸和說話就會產生的微小粒子。

  • These tiny aerosols can linger in the air, and if you breathe them in, they can transmit the virus too.

    微小的懸浮微粒會滯留於空氣中,若你將它們吸入,病毒會進到體內。

  • This is why wearing a mask is so important.

    這就是為什麼戴口罩是非常重要的。

  • If someone is ill and doesn't know it, the mask helps to trap their droplets and prevent them from spreading in the air.

    如果有人生病自己卻不知道,口罩可以幫忙阻擋他們的飛沫,防止飛沫在空氣中擴散。

  • The mask also protects those who aren't infected by stopping the droplets from entering their nose and mouth.

    戴口罩同時也保護那些未受感染者,以防止飛沫進入他們的鼻子和嘴巴。

  • Physical distancing is also important.

    人身距離也很重要。

  • 6 foot is a rule of thumb, with the exact precautions you follow depending on whether you're outdoors or indoors .

    相隔六英尺是一個經驗法則,但你遵守的具體的預防措施會取決於你身處室內還是戶外。

  • Outdoors, there is very good air circulation that will quickly diffuse the virus particles.

    戶外的空氣流通性非常好,這會使病毒粒子快速擴散。

  • When you're outdoors, it should be safe to keep 6 feet away from others.

    當你處於戶外時,應該離他人六英尺遠才安全。

  • Indoors, where there is less air circulation, microscopic aerosols could linger for longer in the air.

    室內的空氣流通性不太好,微小的懸浮微粒會在空氣中滯留更久。

  • People could be infected beyond the 6 foot distance, especially in poorly ventilated spaces, if they're not wearing masks.

    如果人們不戴口罩的話,超過六英尺以外的距離還是有可能被感染,特別是在通風不良的空間。

  • That's why indoors you should try to maintain at least a 10 foot distance and wear a mask at all times.

    這就是為什麼在室內你們應該儘量保持至少十英尺的距離,並隨時配戴口罩。

  • Ventilation also helps.

    良好的通風也有幫助。

  • So open the windows and doors and run a fan.

    因此,可以打開門窗和風扇。

  • What about services?

    至於服務呢?

  • In the beginning of the pandemic, everyone was worried about wiping down everything.

    疫情剛開始時,大家都擔心得把所有東西都擦拭乾淨。

  • There have not been documented cases of transmission through surfaces, so it's not necessary to wipe down groceries or wear gloves when opening the mail.

    目前還沒有記錄是通過接觸物體表面而感染的案例,所以不需要擦拭貨品,或打開信封時也不必戴手套。

  • However, it's still good practice to wash your hands often and use hand sanitizer after touching frequently used surfaces like door handles and faucets.

    不過,在觸碰像是門把和水龍頭等經常接觸的物體表面之後,勤洗手和使用乾洗手,也是種很好的做法。

  • This coronavirus is highly contagious.

    新冠肺炎的傳染性很強。

  • We need to keep up the measures that we know work to prevent its spread: wear a mask, keep physical distancing, avoid indoor gatherings and wash our hands.

    我們必須遵守我們能做到的預防措施,以防止病毒繼續擴散:戴上口罩,保持人身距離,避免室內聚會和勤洗手。

  • 10-second trivia!

    十秒問答!

  • Which of these countries has the largest population?

    下列哪個國家的人口最多?

  • Pakistan, Nigeria, Brazil or Russia?

    巴基斯坦、尼日利亞、巴西,還是俄羅斯?

  • So it's far from the largest country on this list.

    它的人口遠遠超過這些選項中的最大的國家。

  • Pakistan has the largest population with more than 233 million people, and unless they had backup power generators, their lights went out on Saturday night.

    巴基斯坦是人口最多的國家,有超過 2.33 億的人口,且除非他們有備用發電機,否則週六晚上後就會停止供電。

  • Blackouts are unusual in Pakistan, but what the nation saw over the weekend was its most widespread power shutdown since 2015.

    停電在巴基斯坦是很少見的,但上週末國內發生的停電是自 2015 年以來範圍最廣的一次。

  • An engineering problem at one planted southern Pakistan reportedly caused the nation's other ones to shut down.

    據報導,巴基斯坦南部一間工廠的工程問題導致全國其他的工廠停工。

  • Because electricity can be unreliable here, all of the nation's major airports as well as many of its hospitals and some of its homes do have backup generators.

    因為這裡的電力供應可能不太穩定,全國所有的主要機場、眾多醫院和一些住宅都有備用發電機。

  • The residents say there were some very long lines at gas stations where people waited to get fuel for those generators.

    居民說,人們在加油站有排了很長的隊,等待幫這些發電機加油。

  • By dawn on Sunday morning, Pakistan's energy minister said power had come back on for major parts of the capital city of Islamabad.

    週日早上,巴基斯坦能源部長表示,首都伊斯蘭堡的主要地區已恢復電力了。

  • But there were still large parts of Karachi, Pakistan's biggest city, where power was still out early Sunday.

    但在週日清晨,巴基斯坦最大的城市喀拉蚩大部分的地區仍在停電。

  • "Polar vortex "is so much fun to say, forecasters say there could be some movement in the polar vortex.

