Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Niger's presidential election will be decided in February, according to provisional results, after neither of the two main candidates secured 50% of the vote.

    根據臨時結果,尼日爾總統選舉將於2月決定,因為兩個主要候選人都沒有獲得50%的選票。

  • That announcement coming from the electoral commission on Saturday, a day on which the significant challenges facing the ultimate winner were underlined in brutal fashion.

    週六,選舉委員會宣佈了這一消息,這一天,最終獲勝者面臨的重大挑戰以殘酷的方式得到了強調。

  • Security sources said suspected Islamist militants had killed at least 70 civilians near the west African countries border with Mali.

    安全人士說,疑似伊斯蘭武裝分子在西非國家與馬裡的邊境附近殺害了至少70名平民。

  • The simultaneous attacks on two villages are thought to be the latest example of violence by militants linked to Al Qaeda and Islamic state that has plagued countries across the Sahel.

    同時對兩個村莊的襲擊被認為是與基地組織和伊斯蘭國有關聯的武裝分子實施暴力的最新例子,這種暴力一直困擾著整個薩赫勒地區的國家。

  • Yeah, for ***, the violence is just one crisis.

    是啊,對於***來說,暴力只是一種危機。

  • Its economic situation is also critical, with more than 40% of the population living in extreme poverty Tasked with leading the country out of the turbulence will be Niger's ruling party candidate Mohamed Ba Zoom or opposition leader and former president Mahama Knee Boozman Burr.

    其經濟形勢也很嚴峻,超過40%的人口生活在極端貧困中負責上司國家走出動盪的將是尼日爾執政黨候選人穆罕默德-巴祖姆或反對黨領袖、前總統馬哈馬-膝布茲曼-伯爾。

  • Zoom is the favorite on in the stronger position.

    在強勢的位置上,Zoom是最受歡迎的。

  • After the first round, he led with more than 39% of the vote.

    第一輪過後,他以超過39%的選票領先。

  • Guzman, the closest challenger in a crowded field, had 17%.

    古茲曼,在擁擠的人群中最接近的挑戰者,有17%。

Niger's presidential election will be decided in February, according to provisional results, after neither of the two main candidates secured 50% of the vote.

根據臨時結果,尼日爾總統選舉將於2月決定,因為兩個主要候選人都沒有獲得50%的選票。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