字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [ominous music playing] [不祥的音樂播放] This is really when the Guadalajara 這真是瓜達拉哈拉的時候。 cartel came together. 卡特爾走到了一起。 [church bells chiming] [教堂鐘聲響起] It was a group of Mexican drug traffickers saying, 這是一群墨西哥毒販子說的。 OK, let's share our resources. 好吧,讓我們共享資源。 J. JESUS ESQUIVEL: One of the pioneers J.J. ESQUIVEL:先鋒之一 was Rafael Caro Quintero. 其中拉斐爾-卡洛-金特羅。 [ominous music continues] [不祥的音樂繼續] He made what now is called the Guadalajara Cartel using 他使用了現在所謂的瓜達拉哈拉卡特爾。 the roads of Guadalajara to send drugs to the United 瓜達拉哈拉的道路上,將毒品運往美國。 States, especially marijuana. 國家,特別是大麻。 [traffic humming] [交通嗡嗡聲] [rooster crowing] [公雞叫聲] He came from a small village in Sinaloa-- 他來自錫那羅亞州的一個小村子... street thug, moved up pretty quickly-- 街頭混混,升遷的速度相當快... smart, though, for somebody with a very limited education. 聰明,不過,對於一個教育程度非常有限的人來說。 He saw an opportunity. 他看到了一個機會。 [music playing] [音樂播放] [speaking spanish] [講西班牙語] [camera shutter clicking] [相機快門點擊] [speaking spanish] [講西班牙語] [music continues] [音樂繼續] [speaking spanish] [講西班牙語] [helicopter whirring] [直升機呼呼] They pretended to be sophisticated, 他們裝作很老練。 and they were really just thugs. 他們真的只是暴徒。 They ruled by brutality-- 他們以殘暴的方式統治... by killing people who disagreed. 通過殺死不同意見的人。 [ominous music continues] [不祥的音樂繼續]
B2 中高級 中文 西班牙語 播放 快門 卡特爾 繼續 公雞 瓜達拉哈拉卡特爾的起源|毒品戰爭 (The Origin of the Guadalajara Cartel | Narco Wars) 18 1 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字