Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • well, Joe Biden is still two weeks or so away from his inauguration as president, but his ability to deliver on his promises may hinge on events later in the day.

    好吧,喬-拜登距離他的總統就職典禮還有兩週左右的時間,但他能否兌現承諾,可能取決於當天晚些時候的事件。

  • Because Georgia has to run off Senate elections on, they'll decide which party controls the upper chamber.

    因為佐治亞州要在參議院選舉後,他們將決定哪個黨控制上議院。

  • If Mr Biden's Democratic Party picks up both seats, then the house will be split 50 50 on that would give the vice president, Kamala Harris, the deciding vote.

    如果拜登先生所在的民主黨拿下兩個席位,那麼眾議院將以50比50的比例進行分配,這將給副總統卡馬拉-哈里斯帶來決定性的一票。

  • It would also mean unease, ear passage for Mr Biden's appointment off administration officials and federal judges.

    這也意味著拜登先生任命關閉行政官員和聯邦法官的不安、耳朵通道。

  • Republicans have held sway in the Senate for the past six years.

    過去六年,共和黨人在參議院一直保持著影響力。

  • His Namir Iqbal in Georgia theme men standing with Joe Biden might just be his most important friends right now.

    他的納米爾-伊克巴爾在喬治亞州的主題男人與喬-拜登站在一起,可能只是他現在最重要的朋友。

  • Democrats Pastor Raphael Warnock on investigative journalist Jon Ossoff are running for Georgia's two Senate seats.

    民主黨牧師拉斐爾-沃諾克對調查記者喬恩-奧索夫正在競選喬治亞州的兩個參議員席位。

  • If they win, the president elect's party will control the Senate.

    如果他們贏了,當選總統的政黨就會控制參議院。

  • One state, one state can chart the course, not just for the next four years but for the next generation.

    一個州,一個州可以規劃方向,不僅僅是未來四年,而是下一代。

  • The people in Georgia.

    格魯吉亞的人民。

  • This means campaigning has never stopped place.

    這意味著運動從未停止過。

  • That we demand better is at the ballot box.

    我們要求更好的是在選票上。

  • The energy here in Georgia is something I've never seen before.

    佐治亞州這裡的能量是我從未見過的。

  • Yes, we can do it.

    是的,我們可以做到這一點。

  • Yes, we can.

    是的,我們可以。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • If Jon Ossoff wins, he'll be the youngest senator, a title that once belonged to Joe Biden.

    如果喬恩-奧索夫獲勝,他將成為最年輕的參議員,這個頭銜曾經屬於喬-拜登。

  • He's been campaigning day and night.

    他沒日沒夜的在競選。

  • Joe Biden's Fates live in your hand.

    喬-拜登的命運掌握在你手中。

  • If you leave, is Mr Biden's presidency weekends before it's even begun.

    如果你走了,拜登先生的總統任期是不是還沒開始就週而復始了。

  • We're gonna win on Tuesday, and when we win on Tuesday, we're going to enact an agenda that serves working people in this country.

    我們會在週二獲勝,而當我們在週二獲勝時,我們將制定一個議程,為這個國家的勞動人民服務。

  • You guys, the pressure is on Georgia's Republicans, too.

    你們看,喬治亞州的共和黨人也有壓力了。

  • Kelly La Flor here meeting voters, and we're in the battle for the country.

    凱莉-拉弗洛爾在這裡會見選民, 我們在為國家而戰。

  • So fellow candidate David Perdue has had to quarantine for a few days.

    所以同為候選人的David Perdue不得不隔離幾天。

  • Make sure that you get your friends and family out.

    一定要把你的朋友和家人都叫出來。

  • This is about turnout.

    這是關於投票率的問題。

  • We're gonna win if we turn out.

    如果我們出動,我們會贏的。

  • The early voter turnout in Georgia has been huge on.

    佐治亞州的早期選民投票率已經巨大上。

  • That's because this state knows that their candidates will decide just how powerful Joe Biden's presidency will be.

    這是因為這個州知道,他們的候選人將決定喬-拜登的總統任期將有多大的權力。

  • Her pro business, pro conservative values have really trickled down to our city as mayor.

    她的親商、親保守的價值觀確實已經流傳到了我們這個城市的市長身上。

  • What I'm telling people is go out there and vote, vote, vote, vote and teenagers are getting organized to with livestreamed events like this, polls suggest they could give Democrats an edge.

