Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Google workers just announced they're forming a union with the Communication Workers of America.

    谷歌的工人剛剛宣佈他們要和美國通信工人組織成立工會。

  • It's one of the first tech unions with both white collar workers and contractors in the United States.

    它是美國最早的科技工會之一,既有白領工人,也有承包商。

  • This is a really big deal for the tech industry.

    這對於科技行業來說,真的是一件大事。

  • Unions are more often associated with firefighters and nurses and teachers, at least in the U.

    至少在美國,工會更多的是與消防員和護士、教師聯繫在一起。

  • S.

    S.

  • But after three years of walkouts and protests, Google workers want to force management to create riel change.

    但在經歷了三年的罷工和抗議之後,谷歌的工人們希望迫使管理層創造里爾改變。

  • That's what the Alphabet workers union is all about.

    這就是Alphabet工人工會的目的。

  • Its goal is to make the union so big and powerful that Google leadership has to pay attention.

    它的目標是把工會做大做強,讓谷歌領導層不得不重視。

  • And this matters for Google workers who want to air their views without fear of retaliation.

    而這對於那些想要表達自己的觀點而不擔心遭到報復的谷歌員工來說很重要。

  • And for companies like Facebook and Amazon, who could be next in line for organizer's.

    而對於Facebook和亞馬遜這樣的公司來說,誰可能是下一個組織者的。

  • This is just the latest move in a long running fight about the future of the tech industry.

    這只是一場關於科技行業未來的長期鬥爭中的最新舉措。

  • To understand how we got here and why it matters, we have to look at the big picture.

    要了解我們是如何走到這一步的,以及為什麼它很重要,我們必須從大處著眼。

  • Before 2017, Google had a very public image as one of the happiest companies in tech employees biked across its 26 acre campus in Mountain View, California popping from tennis courts to outdoor pools and enjoying free food and medical attention.

    在2017年之前,谷歌有一個非常公開的形象,那就是科技公司中最快樂的公司之一,員工們騎著自行車在加州山景城26英畝的校園裡從網球場到室外游泳池,享受免費的食物和醫療服務。

  • Google also had a culture of very active descent.

    谷歌也有一種非常活躍的後裔文化。

  • If employees didn't like something, they said it around 2011, When Google was launching Google Plus, executives decided to make users use their real names on the platform.

    如果員工不喜歡某件事,他們會在2011年左右說出來,當谷歌推出Google Plus時,高管們決定讓用戶在平臺上使用他們的真實姓名。

  • This didn't go over well with Google employees, who argued that it could put vulnerable users in danger.

    這並沒有得到谷歌員工的認同,他們認為這可能會讓脆弱的用戶陷入危險之中。

  • It took a while, but eventually company management came around and decided to reverse the policy.

    雖然花了一段時間,但最終公司管理層還是回過神來,決定扭轉這一政策。

  • Employees like Kimberly Wilbur, a software engineer, joined Google in part because of this open culture.

    像軟件工程師金伯利-威爾伯這樣的員工加入谷歌,部分原因是這種開放的文化。

  • Google has a long and storied tradition of employees who choose to speak up about something when they feel it's important.

    谷歌有著悠久而悠久的傳統,當員工覺得某件事情很重要時,他們會選擇大聲說出來。

  • You see your legends about like employees standing up during meetings and saying No, this this isn't right And I chose to come to Google because it felt like Google appreciated that sort of advocacy.

    你看到你的傳奇故事,比如員工在開會的時候站起來說:"不,這樣做是不對的。"而我選擇來谷歌,是因為覺得谷歌很欣賞這種宣傳。

  • In 2017, this culture started to shift That summer, a Google engineer named James de More posted a 10 page letter arguing that women were less biologically suited to be coders.

    2017年,這種文化開始轉變 那年夏天,一位名叫詹姆斯-德-莫爾的谷歌工程師發佈了一封長達10頁的信件,認為女性在生物學上不太適合做編碼員。

  • He was fired from the company shortly after, but the incident became a huge source of harassment for employees, something Google management wasn't prepared to handle.

    不久後,他被公司解僱,但這一事件成為員工騷擾的巨大源頭,谷歌管理層並沒有做好處理的準備。

  • At the same time, Google employees were having really ethical quandaries about the projects they were working on.

    與此同時,谷歌員工對他們所從事的項目也存在著真正的道德困境。

  • Artificial intelligence drones, warfare and Google.

    人工智能無人機、戰爭和谷歌。

  • It's a mixture that caused an uproar inside the tech giant, where the early motto was Don't Be Evil.

