Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [soft jingle plays]

    [輕柔的鈴聲響起]

  • Pinkfong.

    平峰。

  • [Pinkfong reading]

    [平房讀書]

  • [Hogi] Hmm.

    嗯.

  • -I think it was around here. -[chuckles]

    -我想是在這附近-[笑聲]

  • Oh, I found it!

    哦,我找到了!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -看,平房-嗯?

  • Do you remember what happened?

    你還記得發生了什麼嗎?

  • Of course I do! [chuckles]

    當然,我做的![笑聲]

  • [Pinkfong] We were so excited for Chef Codi

    我們很期待科迪大廚的到來

  • to teach us how to make banana crepes.

    來教我們如何做香蕉薄餅。

  • But there was one big problem.

    但有一個大問題。

  • The bananas were missing.

    香蕉不見了。

  • At first, we blamed our friends.

    起初,我們責怪朋友。

  • Then we realized that

    然後我們意識到

  • we needed to work together as a team.

    我們需要作為一個團隊一起工作。

  • We investigated one idea at a time

    我們一次只調查了一個想法

  • until we solved the mystery.

    直到我們解開了這個謎團。

  • Do you want to know how we figured it out?

    你想知道我們是怎麼想出來的嗎?

  • Come with us and see.

    跟我們一起去看看吧。

  • [both] Yay!

    [兩個]耶!

  • [Hogi] Hmm.

    嗯.

  • -[Pinkfong] Ta-da! -Huh?

    -噠噠噠!-嗯?

  • A delicious banana pancake.

    美味的香蕉煎餅。

  • -Oh, wow! -[chuckles]

    -哦,哇哦!

  • I didn't know you could cook like this.

    我不知道你可以這樣做飯。

  • -[chuckles] -[slurps]

    -[笑聲] -[嘖嘖]。

  • Mmm. It looks yummy.

    嗯,看起來很好吃它看起來很好吃。

  • [chomping]

    [哽咽]

  • -Well? Is it good? -Mmm...

    -怎麼樣?好吃嗎?-嗯...

  • -[exclaims] Mm-hmm. -[chuckles]

    -[驚呼]嗯哼。-[笑聲]

  • Then I'll make you some more. We have a lot of bananas.

    那我再給你做一些。我們有很多香蕉。

  • -[exclaims in horror] -[chuckles]

    -[驚呼] -[笑]。

  • More of this?

    還有這種情況?

  • Oh, what do I do?

    哦,我該怎麼做?

  • [exclaims] Ah!

    [驚呼]啊!

  • Hey, Pinkfong.

    嘿,平房

  • Why don't we go to one of Codi's classes?

    我們為什麼不去上科迪的課呢?

  • Who knows? Codi might even have some tips

    誰知道呢?科迪可能會有一些提示

  • to make this dish even yummier.

    讓這道菜更加美味。

  • Huh? Cooking classes?

    咦?烹飪課?

  • [humming tune]

    [哼著小調]

  • I was worried how windy it was today.

    我還擔心今天的風有多大呢。

  • But thank goodness the weather outside is nice now.

    不過謝天謝地,現在外面的天氣不錯。

  • Yippee!

    嘻嘻

  • That means we can have the outdoor cooking class.

    這意味著我們可以進行戶外烹飪課。

  • -Let's hurry and get started! -[chuckles]

    -讓我們趕快開始吧!-[笑聲]

  • -[Pinkfong and Hogi] Codi! -[both] Huh?

    -鱈魚! 鱈魚!-咦?

  • [both] Hello! [chuckling]

    [兩個] 你好![笑著說]

  • Oh, welcome, guys.

    哦,歡迎,夥計們。

  • Codi, can we join your cooking class today?

    科迪,我們今天能參加你的烹飪課嗎?

  • Of course! You chose a great day

    當然了!你選了個好日子

  • because we're making banana crepes outside.

    因為我們在外面做香蕉薄餅。

  • Banana?

    香蕉?

  • -That's even better. -[chuckles]

    -那就更好了-[笑聲]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Hmm. Hmm.

