字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil. 你好,這裡是BBC學習英語的6分鐘英語。這是BBC學習英語的6分鐘英語。我是尼爾。 And I'm Rob. 而我是羅布。 I see you've been tucking into the biscuits again, Rob. 我看你又開始吃餅乾了,羅伯。 Well, I have, Neil. 嗯,我有,尼爾。 You can't beat a bite on a biscuit for a quick and easy sweet treat. 咬一口餅乾,快速簡單的甜食,是不可多得的。 They make me feel good – as long as I don't eat too many! 它們讓我感覺很好--只要我不吃太多就可以了! So, these are your 'edible comforters' – a comforter is something that makes you feel 所以,這些都是你的 "可食用安慰劑"--被子是讓你感覺到 relaxed and feel good. 放鬆,感覺良好。 Put another way, it is your comfort food, 換句話說,它是你的安慰食品。 which is what we're talking about in this programme. 這就是我們在這個節目中所討論的。 Yes, like biscuits – comfort food is snacks and meals 是的,就像餅乾一樣 -- 舒適的食物就是零食和餐點 we like to stuff our faces with, even if it's not always good for us. 我們喜歡塞滿我們的臉, 即使它不總是對我們有好處。 We'll be discussing what actually makes us eat the stuff. 我們要討論的是,到底是什麼讓我們吃到了這些東西。 But how about a question to feast on, Rob? 但要不要來個問題大吃一頓,羅布? Patrick Bertoletti from the USA holds the Guinness World Record 美國的Patrick Bertoletti保持著金氏世界紀錄。 for eating the most cream-filled biscuits in one minute, 為在一分鐘內吃到最多奶油餡的餅乾。 but do you know how many biscuits he ate? 但你知道他吃了多少餅乾嗎? Was it… a) 2, 是......a) 2, b) 7, b) 7, or c) 15? 或(c)15? Well, based on my biscuit-eating skills, I'd say 15 – 根據我吃餅乾的技巧,我認為是15... ... it depends if he had to swallow them all as well. 這要看他是不是也要把它們全部吞下去。 I'm not sure about that – but I'll reveal the answer later on. 我不確定--但我以後會揭曉答案。 Now, biscuits, ice cream, crisps and pizzas 現在,餅乾,冰激凌,薯片和披薩。 are all good examples of comfort food. 都是舒適食物的好例子。 They're easy to snack on and they don't require many culinary skills – 它們很容易吃到零食,而且不需要太多的烹飪技巧------。 culinary means related to cooking. 與烹飪有關的烹飪手段。 Umm, well that makes sense, but there must be something else 嗯,好吧,這是有道理的,但必須有其他的東西。 that is urging us to seek out this 'easy' food? 是敦促我們去尋找這種'容易'的食物? According to psychologist Shira Gabriel, it's about memories 根據心理學家希拉-加布裡埃爾的說法,這是關於記憶的問題 and emotional experiences. 和情感體驗。 She spoke on The Food Chain podcast on BBC World Service 她在英國廣播公司世界服務頻道的食物鏈播客節目中發表了講話。 and said her comfort food was macaroni and cheese – 並說她的安慰食品是通心粉和奶酪 - something that brings back memories… 勾起回憶的東西... At some point in my life those were foods that were made 在我生命中的某個時刻,這些食物是由 for me or shared with me by people who cared about me and loved me 為我,或由關心我、愛我的人與我分享。 and took care of me, so because those are the foods 照顧我,所以因為這些都是食物。 that I had in my youth, I've associated with them, sort of, 我在我的年輕時,我已經聯想到他們,排序。 those feelings of being taken care of. 那些被照顧的感覺。 And those associations are strong, the associations we have with 而這些關聯是很強的,我們與的關聯。 food are very strong, and so by eating those foods, I'm able 食物都是很強的,所以通過吃這些食物,我就能。 to activate those associations and give myself a rush of 激活這些聯想,讓自己有一種衝動。 positive feelings and a sense of acceptance. 積極的感受和接受感。 … so like so many of us, Shira associates eating certain types of food ...所以像我們很多人一樣,希拉聯想到吃某些類型的食物。 with past experiences from her youth. 與過去她年輕時的經歷。 Associates means makes a connection in your mind with something. 聯想的意思是在你的腦海中與某件事物產生聯繫。 And these connections between food and memories are very strong. 而食物和記憶之間的這些聯繫是非常緊密的。 I know eating biscuits reminds me of eating them after school, as a treat. 我知道吃餅乾會讓我想起放學後吃餅乾,當做一種享受。 Well, Shira explains how we get a rush – a sudden and strong emotion – 好吧,希拉解釋了我們是如何獲得一種衝動--一種突如其來的強烈情緒--的。 of positive feelings when these memories are activated 當這些記憶被激活時,積極的感受 by eating comfort food. 通過吃安慰性食物。 And it's not just memories that are activated, 而且被激活的不僅僅是記憶。 but also the emotions we feel as well. 但也是我們的情感。 If we felt happy the first time we ate the food, 如果我們第一次吃到食物的時候覺得很開心。 then hopefully we'll feel happy when we eat it again. 那麼希望我們再吃的時候會覺得很幸福。 It's not always that simple, Rob. 這並不總是那麼簡單,羅布。 Tucking into food that's high in carbohydrates, sugar or salt 攝入高碳水化合物、高糖分或高鹽分的食物。 