    這是一種混合物,在科技巨頭內部引起了騷動,早期的座右銘是Don't Be Evil。

  • In 2018, a whistleblower leaked internal information to gizmo toe about something called Project Maven, a system that would use a Google developed a I to help military drones identify targets from above.

    2018年,一名舉報人向吉兆業洩露了內部資訊,內容是關於一個名為Project Maven的東西,該系統將使用谷歌開發的一個I來幫助軍用無人機從上方識別目標。

  • Then another employee came forward with documents about a search engine called Dragon Fly that was built to comply with Chinese censorship rules.

    隨後,又有一名員工出具了關於一個名為 "龍飛 "的搜索引擎的文件,這個搜索引擎是為了遵守中國的審查規則而建立的。

  • For engineers who joined Google to build a better Internet, it was a jarring wake up call, and it led to thousands of employees signing letters to CEO Sundar Pichai, asking him to cancel both projects.

    對於那些加入谷歌以建立更好的互聯網的工程師來說,這是一個令人震驚的警鐘,它導致數千名員工簽名致信CEO桑達爾-皮查伊,要求他取消這兩個項目。

  • What's stated very explicitly in the AI principles is that Google commits to not design or deploy technologies whose purpose contravenes widely accepted, uh, international law or human rights concerns.

    在人工智能原則中非常明確地指出,谷歌承諾不設計或部署目的違反廣泛接受的,呃,國際法或人權問題的技術。

  • It's pretty clear that there hasn't been accountability so far, and that's part of why I'm resigning way structural change.

    很明顯,到目前為止還沒有問責,這也是我為什麼要辭職方式結構性變革的一部分。

  • We're walking out Thio Support Women and Thio Protest with this company is handled sexual cases.

    我們走出來的Thio支持婦女和Thio抗議與這家公司是處理性案件。

  • The breaking point came when news came out that Android founder Andy Rubin had left the company in a cloud of harassment allegations and received $90 million in severance.

    爆點在於,有消息稱,安卓創始人安迪-魯賓在一片騷擾指控聲中離開了公司,並獲得了9000萬美元的遣散費。

  • The huge payout provoked outrage up and down the company and in a matter of days, organizer's put together one of the largest labor actions in tech history.

    這筆鉅額賠款激起了公司上下的憤怒,在短短几天內,組織者們將科技史上最大的一次勞工行動。

  • The Google walk out.

    谷歌走出來的。

  • On November 1st 2018, 20,000 employees across more than 40 offices walked out of work in protest of the company's handling of sexual harassment allegations.

    2018年11月1日,40多個辦事處的2萬名員工罷工,抗議公司對性騷擾指控的處理。

  • The walkout brought employees from around the world into the same space, and once they started talking, they realized they shared a lot of the same concerns.

    這次罷工將來自世界各地的員工帶到了同一個空間,一旦他們開始交談,就會發現他們有很多相同的關注點。

  • But the protests also came with a really cost.

    但是,抗議活動也是有真金白銀的。

  • Google hired anti union consultants and started taking concrete steps to stop unions from forming.

    谷歌聘請了反工會顧問,並開始採取具體措施阻止工會成立。

  • In the months that followed, four walkout organizer's were abruptly fired.

    在隨後的幾個月裡,四名散步組織者的突然被解僱。

  • A group that became known as the Thanksgiving for the National Labor Relations Board filed a complaint alleging two of these firings were illegal.

    一個名為 "感恩 "的團體向國家勞動關係委員會提出申訴,稱其中兩起解僱事件是非法的。

  • There were a bunch of us at least in the New York City else's that sat down and we had, you know, lunches where we can talk candidly about the ethics.

    有一堆我們至少在紐約市其他人的,坐下來,我們有,你知道,午餐,我們可以坦率地談論道德。

  • What Google work phone.

    什麼谷歌工作手機。

  • We weren't the only ones that turns out who had been having these conversations.

    我們不是唯一的人,原來誰一直有這些對話。

  • A lot of folks in other campuses, like Cambridge, Seattle Mountain View, had also had these discussions.

    其他校園的很多人,比如劍橋、西雅圖山景城,也有過這樣的討論。

  • And the real turning point was when all of us came together quite a while ago about a year ago and started talking about the possibility of the union.

    而真正的轉捩點是在一年前,當我們所有人走到一起,開始討論聯合的可能性。

  • In December 2020 the company abruptly fired AI ethicist to meet Hebrew.

    2020年12月,該公司突然解僱了AI倫理學家,以滿足希伯來。

  • Suddenly, the secret unionizing effort got a lot more support internally as employees realized that even prominent and well respected workers weren't safe.