    「極地渦旋」念起來真有趣,預報員說極地渦旋可能會有一些動靜。

  • And if this system, which normally swirls cold air around the Earth's polar regions, does move off the North Pole, it could release some very cold air throughout parts of North America and Europe.

    而若是這個通常在地球兩極地區打轉的冷空氣系統真的離開北極,它可能會在整個北美和歐洲的部分地區產生極寒冷的空氣。

  • When could this happen?

    什麼時候會發生呢?

  • Within the next week or two.

    會在未來的一兩個星期內發生。

  • Who will be affected?

    誰會受到影響呢?

  • Forecasters don't know yet.

    預報員也還不知道。

  • They've detected some instability in the vortex that can spill cold air south, but they're in a wait-and-see mode for the moment.

    他們已經探測到漩渦中能將冷空氣吹向南方的一些不穩定因素,但他們目前還處於觀望模式。

  • "Polar vortex" was one of the most trending terms.

    「極地渦旋」是最熱門的詞彙之一。

  • We heard it all the time, and in fact it's not something that's going to come and get you.

    我們經常聽到這樣的說法,其實這並不是什麼會來找你的東西。

  • It's not something you can be inside.

    這不是你能進去裡面的東西。

  • It's not an alien.

    它不是外星人。

  • It's not a monster.

    它不是怪物。

  • It's not ... it's not something that's going to invade the U.S.

    它不是...不是什麼要入侵美國的東西。

  • In fact, the only way to be inside the polar vortex is to be in an airplane.

    事實上,要想進入極地渦旋內部你只能坐飛機。

  • It lives in the upper levels of the atmosphere.

    它位在大氣層的上層。

  • It's a low pressure system that's basically locked into the North Pole.

    它是一個基本上只存在於北極的低壓系統。

  • So it's not a hurricane.

    所以,它不是颶風。

  • It's not a tornado.

    它不是龍捲風。

  • It's just an air mass that's locked right around the North Pole, and it stays there all the time.

    它只是一個只存在於北極周圍的氣團,並且一直停留在那裡。

  • The frequency of the winter outbreaks of these cold outbreaks is dependent on behind the weather patterns across the U.S.

    冬季寒潮爆發的頻率取決於美國各地的天氣型態。

  • Depends on when you have these large dips in the jet stream, replacement of the high pressure and low pressure.

    它取決於這些高速氣流的大驟降、高壓和低壓的互換。

  • So it all depends on Mother Nature.

    所以,這一切都取決於大自然。

  • Extreme temperatures can be very dangerous.

    極端的溫度可能是非常危險的。

  • It all depends on the temperature, though.

    不過,這一切都取決於溫度。

  • The bottom line, a lot of areas can have -- there's windy outside.

    最後要說的是,許多地區外頭可能都會有風。

  • You'll have a really low windchill.

    可能會有溫度很低的風寒。

  • If you find yourself in the midst of one of these winter outbreaks, just remember, just try to stay warm.

    如果你發現自己正處於這些冬季的爆發期,記住要盡你所能得保暖。

  • Put in as many layers as you can, bundle up, have a good jacket and try not to stay outside for very long periods of time.

    儘量多穿幾件衣服,把自己包緊穿暖一點,準備一件好的外套,儘量不要在外面待很長時間。

  • When 91-year-old Dean Conklin was told that a sledding park was gonna be named after him, he had just one thing to say: "What?"

    當 91 歲的 Dean Conklin 被告知有一個雪橇公園將以他的名字命名時,他只有一句話要說:「什麼?」

  • Conklin is a business owner, town councilman and former teacher in a small town of Minnesota.

    Conklin 是明尼蘇達州一個小鎮的老闆、鎮議員和前任教師。

  • He once gave this plot of land to a student, and people in the town love Conklin's so much that they dedicated the park to him and named it Conklin's Hill.

    他曾把這塊地送給了一個學生,且鎮上的人都非常喜歡 Conklin,於是把公園獻給了他,並把它命名為 Conklin 的山。

  • He recently joined more than 100 others in testing out the new slope, and it's easy to ski.

    最近,他和其他 100 多人一起測試了新的斜坡,而且滑雪很容易。

  • He's got "slopestyle".

    他是個「滑雪高手」。

  • There's "sn-ow question" about it!

    對他來說是「完全沒問題的」!

  • Now some people might have buildings or monuments or streets named after him, but your own hill is a "mountainous" accomplishment that maybe worth "Alp-ining away" for because only a "Loser" would let that "slide".

    可能有些人的名字會被命名於建築物、紀念碑或街道,但想擁有一座自己的山就是一個「巨大如山的」成就,這是值得我們「看齊」的,因為只有「魯蛇」才會讓這種機會「滑走」。

  • We've got Haruka Hills High School watching today shout out to our viewers in Fontana, California, for subscribing and leaving a comment on our most recent YouTube show.

    我們今天向位在加利福尼亞州方塔納的 Haruka Hills 中學致敬,感謝你們訂閱我們,並在我們 YouTube 最新的節目上留言。

  • I'm Carl Azuz for CNN.

    我是 CNN 的 Carl Azuz。

Delivering your down-the-middle explanation of world events, I'm Carl Azuz.

以中立的角度帶你了解世界大事,我是Carl Azuz。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