    嗯,嗯

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • Frying pan, banana

    煎鍋,香蕉

  • Ready? ♪

    準備好了嗎?

  • [all] ♪ Let's start! ♪

    [全部] ? 讓我們開始!♪

  • Yay, yay, yippee-yay

    耶,耶,耶,yippee -yay

  • Cooking time is fun

    烹飪時間是樂趣

  • Who, who is the chef? ♪

    誰,誰是廚師?

  • Me, me, I'm the chef

    我,我,我是主廚。

  • Follow my direction

    跟著我的方向

  • And we will make An awesome dish

    我們會做一道很棒的菜

  • Sounds good! ♪

    ? 聽起來不錯!♪

  • Sniff, sniff, mmm

    Sniff, sniff, mmm ?

  • Something smells good

    有些東西聞起來很香

  • Sniff, sniff, mmm

    Sniff, sniff, mmm ?

  • ♪ I can't wait to eat

    我不能等待吃

  • Yay, yay, let's cook

    耶,耶,讓我們的烹飪

  • Yippee-yay, it's easy

    * Yippee -yay,這很簡單 *

  • If we cook together! ♪

    如果我們一起做飯!♪

  • Trust me! ♪

    相信我!

  • Yay, yay, yippee-yay

    耶,耶,耶,yippee -yay

  • Cooking time is fun

    烹飪時間是樂趣

  • Yay, yay, yippee-yay

    耶,耶,耶,yippee -yay

  • We are excited! ♪

    我們很興奮!♪

  • Everyone, everyday

    每個人,每天

  • We'll be so good at cooking

    我們將如此擅長烹飪

  • Yay, yay, yippee-yay

    耶,耶,耶,yippee -yay

  • Cooking is fun

    烹飪是樂趣

  • Cooking is the best!

    烹飪是最好的!

  • I'll bring the main ingredient.

    我把主料拿來。

  • [in sing-song voice] Bananas!

    [在唱的聲音] 香蕉!

  • Huh? Bananas?

    咦?香蕉?

  • Where did my bananas go?

    我的香蕉去哪了?

  • Oh! [humming]

    哦!

  • -Uh, no. Um... -[all panting]

    -呃,沒有。 嗯...嗯... [所有的氣喘吁吁]

  • Oh, they're the most important ingredient of the dish.

    哦,它們是這道菜中最重要的原料。

  • [sighing] I know.

    [嘆氣]我知道。

  • I could have sworn they were on the cart.

    我可以發誓他們是在車上。

  • I wonder what happened to them.

    不知道他們怎麼了?

  • -Uh... -Hmm.

    -呃...-嗯。

  • This sounds like a job for Wonderstar.

    這聽起來像是奇蹟之星的工作。

  • Really? You can find my bananas for me?

    真的嗎? 你能幫我找到我的香蕉?你能幫我找到我的香蕉?

  • No problem is too big for Wonderstar.

    對Wonderstar來說,沒有什麼問題是太大的。

  • Or too small.

    或者太小。

  • -First, a wardrobe change. -Mmm-hmm.

    -首先,換個衣櫃.-嗯哼

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • -Oh! Hmm. -[chuckles]

    -哦,嗯-[笑聲]

  • -[chuckles] -Hmm.

    -嗯。

  • -Oh! [chuckles] -Ah! [exclaims]

    -哦! [笑] 啊! [驚呼]

  • Hmm.

    嗯。

  • So let's get the facts.

    所以,讓我們來了解一下事實。

  • The bananas you prepared for the cooking class

    你為烹飪課準備的香蕉。

  • -just, poof, disappeared? -[Poki] Uh...

    -就這樣,噗,消失了?-呃...

  • Yeah, there were a whole bunch of them in the basket.

    是啊,籃子裡有一大堆人。

  • Maybe they were taken by someone

    也許是被人拿走了

  • who really loves bananas.

    誰真正喜歡香蕉。

  • Ugh! Don't look at me.

