Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The health secretary, Matt Hancock, has warned that flexing locked down rules could be fatal, urging everyone to adhere to restrictions aimed at bringing coronavirus infections under control.

    衛生部長馬特-漢考克警告說,靈活地鎖定規則可能是致命的,敦促每個人都要遵守旨在使冠狀病毒感染得到控制的限制。

  • As hospitals continue to be under intense pressure, there is concern about public compliance with the rules the labor leader secure, Starmer says.

    由於醫院繼續承受著巨大的壓力,人們擔心公眾遵守勞工領袖安全的規則,斯塔默說。

  • The current ones may not be tough enough.

    現在的可能還不夠強硬。

  • Our first report is from our political correspondent, Ian Watson.

    我們的第一篇報道來自我們的政治記者伊恩-沃森。

  • Central London, on a Sunday Shops usually open now shuttered streets eerily quiet.

    倫敦市中心,在一個星期天,平時開門的商店現在都關門了,街道上安靜得令人毛骨悚然。

  • Government ministers say the early signs and more people are complying with this lock down in the last one in England in November.

    政府部長說,早期的跡象和更多的人正在遵守11月在英格蘭的最後一次鎖定。

  • But the data also shows that in some parts of the country more people are on the move than during the first lock down in March.

    但數據也顯示,在國內一些地方,流動人口比3月第一次鎖定時更多。

  • So the government is making its message even more stark.

    所以政府的資訊更加鮮明。

  • Careless actions cost lives.

    粗心大意的行為會付出生命的代價。

  • The government rules only are one part of this.

    政府的規定只是其中的一部分。

  • What really matters is what every single person does, because that's how the virus spreads.

    真正重要的是每個人的行為,因為這就是病毒的傳播方式。

  • We could all do something to help, which is to stay at home, because every every time you try to flex the rules, that could be fatal.

    我們都可以做一些事情來幫助,那就是呆在家裡,因為每一次你想靈活運用規則,那可能是致命的。

  • Yeah, okay, we're gonna go all over on 3123 So is this the consequence of flexing?

    是的,好的,我們要在3123上全部完成,這就是彎曲的後果嗎?

  • The rules of scenes in University College Hospital in London show the huge pressure the NHS is under battling a new variant of the virus, and scientists to advise the government say that what may be needed isn't simply more compliance of more restrictions.

    倫敦大學學院醫院的場景規則顯示了NHS在對抗病毒新變種的巨大壓力,科學家向政府提出建議說,可能需要的不是簡單的更多限制的合規性。

  • Whether the current restrictions are enough, I think it remains to be seen it will be a week or two before it becomes clear that they may be sufficient.

    目前的限制是否足夠,我想還需要一兩個星期的時間,才有可能看清楚是否足夠。

  • But we have toe be very vigilant, and if there's any sign that they're not, then we're gonna have to be even strict.

    但我們必須非常警惕,如果有任何跡象表明他們沒有,那麼我們將不得不更加嚴格。

  • I'm afraid the view from Downing Street is that the current measures of pretty harsh, but they'd much rather encourage people to follow the rules rather than imposed new restrictions.

    恐怕唐寧街的觀點是,目前的措施相當苛刻,但他們更願意鼓勵人們遵守規則,而不是施加新的限制。

  • The Senate, in any case, that auctions are quite limited.

    元老院,無論如何,拍賣是相當有限的。

  • But the path of this pandemic has forced politicians to change course before.

    但這一流行病的路徑迫使政治家們之前改變了方向。

  • On the man who wants to occupy number 10.

    關於想佔據10號的人。

  • Downing Street says that the current restrictions may have to be tightened.

    唐寧街表示,目前的限制可能要收緊。

  • They may not be tough enough, but in a sense I think the most important thing is for people to get that message about.

    他們可能不夠強硬,但在某種意義上,我認為最重要的是讓人們得到這個資訊。

  • Stay at home.

    待在家裡。

  • The Labor leader says he now wants to summon the spirit of the first lock down in March.