    突然間,祕密組織工會的工作在內部得到了更多的支持,因為員工們意識到,即使是知名的、受人尊敬的工人也不安全。

  • So that's kind of how the Alphabet Workers union came about.

    所以這也算是字母工人工會的由來。

  • It's part of a realization from a lot of workers that Google has changed.

    這是很多工人認識到的一部分,谷歌已經改變了。

  • It's not necessarily a bad place to work, but it's no longer the open environment it used to be.

    這不一定是一個不好的工作場所,但它已不再是過去的開放環境。

  • That's especially true for temps vendors and contract employees, or T.

    特別是對於臨時工供應商和合同制員工,或者說T。

  • V.

    V.

  • C s in Google lingo who get cut out of a lot of the perks of being a full time Google employees T.

    谷歌行話中的C,他們被砍掉了很多作為谷歌全職員工的福利T。

  • V.

    V.

  • C s now outnumber full time workers at Google and the union could be a way for more secure workers to help advocate for their rights.

    C現在在谷歌的全職員工數量超過了全職員工,工會可以成為更有保障的工人幫助倡導自己權利的一種方式。

  • Ah, former Google employees Liz Fong Jones explains that including T V C workers is the key to success for the union.

    啊,谷歌前員工Liz Fong Jones解釋說,包括T V C工人是工會成功的關鍵。

  • What I think is really brilliant about the structure of the organization that is choosing Thio not specifically in to get a contract with the bargaining unit is there.

    我認為真正精彩的是組織結構,是選擇Thio不專門在與談判組織、部門獲得合同是有的。

  • They have the flexibility to include contingent workers, and we know that contingent workers are number one, some of the most marginalized workers, that Aaron in the tech umbrella and secondly that they are, you know, majority majority of people of color right that a lot more of them are women, compared Thio compared to the Google engineering workforce, right?

    他們有靈活性,包括特遣隊工人,我們知道,特遣隊工人是第一,一些最邊緣化的工人,亞倫在技術傘和第二,他們是,你知道,大多數大多數有色人種的權利,很多更多的人是女性,相比Thio相比谷歌工程勞動力,對不對?

  • I think that this effort is going to succeed.

    我認為這項工作會成功。

  • Like most unions, the Alphabet Workers Union is interested in fighting for good wages and benefits, but it's not stopping there.

    和大多數工會一樣,Alphabet工人工會也有興趣爭取良好的工資和福利,但它並沒有就此止步。

  • Organizers say they want to influence Google's overall strategy and give workers a say in what they work on.

    組織者表示,他們希望影響谷歌的整體戰略,並讓工人在工作中擁有發言權。

  • It's also a sign of a bigger change in the tech world mark.

    這也是科技界發生較大變化的標誌。

  • Generally, Kickstarter employees formed a union in 2020 and warehouse workers at Amazon have been trying to unionize for years.

    一般來說,Kickstarter的員工在2020年成立了工會,亞馬遜的倉庫工人多年來一直在嘗試成立工會。

  • There have even been organizing efforts on gig platforms like uber and insta cart, as the people who make a living on those APS push for a better deal.

    甚至在uber和insta cart等演出平臺上也一直在組織努力,因為靠這些APS謀生的人在推動更好的交易。

  • When people think about tech companies, they tend to think about independent founders like Steve Jobs or Jeff Basis.

    當人們想到科技公司時,往往會想到史蒂夫-喬布斯或傑夫-巴斯這樣的獨立創始人。

  • But these new unions want to change the narrative and make it about the people who work in Amazon's warehouses or drive ubers cars.

    但這些新的工會想要改變這種說法,讓它成為關於在亞馬遜倉庫工作或駕駛ubers汽車的人。

  • It's a whole new way to think about the tech industry.

    這是一種全新的科技行業思維方式。

  • And for Google, it could be a whole new way to think about running a company.

    而對於谷歌來說,這可能是一種全新的經營公司的思路。

  • Google workers just announced they're forming a union.

    谷歌員工剛剛宣佈他們要成立工會。

  • Wow, If employees didn't like something, they said, it s so That's especially true for temps vendors and contract employees or TV.

    哇,如果員工不喜歡的東西,他們說,它是如此 這尤其是真實的臨時供應商和合同員工或電視。

  • Oh, okay.

    哦,好吧。

  • Something just fell from the train, but it's okay.

    有東西從火車上掉下來了,不過沒關係。

  • It was just an acorn.

    這只是一個橡子。

Google workers just announced they're forming a union with the Communication Workers of America.

谷歌的工人剛剛宣佈他們要和美國通信工人組織成立工會。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