    啊!別看我。

  • -I didn't take them. -[chuckles]

    -我沒有拿他們。-[笑聲]

  • Or maybe

    或者,也許

  • the bananas are already in someone's tummy!

    香蕉已經在某人的肚子裡了!

  • Oh! Oh.

    哦!

  • My tummy always looks like this. [chuckles]

    我的肚子看起來總是這樣。[笑聲]

  • -Hey, I found something. -Oh. Huh?

    -嘿,我發現了一些東西-哦哦 - 嗯?

  • This is... [sniffs] cheese.

    這是...[嗅]奶酪。

  • Codi, is there cheese in today's recipe?

    科迪,今天的菜單裡有奶酪嗎?

  • -No, no cheese. -Huh? Hmm.

    -不,不要奶酪-嗯?嗯。

  • Then what is this piece of cheese doing here?

    那這塊奶酪在這裡做什麼?

  • I don't know.

    我不知道。

  • It's not like Myan came by or anything.

    又不是綿綿來過什麼的。

  • -Hold on. Myan? -Huh?

    -等一下Myan?-嗯?

  • [knock at door]

    [敲門]

  • -Myan? -Uh.

    -米揚?-呃...

  • Are you in?

    你在嗎?

  • -Huh. -Are you out?

    -嗯-你出來了嗎?

  • [Hogi] Huh? Look!

    咦?看!

  • -[panting] -Huh?

    -[氣喘吁吁] 嗯?

  • [sniffs]

    [嗅]

  • It's the same exact cheese that I found at Codi's.

    這和我在Codi家找到的奶酪一模一樣。

  • I knew it. Myan's the culprit.

    我就知道。Myan是罪魁禍首。

  • Uh, what you guys doing in my house?

    呃,你們在我家做什麼?

  • Myan, are you the one who took Codi's bananas?

    米安,是你拿了科迪的香蕉嗎?

  • Bananas?

    香蕉?

  • We found a piece of your cheese at Codi's.

    我們在Codi找到了一塊你的奶酪

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • I haven't even been near Codi's house today.

    我今天還沒去科迪家附近呢

  • -[chomping] -Ah!

    -啊!

  • Mmm.

    嗯。

  • I was busy eating this scrumptious cheese

    我正忙著吃這美味的奶酪呢

  • Jordi delivered to me.

    喬迪給我送來了。

  • Yum, yum. [chuckles]

    百勝,百勝。[笑聲]

  • It's so tasty.

    太好吃了

  • Oh, Jordi, you say?

    哦,Jordi,你說?

  • [sighs] If Myan is telling the truth,

    如果綿綿說的是實話。

  • then who is the culprit?

    那麼誰是罪魁禍首呢?

  • Jordi?

    Jordi?

  • [both exclaiming]

    [都驚呼]

  • What?

    什麼?

  • [Pinkfong grunts]

    [Pinkfong咕嚕聲]

  • [Hogi] Huh? Jordi?

    Jordi?

  • Look at Jordi.

    看看Jordi.

  • -That sure is a suspicious look. -Huh?

    -那肯定是個可疑的表情.-嗯?

  • Maybe Jordi is putting the bananas on the cart.

    也許Jordi把香蕉放在車上了。

  • -[effort grunts] -Hey!

    -嘿!

  • Is Jordi running away?

    Jordi在逃跑嗎?

  • We've been spotted. Let's follow Jordi!

    我們被發現了我們跟著喬迪吧!

  • [Jordi grunting]

    [Jordi Grunting]

  • Jordi, stop!

    Jordi,停下!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [straining]

    [緊張]

  • -Finally we have our culprit. -[panting]

    -我們終於找到罪魁禍首了。-[氣喘吁吁]

  • What? I'm a culprit.

    什麼,我是罪魁禍首。

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • Jordi, you stole Codi's bananas, didn't you?

    Jordi,你偷了Codi的香蕉,是嗎?

  • Huh? Stole what?

    偷什麼?偷什麼?

  • The bananas.

    香蕉。

  • You put them in your cart

    你把它們放進你的購物車

  • and you were making your getaway.

