Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • William Shakespeare has gotten a coronavirus vaccine.

    威廉-莎士比亞已經注射了冠狀病毒疫苗。

  • Sounds like a pretty good place to start a newscast.

    聽起來是個很好的地方開始一個新聞節目。

  • Welcome to CNN.

    歡迎來到CNN

  • 10.

    10.

  • Odd Coral Jesus.

    奇怪的珊瑚耶穌。

  • This week, the United Kingdom became the first Western country to make a vaccine available to its citizens.

    本週,英國成為第一個向其公民提供疫苗的西方國家。

  • It approved the shot made by American pharmaceutical company Pfizer, though the vaccine still in its trial phase.

    它準許了美國製藥公司輝瑞公司生產的疫苗,雖然疫苗仍處於試驗階段。

  • This is historic because researchers have been working on it for less than a year and experts say no other vaccine has ever been developed in less than four years.

    這是具有歷史意義的,因為研究人員對它的研究時間還不到一年,專家說,在不到四年的時間裡,還沒有其他疫苗被開發出來。

  • The first person to get the shot outside of a clinical trial was a 90 year old Briton named Margaret Keenan.

    第一個在臨床試驗外打針的人是一位90歲的英國人瑪格麗特-基南。

  • Yesterday she received the first of two doses.

    昨天她接受了兩劑藥中的第一劑。

  • An 81 year old named William Shakespeare, who goes by Bill, was the second person to get vaccinated.

    一位名叫威廉-莎士比亞的81歲老人,他的名字叫比爾,是第二個接種疫苗的人。

  • Britain has ordered enough vaccines for about a third of its 66 million people.

    英國已經為其6600萬人口中的三分之一訂購了足夠的疫苗。

  • Not all of the doses will be available immediately.

    並非所有的劑量都能立即得到。

  • Manufacturers still have to produce and distribute vaccines to the places that have ordered them, and not everyone who is eligible actually plans to get the vaccine.

    廠家還是要生產和發放疫苗給有訂單的地方,並不是每一個符合條件的人都真正計劃接種疫苗。

  • Polls have indicated that some members of the public have concerns about its safety, and some question its necessity is.

    民意調查顯示,部分市民對其安全性表示擔憂,也有人質疑其必要性。

  • More than 99% of people who contract coronavirus are estimated to survive it.

    感染冠狀病毒的人,估計99%以上的人都能活下來。

  • Though the disease has been blamed for contributing to more than 1.5 million deaths worldwide, the lockdowns closures and restrictions related to coronavirus have changed life as we know it.

    雖然這種疾病被指責為導致全球150多萬人死亡的原因,但與冠狀病毒有關的封鎖關閉和限制已經改變了我們所知道的生活。

  • One sector that's been hit particularly hard is the restaurant industry.

    有一個行業受到的衝擊特別大,那就是餐飲業。

  • The U.

    U.

  • S National Restaurant Association says more than 110,000 establishments, or 17% of restaurants in America, have gone out of business because of forced closures and limits on the number of diners allowed.

    S全國餐館協會說,超過11萬家機構,或17%的餐館在美國,已經破產,因為強制關閉和限制允許的食客數量。

  • It expects that 10,000 more restaurants will close in the months ahead to go.

    它預計,未來幾個月還將有1萬家餐廳關閉,去。

  • Orders have made up for some of the lost revenue, and organizations like Gold Belly can connect mom and pop restaurants to customers across the country.

    訂單彌補了部分損失的收入,而像金肚婆這樣的機構可以將全國各地的母嬰餐廳與顧客聯繫起來。

  • It's not cheap.

    它不便宜。

  • A meal for four can cost diners anywhere from 80 to $180.

    一頓四人餐,食客的花費從80元到180元不等。

  • But for the customers and the restaurants with the means, it's an appetizing connection.

    但對於顧客和有能力的餐廳來說,這是一種令人胃口大開的聯繫。

  • What's so interesting about food is it's emotional and it's personal, so that's why we look for the most unique creative loved foods all across the country that when you get that box shipped to your door, you open it up.

    食物的有趣之處在於它是情感的,是個人的,所以這就是為什麼我們要在全國範圍內尋找最獨特的創意愛吃的食物,當你拿到那個運到你家門口的盒子時,你會打開它。

  • You smell those smells, it transports you to a different time and place.

