字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 so help you God. 所以,幫助你的神。 I do. 我是這麼想的 Congratulations, Senator. 恭喜你,參議員。 To say 117th Congress convenes at a challenging time would indeed be an understatement. 如果說117屆國會召開的時間充滿挑戰,確實是輕描淡寫。 From political division to a deadly pandemic. 從政治分裂到致命的流行病。 Toe adversaries around the world, the hurdles before us or many. 趾敵在世界各地,擺在我們面前的障礙或很多。 And they're serious. 而且他們是認真的。 The honorable Nancy Pelosi of the State of California, having received the majority of the votes cast, is duly elected speaker of the House of Representatives for the 117 way begin this new Congress. 加利福尼亞州尊敬的南希-佩洛西獲得多數選票,正式當選為眾議院議長,任期從117年開始。 During a time of extraordinary difficulty, each of our communities has been drastically drastically affected by the pandemic and its economic crisis. 在這個非常困難的時期,我們每一個社區都受到了這一流行病及其經濟危機的嚴重影響。 350,000 tragic death. 35萬慘死。 We sadly carry them in our hearts. 我們悲哀地把它們記在心裡。 It gives me great pride to serve a speaker of the most diverse House of representatives in the history of our country. 能在我國曆史上最多樣化的眾議院擔任議長,我感到非常自豪。 With a record shattering 122 women 122 women, you can applaud that. 122個女人122個女人的記錄,你可以為之鼓掌。 122 women are most urgent. 122名婦女最為迫切。 Priority will continue to be defeating the coronavirus and defeat it we will and defeated. 優先級將繼續是擊敗冠狀病毒,擊敗它我們將和擊敗。
B2 中高級 中文 擊敗 議長 眾議院 女人 加利福尼亞州 擺在 美國第117屆國會議員宣誓就職 (U.S. lawmakers sworn in for 117th Congress) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字