Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now, the long running dispute between Qatar and its Gulf neighbors appears to be at an end.

    現在,卡達與其海灣鄰國之間的長期爭端似乎已經結束。

  • After the signing of a document by leaders at a meeting of the Gulf Cooperation Council in Saudi Arabia, the Emer off Qatar embraced the Saudi crown prince, Mohammed bin Salman, as he arrived in Saudi Arabia for a summit aimed at resolving the rift.

    領導人在沙特阿拉伯舉行的海灣合作委員會會議上籤署了一份文件後,卡達的Emer off擁抱了沙特王儲穆罕默德-本-薩勒曼,因為他抵達沙特阿拉伯參加旨在解決裂痕的峰會。

  • It's the first time that Shaykh Tamim bin Hamad al Thani has taken part in a GCC summit since Saudi Arabia, the U.

    這是沙特、美國以來,謝赫塔米姆-本-哈馬德-薩尼首次參加海合會峰會。

  • A.

    A.

  • E and Bahrain imposed an embargo on his country in 2017 over accusations of supporting terrorism, which Qatar has denied.

    E和巴林在2017年對他的國家實施了禁運,因為卡達否認了支持恐怖主義的指控。

  • Our Middle East business correspondent, Samir Hush Me, is watching the developments now.

    我們的中東商務記者薩米爾-噓我,現在正在關注事態的發展。

  • This is the 41st GCC summit, but clearly one of the most significant ones in recent years.

    這是第41屆海合會峰會,但顯然是近年來最重要的一次。

  • And that was quite evident when Bashar al Thani was embraced by Crown Prince Mohammed bin Salman, The de facto head off Saudi Arabia when he arrived in ULA to attend the GCC summit on the pictures are quite significant.

    而當巴沙爾-薩尼被王儲穆罕默德-本-薩勒曼(Mohammed bin Salman)擁抱時,這一點是相當明顯的,當他抵達ULA參加海合會峰會時,事實上的頭關沙特的圖片是相當重要的。

  • Also, given the bitter rivalry between Saudi Arabia and Qatar or the last 3.5 years now, this deal has not happened overnight.

    另外,考慮到沙特和卡達之間或在過去3年半的激烈競爭,這筆交易並非一蹴而就。

  • Both sides have been talking to each other for more than a year now.

    雙方已經談了一年多了。

  • The Trump administration was involved.

    特朗普政府也參與其中。

  • But so where the Kuwaitis, who have played a key role and they were encouraged by the United States government to make sure that this deal works out.

    但科威特人也是如此,他們發揮了關鍵作用,他們受到美國政府的鼓勵,以確保這筆交易的成功。

  • Of course, over the last few months, Jared Kushner, the senior adviser, uh in the White House, also was involved to make sure that this deal does go through.

    當然,在過去的幾個月裡,白宮的高級顧問賈裡德-庫什納也參與其中,以確保這筆交易確實能順利進行。

  • Now, why does this deal happen right now?

    現在,為什麼這個交易會發生在現在?

  • Of course, a lot of credit has been given to the Trump administration.

    當然,特朗普政府的功勞很大。

  • But the other important factor is that the Saudis wanted to demonstrate to Joe Biden, who won the election in November, that his government, the Saudi regime, rather is willing to negotiate because most analysts expect that the Joe Biden administration will adopt a much tougher stance against us all these compared to the Trump administration.

    但另一個重要因素是,沙特希望向11月贏得大選的喬-拜登表明,他的政府,沙特政權相當願意談判,因為大多數分析人士預計,與特朗普政府相比,喬-拜登政府將對我們這些採取更強硬的立場。

  • And by striking this deal, the Saudi's wanted to show the Biden administration that they're not holding on to their rigid position, but they are willing to negotiate wherever it's possible.

    而沙特想通過達成這個協議,向拜登政府表明,他們並沒有堅持自己的僵硬立場,而是願意在任何可能的地方進行談判。

  • But the other interesting fact are factor to watch out for is that the other three countries that were part off this Saudi alliance.

    但另一個有趣的事實是需要注意的因素是,其他三個國家是沙特聯盟的一部分。

  • The Egypt and Bahrain are not very happy with this deal.

    埃及和巴林對這一交易不是很滿意。

  • Of course, publicly, they're welcomed it.

    當然,公開場合,他們是歡迎它的。

  • But they were reluctant because of the trust deficit between both the sides on.

    但他們不願意,因為雙方的信任缺失,在。

  • The Saudis have already announced that they would be opening up the borders, but we still haven't heard anything with regards to that from these three countries.

    沙特已經宣佈將開放邊境,但我們仍然沒有聽到這三個國家的相關消息。

  • So that's something to watch out for whether this deal will be only between Saudi Arabia and Qatar or with the other three countries, which is Egypt.

    所以這一點要注意,這個協議是隻在沙特和卡達之間,還是和其他三個國家,也就是埃及之間。

  • The on Bahrain will also implemented in its full spirit, Samir Hashmi reporting there.

    上的巴林也將全面落實其精神,薩米爾-哈什米在那裡報告。

Now, the long running dispute between Qatar and its Gulf neighbors appears to be at an end.

現在,卡達與其海灣鄰國之間的長期爭端似乎已經結束。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