    你聞到那些氣味,它把你帶到了不同的時間和地點。

  • So I'm Joe Ariel.

    所以,我是喬-阿里爾。

  • I'm the founder and CEO of Gold Belly were an online marketplace platform where you can discover the most legendary and iconic regional foods all around the country and have them shipped to your door wherever you are in the U.

    我是金肚皮的創始人和首席執行官是一個在線市場平臺,在那裡你可以發現最傳奇和標誌性的區域食品全國各地,並有他們運到你的門,無論你在美國。

  • S.

    S.

  • We believe in the emotional power of food.

    我們相信食物的情感力量。

  • And when the pandemic hit, I think a lot of the world felt deep connection to restaurants and places that they've loved.

    而當疫情來襲時,我想世界上很多人都覺得與他們所喜愛的餐廳和地方有著很深的聯繫。

  • And we've built the first platform where a restaurant can access and reach customers that aren't in their local neighborhood.

    而我們已經建立了第一個平臺,餐廳可以訪問和接觸到不在當地的客戶。

  • So we've basically seen a huge influx on both sides of our marketplace, on the customer base and for restaurants who now really need to redefine their businesses and to open up a national demographic outside of their two or three mile radius of their neighborhood and local delivery radius.

    所以我們基本上看到我們的市場兩邊都有大量的湧入,在客戶群上,對於餐廳來說,他們現在真的需要重新定義他們的業務,並在他們的兩三英里半徑的社區和當地的交付半徑之外打開一個全國性的人口。

  • All of a sudden allows a mom and pop restaurant to have Omni Channel e commerce capabilities.

    一下子讓一家母嬰餐廳擁有了全管道電子商務能力。

  • Many of our restaurant tours and partners all across the country.

    我們的許多餐廳旅遊和合作夥伴遍佈全國各地。

  • When the pandemic hit.

    當疫情發生時。

  • Talked about there's no longer butts in the seats, and so hundreds of our partners have actually turned.

    談到座位上已經沒有屁股了,所以我們幾百個夥伴其實已經轉。

  • They're indoor dining rooms that they can't really use into gold belly production, preparation and shipping facilities.

    他們是室內餐廳,不能真正用進金肚生產、製備和運輸設備。

  • And for many of the restaurants they're actually doing Mawr covers now in gold belly orders than they were in customers coming into their shops.

    而對於很多餐廳來說,他們現在做金肚訂單的毛套,其實比進店的顧客還要多。

  • Part of our magic value proposition for restaurants is the technology to power not only the front end but the back end dashboards for restaurants to take national shipping orders.

    我們為餐廳提供的神奇價值主張的一部分是技術,不僅為餐廳提供前端的動力,而且為餐廳提供後端的儀表盤,以承接全國的運輸訂單。

  • And so we're able with high level access with all the shipping carriers, to really be able to have a team that is monitoring every single package to make sure that it doesn't perish.

    是以,我們能夠與所有的航運公司進行高層訪問,真正能夠有一個團隊來監控每一個包裹,以確保它不會腐爛。

  • Now we work with more than 600 food makers, restaurants and artisans all across the country, the team has doubled in size since March, more than a million new customers this year.

    現在我們與全國各地600多家食品製造商、餐廳和工匠合作,團隊規模從3月份開始翻了一番,今年新增客戶超過100萬。

  • Our mission as a company is to bring people comfort through food, whatever they dream of wherever they are.

    作為一家公司,我們的使命是通過食物給人們帶來舒適,無論他們在哪裡,無論他們的夢想是什麼。

  • So I think as people become now mawr accepting off beautiful food experiences in a box shipped across state lines.

    所以,我認為,隨著人們變得現在毛爾接受關閉美麗的食物體驗在一個盒子裡運過州界。

  • I do think consumer habits will change and I think as people get more comfortable and we're seeing many more repeat orders, I think the gold belly experience will become much more ah, part of people's lives as we go forward.

    我確實認為消費者的習慣會發生變化,我認為隨著人們越來越舒服,我們看到很多更多的重複訂單,我認為金肚皮的體驗會變得更多啊,隨著我們的發展,成為人們生活的一部分。

  • 12th Trivia.