    工黨領袖說,他現在想在3月份召喚第一次鎖定的精神。

  • Parliament agreed, then to close some things which remain open now.

    議會同意,然後關閉一些現在仍然開放的東西。

  • So what would tougher restrictions look like?

    那麼,更嚴格的限制會是什麼樣的呢?

  • Well, I think there's a case for looking at nursery schools.

    嗯,我認為有一個案例,看看幼兒園。

  • We're talking to the scientists about it, But I think quite a lot of people are surprised that primary schools are closed and that nurseries R E I think they probably should be closed tonight at Westminster Streets Eircom.

    我們正在與科學家討論它,但我認為相當多的人對小學關閉和幼兒園R E感到驚訝我認為他們可能應該在今晚關閉威斯敏斯特街道Eircom。

  • But activity in government is frantic.

    但政府的活動是瘋狂的。

  • In the coming days, the medics and scientists, not just the politicians, will be telling us that following the rules will save lives in Watson.

    在未來的日子裡,醫學家和科學家,而不僅僅是政治家,將告訴我們,遵循規則將拯救沃森的生命。

  • BBC News, one of the highest infection areas infection areas for infection rates in the country, is in sorry where every hospital mortuary is now full of Almost 200 bodies are being stored in a temporary morgue.

    英國廣播公司新聞,全國感染率最高的感染區之一,在抱歉的地方,每家醫院的太平間現在都充滿了近200具屍體,正在臨時停屍房中存放。

  • Other local authorities have told the BBC they expect open similar facilities soon.

    其他地方當局已經告訴BBC,他們預計很快就會開放類似的設施。

  • Our home editor, Mark Eastern and cameramen James Anderson were given access to the emergency sorry sight located at a former military hospital.

    我們的主編馬克-東方和攝像師詹姆斯-安德森被允許進入位於前軍事醫院的緊急抱歉景象。

  • This is the cold conclusion of a pandemic out of control.

    這是一場失控的流行病的冷酷結論。

  • An emergency body storage facility has been assembled in woodland in Surrey, with hospital mortuaries almost overflowing.

    在薩里郡的林地裡,一個緊急的屍體儲存設施已經組裝完畢,醫院的太平間幾乎爆滿。

  • The county's dead are brought here.

    縣裡的死者都被帶到這裡來了。

  • 20 more body bags unloaded today to respect the dignity and sensitivities of the dead, and their families were not showing the bodies.

    今天又卸下了20個屍袋,以尊重死者的尊嚴和敏感度,死者家屬也不露面。

  • But I can tell you that in this fridge there are around 50 body bags among 170 bodies currently stored here.

    但我可以告訴你,在這個冰箱裡,目前存放在這裡的170具屍體中,大約有50個屍袋。

  • These racks are expected to before in just a few days.

    這些架子預計在短短几天內就會前。

  • Around half the body bags stored here are marked co vid positive.

    這裡存放的屍袋中,大約有一半的屍袋都是標示為陽性的。

  • Sorry Now has one of the highest infection rates in the country.

    對不起,現在是全國感染率最高的國家之一。

  • The numbers have increased dramatically and rapidly over the last 2.5 weeks, you know, and that is causing us some concern on.

    在過去的2.5周裡,這些數字急劇增加,你知道,這讓我們有些擔心,在。

  • But at present, there is no sign of that actually diminishing either of a message from from a guidance and from government is really clear.

    但目前,沒有跡象表明,實際上減少無論是從一個指導和政府的資訊是真正明確的。

  • And I think we should be doing our utmost to to uphold that on this facility is sort of testament of where I think we're actually failing to do that at present, fire and police officers have been drafted in to help some brought back from retirement.

    我認為我們應該盡最大努力來維護這一點,在這個設施上是一種證明,我認為我們目前實際上沒有做到這一點,消防和警察已經被徵召進來,以幫助一些從退休回來的人。

  • Until recently, Kirsty was a detective on Surrey's murder squad.

    直到最近,Kirsty還是薩里郡謀殺隊的一名偵探。

  • It has been a dreadful year for everyone.