    而你在做你的逃亡。

  • Making my getaway?

    讓我離開?

  • I was rushing because I'm late for my next cheese delivery.

    我趕時間是因為我下一次送奶酪要遲到了。

  • Heh. Don't lie to us.

    呵不要騙我們。

  • We see yellow stuff in the cart.

    我們看到推車裡有黃色的東西。

  • [grunts angrily]

    [咕嚕聲憤怒地]

  • [Pinkfong and Hogi] Huh?

    咦? 咦?

  • Oh! These aren't bananas.

    哦,這些不是香蕉。

  • -That's so strange. -[exclaims]

    -太奇怪了-[驚呼]

  • The cheese we found at Codi's was definitely Jordi's.

    我們在Codi's找到的奶酪肯定是Jordi的。

  • Codi? Ah!

    編碼?啊!

  • I saw Codi's cart on my way to run errands earlier.

    我之前在去辦事的路上看到了科迪的車。

  • Is that what you're talking about?

    你說的是這個嗎?

  • Really?

    真的嗎?

  • Then what about the bananas?

    那香蕉呢?

  • Did you see them on the cart?

    你看到他們在車上了嗎?

  • Hmm, sorry.

    嗯,對不起。

  • When I found the cart, it was empty.

    當我找到推車時,它是空的。

  • [sighs sadly]

    [悲傷地嘆息]

  • Then I guess Jordi's not the culprit either.

    那麼我想Jordi也不是罪魁禍首。

  • A bit of advice.

    一點建議。

  • Don't go around pointing fingers without proof.

    不要在沒有證據的情況下,到處指手畫腳。

  • If you start looking at everyone suspiciously,

    如果你開始懷疑地看著每個人。

  • then everyone looks suspicious.

    那麼每個人都看起來很可疑。

  • -[awkwardly] Sorry. -Sorry.

    -對不起-對不起。

  • According to what Jordi said,

    根據喬迪的說法。

  • someone must have taken Codi's cart

    一定是有人搶了科迪的車

  • and stolen just the bananas. But who?

    並且只偷了香蕉。但誰呢?

  • I haven't a clue.

    我不知道

  • But it must be someone clever.

    但一定是個聰明人。

  • Mmm-hmm.

    嗯哼。

  • Hogi, I brought a basket of apples as you requested,

    霍吉,我按照你的要求帶了一籃子蘋果。

  • but I don't have that many.

    但我沒有那麼多。

  • -It's okay. Thanks, Codi. -Hmm.

    -沒事的謝謝,科迪-嗯

  • Just in case we missed something,

    以防我們錯過了什麼。

  • I want to recreate the scene

    我想重現這個場景

  • before the bananas went missing

    趁火打劫

  • so we could take another look.

    所以我們可以再看看。

  • Well, if you want to recreate the exact same scene,

    好吧,如果你想重現一模一樣的場景。

  • then I should be inside my house.

    那麼我應該在我的房子裡。

  • -[grunting] -Me, too. Me, too.

    -我也是。我也是。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [both] Hmm.

    [兩個]嗯。

  • Huh? Look!

    看!

  • Wheel tracks!

    輪軌!

  • Hmm.

    嗯。

  • The ground over here slants down a little bit.

    這邊的地勢有點向下傾斜。

  • [both exclaiming]

    [都驚呼]

  • [both gasping]

    [兩者喘息]

  • [Hogi screams]

    [Hogi尖叫聲]

  • [both exclaiming]

    [都驚呼]

  • [both screaming]

    [兩個尖叫]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [grunts] No! Not the apples, too!

    [咕嚕聲] 不!不! 不要蘋果,太!

  • Don't worry, we won't.

    別擔心,我們不會的。

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    海寶,平房!

  • [effort grunts]

    [努力咕嚕聲]

  • -[chuckles] -Whoo! Ha-ha!

    -哇!哈哈!

  • [Hogi straining]

    [Hogi straining]

  • -Yikes! -Ah!

    -呀!-啊!