    12日的小事。

  • Which of these nations borders both China and India?

    這些國家中哪個國家同時與中國和印度接壤?

  • Bangladesh, Sri Lanka, Vietnam or Nepal, situated between India and the Tibet Autonomous Region of China, is the nation of Nepal, and sitting on the border between Nepal and the Tibet Autonomous Region of China is the highest peak on the planet.

    孟加拉、斯里蘭卡、越南或尼泊爾,位於印度和中國西藏自治區之間,是尼泊爾的國家,坐在尼泊爾和中國西藏自治區的邊界上,是地球上的最高峰。

  • But exactly how high is Mt.

    但廬山到底有多高呢?

  • Everest?

    珠峰?

  • There's a long running debate about that.

    關於這一點,有一個長期的爭論。

  • Different countries have had different estimates of Everest tight.

    不同的國家對珠峰緊有不同的估計。

  • A Chinese survey done in 2005 estimated Everest altitude at about 29,015 ft.

    中國在2005年做的一項調查估計,珠穆朗瑪峰的高度約為29,015英尺。

  • But because Nepal didn't authorize that research, it stuck with the measurement of 29,029 ft than an Indian survey determined in 1955.

    但由於尼泊爾沒有授權這項研究,所以它堅持使用比1955年印度調查確定的29029英尺的測量值。

  • In more recent years, China and India have re examined Everest measurements.

    近年來,中國和印度重新考察了珠峰測量。

  • They agreed to cooperate with their findings and after different teams examined leveling instrument gravity meter and GPS information.

    他們同意配合他們的研究結果,經過不同小組對水準儀重力儀和GPS資訊的檢查。

  • They just announced the mountains.

    他們剛剛宣佈山。

  • Official height together.

    官高一起。

  • Drum roll, please.

    請擊鼓。

  • Mount Everest stands at about 29 0 32 ft tall and climbing.

    珠穆朗瑪峰高約29 0 32英尺,攀登。

  • It is probably effective, if also extremely dangerous and expensive.

    這可能是有效的,儘管也是極其危險和昂貴的。

  • Exercise climbers typically pay between 30 and $90,000 to risk life and limb on the mountain, and only about 29% of those who try actually make it to the top.

    鍛鍊登山者一般要付出3至9萬元的代價,冒著生命危險上山,而在嘗試的人中,只有約29%的人真正能登頂。

  • But amid all the restrictions imposed this year because of the coronavirus pandemic, a lot of folks can't even climb the rock wall at a gym.

    但在今年因為冠狀病毒大流行而實施的種種限制中,很多人連健身房的巖壁都爬不上去。

  • Does that matter?

    這重要嗎?

  • Yes, according to CNN 10 contributor Chris James.

    是的,據美國有線電視新聞網10號撰稿人克里斯-詹姆斯說。

  • Hey, Carl, there are three things that will keep many of us glued right here on our couches through the near future winter, the yearly flu season And, of course, the second wave of the Cove in 19 Pandemic I, for one, have been spending more time inside the walls of this apartment than ever before.

    嘿,卡爾,有三件事會讓我們很多人在這裡的沙發上粘住,度過不久的將來的冬天,每年的流感季節,當然還有19年大流行的第二波Cove,對我來說,我在這間公寓的牆壁裡花的時間比以往任何時候都多。

  • But with so many of us staring down the next few months indoors, it's important to develop a plan now to remain physically active during the long winter ahead.

    但是,由於我們很多人都在室內盯著接下來的幾個月,現在就制定一個計劃,在未來漫長的冬天裡保持身體健康是很重要的。

  • Here's what you need to know While we're all keenly aware of how important it is to engage in some regular forms of exercise, you might not realize how damaging and ultimately expensive reduced physical activity can be on our bodies.

    這裡是你需要知道的 雖然我們都敏銳地意識到從事一些定期形式的運動是多麼重要,但你可能沒有意識到減少身體活動對我們的身體有多大的損害和最終的代價。

  • It can lead to poor sleep, increased body fat, reduced muscle mass and even insulin resistance, which is a common warning sign for the development of type two diabetes.

    會導致睡眠不佳、體脂增加、肌肉量減少,甚至出現胰島素抵抗,這是二型糖尿病發病的常見預警信號。

  • Physical in activity can also be a big factor towards developing mental illness.