    對每個人來說,這都是可怕的一年。

  • However, working here, I can see that the numbers are increasing, not decreasing on.

    然而,在這裡工作,我可以看到,數字是增加,而不是減少上。

  • I would hate for the sake of people staying indoors rather than going out meeting people that their loved ones or they themselves were to end up here.

    我不願意為了人們呆在室內而不是出去見人,他們的親人或他們自己在這裡結束。

  • That's exactly what we don't want.

    這正是我們不希望看到的。

  • Sorry is struggling to cope with a raging pandemic that shows little sign of abating.

    對不起,正在努力應對幾乎沒有減弱跡象的肆虐的流行病。

  • Health officials worry the current restrictions are simply not enough to turn the tide.

    衛生官員擔心,目前的限制措施根本不足以扭轉局面。

  • This lock down doesn't look or feel like the one last spring.

    這個鎖子看起來和感覺都不像去年春天的那個。

  • Some are urging the government to introduce a curfew, but the prime minister's understood to regard.

    一些人敦促政府實行宵禁,但據瞭解,總理的視。

  • That idea is unworkable on un British, just asking people whether they think the public's taking this lock down seriously enough.

    這個想法在不英上是行不通的,只是問大家是否認為公眾對這個鎖定的問題足夠重視。

  • I think there are shops open that aren't essential on also, previously you couldn't have cleaners in your house and other tradesmen, which you are now, so I don't think this lock down is a strict.

    我覺得有的店開的不是必不可少的上也,以前你家裡不能有清潔工和其他行業的人,你現在是這樣,所以我覺得這個鎖定不是很嚴格。

  • I think people have got complacent over think it won't happen to May, and they're just going about things as normal and like nothing's different.

    我認為人們已經沾沾自喜了,認為這不會發生在梅身上,他們只是像正常的事情一樣去做,就像沒有什麼不同。

  • There are 845 spaces at Surrey's emergency body storage facility.

    素裡的緊急身體儲存設施有845個車位。

  • Some fear that may not be enough.

    有些人擔心這可能還不夠。

  • Mark Eastern.

    馬克・東。

  • BBC News.

    BBC新聞。

  • Sorry?

    什麼?

  • Well, the latest government figures show that there were 54,940 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.

    政府的最新數據顯示,在最近的24小時內,有54940例新的冠狀病毒感染記錄。

  • That means the average number of new cases per day in the last week is now 59,853 hospitals have had an average of 29,630 covert 19 in patients.

    這意味著在上週平均每天的新病例是現在59853醫院已經有平均29630隱蔽19在患者。

  • Another 563 deaths have been recorded off people who died within 28 days of a positive covert test.

    另有563人在祕密測試陽性後28天內死亡的記錄。

  • It's the first time in four days that figure has been below.

    這是四天來第一次低於這個數字。

  • 1000 for the numbers of the weekend are often lower because of delays in collecting the data.

    由於數據收集的延遲,週末數字的1000往往較低。

  • On average, there were 909 deaths announced every day in the last week.

    上週平均每天公佈的死亡人數為909人。

  • The total number of UK deaths is now 81,431 today, the health secretary promised that by the autumn, every adult in the U.

    如今英國死亡總人數已達81431人,衛生大臣承諾,到秋季,英國每個成年人。

  • K.

    K.

  • Will have been offered a Corona virus vaccination in England.

    將在英國提供電暈病毒疫苗接種。

  • New NHS Center's opening from tomorrow in London Bristol, Manchester Stevenage Sorry, Birmingham A Newcastle.

    新的NHS中心從明天開始在倫敦布里斯托爾,曼徹斯特斯蒂文納奇對不起,伯明翰A紐卡斯爾的開幕。

  • Our health correspondent Dominique Use has the details.

    本報健康記者Dominique Use為您詳細介紹。

  • Jesus, this is our best hope of escaping the coronavirus pandemic mass vaccination on a scale the country has never seen before.

    天啊,這是我們躲過冠狀病毒大流行大規模疫苗接種的最大希望,規模之大,全國前所未有。

  • This center in Stevenage, local NHS staff were among the first to receive the jab.