    我告訴人們的是走出去投票,投票,投票,投票,投票和青少年正在組織起來,與像這樣的直播事件,民意調查表明他們可以給民主黨帶來優勢。

  • Since the presidential election, more than 23,000 have turned 18 and can now vote in this Senate race.

    自總統選舉以來,有超過2.3萬人年滿18歲,現在可以在這場參議院選舉中投票。

  • I did the math in my head and turns out I couldn't vote for The presidential election was short by just a month.

    我在腦海中計算了一下,原來我不能投給總統選舉,短短一個月的時間。

  • So I got so mad at my mom like you couldn't have made me born a little bit later.

    所以我對我媽發了很大的火,就像你不能讓我晚一點出生一樣。

  • Even though I may not have been able to vote in the presidential election, I'm still in some ways ableto vote on a presidential scale.

    儘管我可能無法在總統選舉中投票,但在某種程度上,我仍然能夠在總統規模內投票。

  • Georgia is the final battle for President Trump.

    喬治亞州是特朗普總統的最後一戰。

  • He's still wrongly believes the election was rigged.

    他仍然錯誤地認為選舉是被操縱的。

  • There's no way we lost Georgia.

    我們不可能失去喬治亞州的。

  • There's no way a rig that was a rigged election.

    這不可能是一場操縱的選舉。

  • Some Republicans worry he could put off voters, giving an advantage to Joe Biden, Namir Iqbal, BBC News.

    一些共和黨人擔心他可能會讓選民望而卻步,給喬-拜登,納米爾-伊克巴爾,BBC新聞帶來優勢。

  • Georgia.

    喬治亞州,

  • Well, let's get a bit more from messes, Trump and Biden, shall we?

    好吧,讓我們再從亂七八糟、特朗普和拜登身上找找看,好嗎?

  • They campaigned at rival rallies in Georgia, as we were saying, Mr Trump repeated his claims that Democrats are trying to steal the presidential election despite his lawyers having had some 60 challenge is now thrown out of court over lack of evidence.

    他們在佐治亞州的競爭對手集會上競選,正如我們所說的那樣,特朗普先生重複了他的說法,即民主黨人正試圖竊取總統選舉,儘管他的律師有大約60個挑戰現在因缺乏證據而被拋出法庭。

  • As for President elect Joe Biden, he criticized the Trump administration's Corona virus response and said a Senate majority would boost his administration's response.

    至於當選總統喬-拜登,他責備了特朗普政府的科羅娜病毒應對措施,並表示參議院多數派將推動其政府的應對措施。

  • Let's hear a bit more of what they had to say.

    我們再來聽聽他們怎麼說。

  • It's a new year, and tomorrow can be a new day for Atlanta, for Georgia and for American.

    這是新的一年,明天對亞特蘭大、對佐治亞州、對美國來說都是新的一天。

  • By electing John and the Reverend, you'll be voting to get the states.

    選出約翰和牧師,你就等於投了州的票。

  • The resource is they need to get the vaccines distributed.

    資源是他們需要把疫苗分發出去。

  • It's a shame what's happening now.

    現在的情況真讓人遺憾。

  • It's a literal shame.

    這是一個字面的恥辱。

  • I've said it before.

    我已經說過了

  • Getting America vaccinated will be one of the most difficult operational challenges this nation has ever faced.

    讓美國接種疫苗將是這個國家有史以來面臨的最困難的行動挑戰之一。

  • But we've known for the last month this administration has gotten off to a god awful start.

    但我們上個月就知道這屆政府有一個糟糕的開端。

  • The Democrats are trying to steal the White House.

    民主黨人正試圖搶奪白宮。

  • You cannot let them.

    你不能讓他們。

  • You just can't let them steal the U.

    你就是不能讓他們搶走U。

  • S.

    S.

  • Senate.

    參議院:

  • You can't let it happen.

    你不能讓它發生。

  • If you don't go on vote, the Socialists Marxists will be in charge of our country.

    如果你不去投票,社會主義馬克思主義者將掌管我們的國家。

well, Joe Biden is still two weeks or so away from his inauguration as president, but his ability to deliver on his promises may hinge on events later in the day.

好吧,喬-拜登距離他的總統就職典禮還有兩週左右的時間,但他能否兌現承諾,可能取決於當天晚些時候的事件。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 拜登 總統 喬治亞州 選舉 佐治亞州 參議院

佐治亞州參議院。拜登和特朗普在投票前夕召集選民 - BBC News (Georgia Senate: Biden and Trump rally voters on eve of poll - BBC News)

  • 14 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 05 日
影片單字