  • [both exclaiming]

    [都驚呼]

  • [plops]

    [噗嗤]

  • -Ah! -Whoa! [grunts]

    -啊![咕嚕聲]

  • [both] Oh, no!

    哦,不!

  • [sighs wearily] Why did the wind have to blow right then?

    [嘆息疲憊地]為什麼當時要吹風?

  • There weren't even that many apples to begin with.

    一開始根本就沒有那麼多蘋果。

  • -[sighs] -Huh?

    -[嘆氣] 嗯?

  • [chuckles] Then I'll make you some more.

    那我再給你做一些。

  • We have a lot of bananas. [chuckles]

    我們有很多香蕉。[笑聲]

  • [gasps] Pinkfong, where did you get the bananas

    平房,你從哪裡弄來的香蕉?

  • for those pancakes you made?

    為了你做的那些煎餅?

  • Oh, those?

    哦,那些?

  • They were in a basket floating down the river,

    他們在一個籃子裡,順著河水漂流。

  • so I just [imitates whooshing] caught them.

    所以我只是[模仿嗖嗖]抓住他們。

  • Ah-ha! I know what happened now.

    啊哈,我現在知道發生了什麼事了。

  • Hmm.

    嗯。

  • -[Pinkfong chuckling] -Hmm.

    -哼哼,你這是什麼意思?

  • Here, Codi. This is yours, right?

    給你,科迪這是你的,對嗎?

  • Oh, great!

    哦,太好了!

  • My basket of bananas. Where did you find them?

    我的一籃香蕉你在哪裡找到的?

  • -Well... -[chuckles]

    -嗯...-[笑聲]

  • let's start from the beginning.

    讓我們從頭開始。

  • It was unusually windy today.

    今天的風特別大。

  • So a gust of wind pushed the cart down the slope

    於是三分鐘熱度把小車推下了山坡。

  • with your bananas on it.

    上面有你的香蕉。

  • The cart rolled into the bushes

    車子滾進了灌木叢

  • and stopped.

    並停了下來。

  • Jordi just happened to find your cart

    Jordi只是碰巧發現了你的購物車

  • while delivering cheeses

    運送奶酪時

  • and pulled it back to your house.

    並把它拉回你家。

  • and Pinkfong just happened to see your basket of bananas

    而平芳剛好看到你的一籃子香蕉。

  • -floating down the river... -[chuckles excitedly]

    -漂流在河上... ...-[興奮的笑聲]

  • ...and took them.

    ........然後把他們帶走了。

  • [continues chuckling]

    [繼續笑著說]

  • Oh! So that's what happened.

    哦,原來是這樣啊

  • [chuckles awkwardly] I was the culprit all along.

    我一直都是罪魁禍首。

  • That's not true.

    這不是真的。

  • You saved my lovely bananas, Pinkfong.

    你救了我可愛的香蕉,平芳。

  • If we were traveling far above the sea,

    如果我們在海面上遠行。

  • we would never have met.

    我們就不會見面了。

  • Thanks for finding my bananas.

    謝謝你找到我的香蕉。

  • -[gasps] -Ah!

    -[喘氣] -啊!

  • -[Pinkfong chuckles] -[Codi] Whoa!

    -哇哦!

  • [chuckles] Mmm.

    [笑]嗯。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Hup.

    Hup.

  • Ta-da!

    噠噠!

  • Oh! Very nice!

    哦,很好!

  • You guys ready to make some banana crepes?

    你們準備好做一些香蕉薄餅了嗎?

  • -[all] Yes, we are! -[Codi chuckles]

    -是的,我們是!-是的,我們是!

  • [all laughing]

    [所有的笑聲]

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I become one

    你和我成為一體

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • You and I dream together

    你和我一起做夢

  • Pa-ra-pa

    Pa -ra -pa

  • Traveling into The bright future

    旅行到光明的未來

  • We'll always dream together

    我們將永遠一起做夢

  • We will be best friends

    我們將是最好的朋友

  • Forever

    永遠

[soft jingle plays]

[輕柔的鈴聲響起]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