    活動中的身體也是患上精神疾病的一大因素。

  • This is also something we need to make sure we talk to our parents and grand parents about because, according to a study from McMaster University, once an older individual loses muscle, it's much harder for them toe.

    這也是我們需要一定要跟父母和祖父母說清楚的,因為根據麥克馬斯特大學的一項研究,老年人一旦失去肌肉,他們的腳趾就更難了。

  • Ever restore it.

    曾經恢復它。

  • Even when the studies older research subjects went back to their normal daily routines, they did not regain that lost muscle.

    即使當研究年長的研究對象回到他們正常的日常工作時,他們也沒有恢復那失去的肌肉。

  • But just because we may not want to leave the house right now for a variety of different reasons, does not in any way mean that we can't keep an even build muscle right now.

    但是,我們現在可能因為各種不同的原因不想出門,這絲毫不代表我們現在不能保持均勻的肌肉。

  • Here it home.

    在這裡,它的家。

  • It's important to remember to make sure we're eating foods high in protein and engaging in resistence exercise.

    要記住,我們一定要吃高蛋白的食物,並進行抵抗力鍛鍊。

  • If you don't have access to a gym.

    如果你沒有機會去健身房。

  • There are loads of videos on YouTube where you can literally follow along.

    在YouTube上有大量的視頻,在那裡你可以真實地跟隨。

  • Tow a free guided workout.

    拖著免費的指導鍛鍊。

  • And don't forget we can always manage to fit body weight exercises in some easily accessible options to help meet the World Health Organization's latest physical activity.

    別忘了,我們總能在一些容易獲得的選項中設法適合身體重量的練習,以幫助滿足世界衛生組織最新的身體活動。

  • Guidelines include push ups, lunges, stair climbing and yes, of course, everyone's favorite squats Back to you, Carl.

    指導原則包括俯臥撐,肺活量,爬樓梯,當然,還有大家最喜歡的下蹲。 回到你,卡爾。

  • Upcoming Olympic events, sports climbing, extreme canoe, slalom and break dancing.

    奧運會賽事、體育攀巖、極限獨木舟、迴旋鏢、霹靂舞等,嶸。

  • It will make its debut at the 2024 Summer Games in Paris, France.

    它將在2024年法國巴黎夏季奧運會上首次亮相。

  • The International Olympic Committee made the announcement this week.

    國際奧委會在本週宣佈了這一消息。

  • It says it's part of an effort to make the games more youthful and more urban.

    它說,這是努力讓遊戲更年輕化、更都市化的一部分。

  • Some athletes in excluded sports like squash strongly disagree with the decision.

    一些從事壁球等被排除在外的運動項目的運動員堅決不同意這一決定。

  • But the IOC says the host countries have some influence over what's included, and France apparently proposed break dancing.

    但國際奧委會表示,主辦國對包括的內容有一定的影響力,法國顯然提議跳霹靂舞。

  • How will it be judged?

    如何判斷?

  • I mean, it's not like judges can just freeze and lock into whatever down rock makes the floor rock or try to decipher all the hand spin he'll spend or backspin that makes their heads spin like a windmill.

    我的意思是,它不像法官可以只是凍結和鎖定到任何向下的岩石使地板岩石或試圖解讀所有的手旋轉他將花費或反轉,使他們的頭像風車一樣旋轉。

  • Or maybe it is a long as they have a firm foundation for breaking down all the hype.

    或者說,只要他們有堅實的基礎,就可以打破所有的炒作。

  • I'm Carl Azuz for CNN 10.

    我是CNN10臺的卡爾-阿祖茲。

  • And let's be Frank Frankfurt High School is awesome.

    而且讓我們弗蘭克法蘭克福高中是真棒。

  • Shout out to our viewers in Philadelphia, Pennsylvania, and thank you for subscribing and leaving a comment on our YouTube channel.

    向我們在賓夕法尼亞州費城的觀眾致敬,感謝你們在我們的YouTube頻道上訂閱和留言。

  • We'll see you tomorrow.

    我們明天見。

William Shakespeare has gotten a coronavirus vaccine.

威廉-莎士比亞已經注射了冠狀病毒疫苗。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