can make us feel guilty, but we don't realise our minds are trying to trigger – or start - 可以讓我們感到內疚,但我們並沒有意識到我們的頭腦正在試圖觸發--或者說開始--。 a positive emotion, and it's making us eat that food to do so. 一種積極的情緒,它讓我們吃這種食物來。 The Food Chain podcast explores this in more detail – 食物鏈播客對此進行了更詳細的探討--。 but what is interesting is that comfort food isn't universal. 但有趣的是,舒適的食物並不普遍。 Some languages don't have a comparable phrase. 有些語言沒有類似的短語。 It's a good point and something food writer Jenny Linford talked about. 這是一個很好的觀點,也是美食作家Jenny Linford談到的。 Here's her theory on why that is… 這是她的理論,為什麼會這樣... ... Talking to Italian friends, I realised that, no, they don't have a 和意大利朋友哈拉時,我才知道,不,他們沒有。 phrase for 'comfort food' – I think it's sort of irrelevant…. 舒適食品的短語--我認為這是一種無關緊要的....。 My Italian friends I asked about comfort food, they were just, they said to me, 我的意大利朋友們我問起舒適食品,他們只是,他們對我說。 look you know, food is always comfort and always pleasure 你看你知道,食物總是舒適的,總是快樂的 and it's a joyful thing, so it's just really interesting that you know 這是一個快樂的事情, 所以它只是真的很有趣,你知道嗎? this idea of comfort food is not universal, it's actually quite nuanced. 這種想法的舒適食品是不普遍的, 它實際上是相當細微的。 So, according to Jenny's Italian friends, all food brings comfort 所以,根據珍妮的意大利朋友的說法,所有的食物都能帶來舒適感 and pleasure. 和快樂。 Talking about specific comforting food is irrelevant – 談論具體的安慰性食物是無關緊要的--。 it is not important or has no connection with the discussion. 不重要或與討論無關。 Yes, she thinks the concept of comfort food is quite nuanced, 是的,她認為舒適食品的概念是相當細緻的。 depending on where you are from – so there are small 取決於你來自哪裡--是以有小的 but important differences. 但重要的區別。 Well, maybe we should take comfort from - or feel less bad about – 好吧,也許我們應該從--或感覺不那麼糟糕--中得到安慰。 the fact that eating any kind of food can bring us joy, 事實上,吃任何一種食物都能給我們帶來快樂。 warmth, happiness and comfort. 溫暖、幸福和舒適。 So if you don't mind, I think I'll munch on another biscuit. 如果你不介意的話,我想我要再吃一塊餅乾了。 Are you trying to beat the record of Patrick Bertoletti from the USA? 你是想打破美國的帕特里克-貝託萊蒂的記錄嗎? Earlier I mentioned he holds the Guinness World Record for 之前我提到過他保持著金氏世界紀錄 eating the most cream-filled biscuits in one minute, 在一分鐘內吃到最多奶油餡的餅乾。 but how many biscuits did he eat? 但他吃了多少餅乾? Was it… a) 2, 是......a) 2, b) 7, b) 7, or c) 15? 或(c)15? I thought he ate 15. Was I right? 我以為他吃了15個。我說的對嗎? No, Rob. He scoffed only 7 in one minute. 不,羅布。他一分鐘內只吃了7個。 So maybe you can beat him? 所以也許你能打敗他? But before you do, let's recap on some of the vocabulary 但在這之前,我們先來回顧一下一些詞彙吧 we've been discussing. 我們一直在討論。 Of course. We've been talking about comfort food – 當然,我們一直在討論舒適食品我們一直在談論舒適的食物 - food that makes us feel good – and we described it as a 'comforter' - 讓我們感覺很好的食物--我們把它描述為 "安慰劑"-- something that makes us feel relaxed and feel good. 讓我們感到放鬆,感覺良好的東西。 We also mentioned culinary – connected to cooking. 我們還提到了烹飪--與烹飪有關。 And associated – which means made a connection in our mind with something. 而聯想--意味著在我們的腦海中與某件事情產生了聯繫。 Something that is irrelevant is not important or has no connection 不相干的東西不重要或沒有聯繫的東西。 with the discussion taking place. 隨著討論的進行。 And something that is nuanced has small but important differences. 而一些細微的東西,卻有著細微而重要的差別。 Finally, when you take comfort in something, you don't feel so bad 最後,當你對某件事情感到欣慰的時候,你就不會覺得那麼糟糕了。 because of something else. 因為別的事情。 Well, Neil, we're out of time but let's take comfort 好吧,尼爾,我們沒有時間了,但讓我們放心吧。 in knowing that there are lots more 6 Minute English 在知道有很多更多的6分鐘英語。 programmes to enjoy on our website at bbclearningenglish.com. 在我們的網站上享受bbclearningenglish.com的節目。 We also have an app that you can download for free from the app stores. 我們還有一款應用,你可以從應用商店免費下載。 And of course, we are all over social media. 當然,我們在社交媒體上也是如此。 Thanks for listening and goodbye. 謝謝你的聆聽,再見。 Goodbye. 再見了
A2 初級 中文 食物 餅乾 舒適 食品 吃到 烹飪 Comfort Food - 6分鐘英語 (Comfort Food - 6 Minute English) 278 24 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字