    在史蒂文奇的這個中心,當地的NHS工作人員是第一批接受刺殺的人。

  • Everybody has been struggling way.

    大家都一直在努力的方式。

  • You never know whether you're going into work and what you're finding.

    你永遠不知道你是否要去工作,你會發現什麼。

  • So by having this, we just know that we can start to toe work together and build and really make a difference in in terms of everyone that's out there and hopefully get out of this pandemic that we're in.

    是以,通過這個,我們只是知道,我們可以開始到腳趾工作,並建立和真正的差異在每個人都在那裡,並希望擺脫這種流行病,我們在。

  • I'm happy and excited that I got it because I know I'll be protecting not only myself but the people I work with, as well as the center in Stevenage.

    我很高興,也很興奮,因為我知道我不僅會保護自己,而且會保護與我一起工作的人,以及在Stevenage的中心。

  • This one in Manchester and five other hubs will start offering vaccinations this week.

    曼徹斯特的這一個和其他五個中心將在本週開始提供疫苗接種。

  • It marks a big acceleration in the vaccination program, and it's needed if the government's gonna hit.

    這標誌著疫苗接種計劃的大提速,如果政府要打,需要。

  • It's mid February target of offering the job to 15 million people, including some of the most vulnerable on health and care workers in Scotland.

    它的2月中旬的目標是向1500萬人提供工作,包括一些最脆弱的健康和護理工作者在蘇格蘭。

  • The Oxford AstraZeneca vaccine will be more widely available through 1000 GP practices and centers Wales and Northern Line, and have each administered more than 70,000 vaccines.

    牛津阿斯利康疫苗將通過1000家全科醫生診所和中心威爾士和北線更廣泛地提供,並已分別接種了7萬多支疫苗。

  • Long term ambitions go further an announcement this morning that all over Eighteens could receive the jab by autumn right?

    長遠的野心再進一步今天上午宣佈,到秋天的時候,整個八一集團都可以接受刺殺了吧?

  • But that seems a long way away.

    但這似乎還很遙遠。

  • While a combination of soaring hospital admissions and staff sickness is creating a crisis that is entering uncharted territory, we're seeing hospitals having to divert patients because they're too full on.

    雖然醫院住院人數飆升和員工生病共同造成的危機正在進入未知領域,但我們看到醫院因為太過滿員而不得不分流病人。

  • That's having a knock on effect on other hospitals, who then also become too full on.

    這對其他醫院產生了連鎖反應,然後其他醫院也變得太滿了。

  • We're concerned this will be a situation that could spread to other parts off the country, so the situation is quite desperate.

    我們擔心這種情況會蔓延到全國其他地區,所以情況相當絕望。

  • In a bid to break the transmission chain of the virus, this week will also see the start in England of regular rapid lateral flow testing for people who can't work from home.

    為了切斷病毒的傳播鏈,本週英國還將開始對不能在家工作的人進行定期快速橫向流動檢測。

  • The tests deliver results in 30 minutes and aimed to identify people who aren't showing any symptoms, but that's unlikely to ease the pressures the health service faces right now and will over the weeks to come.

    測試在30分鐘內提供結果,旨在識別沒有任何症狀的人,但這不太可能緩解衛生服務現在和未來幾周內面臨的壓力。

  • Dominic Hughes, BBC News.

    多米尼克-休斯,BBC新聞。

The health secretary, Matt Hancock, has warned that flexing locked down rules could be fatal, urging everyone to adhere to restrictions aimed at bringing coronavirus infections under control.

衛生部長馬特-漢考克警告說,靈活地鎖定規則可能是致命的,敦促每個人都要遵守旨在使冠狀病毒感染得到控制的限制。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 醫院 限制 政府 規則 疫苗 鎖定

英國政府警告公眾 "遵守規則",要求更嚴厲的封鎖措施的呼聲越來越高 - BBC News (UK government warns public to “follow the rules” as calls grow for tougher lockdown - BBC News)

  • 7 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 11 日
影片單字