Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • doctors across the UK will begin the rollout of half a million doses of the Oxford coronavirus vaccine.

    英國各地的醫生將開始推廣50萬劑牛津冠狀病毒疫苗。

  • But there are questions over the speed at which those most at risk across the country will receive their jabs on concerns over the government's decision to delay offering the public second doses off.

    但是,對於那些在全國範圍內最危險的人將接受他們的注射的速度存在疑問,因為人們擔心政府決定延後向公眾提供第二次劑量關閉。

  • Both the Oxford on Pfizer vaccines is our science editor David Shook.

    無論是牛津大學對輝瑞疫苗是我們的科學編輯大衛-肖克。

  • Just going to be speaking.

    只是要講。

  • It began with a blaze of publicity, and now the vaccination program moves up a gear to try to protect tens of millions of people.

    一開始是轟轟烈烈的宣傳,現在疫苗接種計劃更上一層樓,試圖保護幾千萬人。

  • Now that a second type of vaccine is about to be deployed.

    現在,第二類疫苗即將部署。

  • I hear from particularly my general practice colleagues up and down the country that they are raring to go there really, really busy.

    我聽到特別是我全國上下的全科同事說,他們都很想去那裡,真的很忙。

  • But they also know that this is the best thing that they can do to protect their patients.

    但他們也知道,這是他們能夠保護病人的最好辦法。

  • Eso, as supply allows, more sites will be able to offer the vaccine, and that's exactly what we need to aim for.

    Eso,在供應允許的情況下,更多的地點將能夠提供疫苗,而這正是我們需要的目標。

  • The big hope is the Oxford AstraZeneca vaccine.

    最大的希望是牛津阿斯利康疫苗。

  • It's easy toe handle.

    很容易處理的。

  • It doesn't need to be stored in extreme cold on the first doses air due to be given tomorrow so in the coming months.

    它不需要存儲在極度寒冷的第一劑空氣,由於明天給,所以在未來幾個月。

  • How will this mass program take shape?

    這個民眾計劃將如何形成?

  • Well, the government's ambition is that by Easter that's April the fourth to have reached something like 30 million people.

    好吧,政府的雄心壯志是,到了復活節,也就是4月4日,已經達到了3千萬人的樣子。

  • They're the most a risk over fifties health and care workers on adults with vulnerabilities that involves around two million injections every week.

    他們是最一個風險超過五十歲的衛生和護理工作者對成年人的脆弱性,涉及約200萬注射每星期。

  • And for many people, that will be their first dose Only.

    而對於很多人來說,這將是他們的第一劑只。

  • All of this depends on two key factors.

    這一切都取決於兩個關鍵因素。

  • Production.

    生產。

  • Can it be ramped up sufficiently and also delivery?

    能否充分加碼,也能交付?

  • Will it be smooth in this massive operation?

    在這次大規模的行動中,會不會很順利?

  • This comes as government advisers say it's better to delay giving second doses so that more people can quickly get a first days and at least have some protection.

    這是因為政府顧問說,最好延後給予第二劑,以便更多的人可以快速獲得第一天,至少有一些保護。

  • But Pfizer says this idea hasn't been tested for its vaccine, and some leading scientists want more research.

    但輝瑞公司表示,這個想法還沒有針對其疫苗進行測試,一些頂尖科學家希望進行更多的研究。

  • I think it's so important that will this decision has been made, that there are actually scientific studies that go on to look at the effect of delaying the second does you know, I personally think that it may well produce as good or better in the main response, but we really need to study it.

    我認為它是如此重要,將這一決定已經作出,有實際上的科學研究,去看看延遲第二的效果,你知道,我個人認為,它可能會產生一樣好或更好的主要反應,但我們真的需要研究它。

  • Sites like this off a hope of a way out of the pandemic.

    像這樣的網站關閉了一個希望的出路的大流行。

  • The challenge now is making sure the vaccines get used as effectively as possible.

    現在的挑戰是確保疫苗得到儘可能有效的使用。

doctors across the UK will begin the rollout of half a million doses of the Oxford coronavirus vaccine.

英國各地的醫生將開始推廣50萬劑牛津冠狀病毒疫苗。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 疫苗 牛津 注射 輝瑞 研究 保護

牛津大學/阿斯利康公司開始推廣英國疫苗接種計劃,引發質疑 - BBC News (Questions over UK vaccination plans as Oxford/AstraZeneca roll-out begins - BBC News)

  • 22 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 04 日
影片單字