Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • here in Germany, there has been a surge in covered 19 deaths over the past month.

    在德國這裡,有一個激增 在覆蓋19死亡 在過去的一個月。

  • More than half of all deaths in the entire pandemic were recorded in December calls air now growing louder for Germany to extend its current locked down.

    超過一半的死亡人數在整個大流行中記錄在12月的電話空氣現在越來越大的德國延長其當前鎖定的。

  • Chancellor Angela Merkel is due to hold talks on Tuesday with leaders from Germany's 16 states to discuss that lock down, which is set to end on January 10th.

    德國總理默克爾將於週二與德國16個州的領導人舉行會談,討論該鎖定措施,該措施將於1月10日結束。

  • Leading doctors Union is urging for an extension, saying the health system is in desperate need of relief form or I am joined by Dr Uva Janzen, head of Germany's Critical Care in Emergency Medicine Association.

    領先的醫生聯盟正在敦促延長,說衛生系統迫切需要救濟形式或我加入了德國急診醫學協會的重症監護負責人Uva Janzen博士。

  • Dr.

    博士

  • Hansen's really appreciate your joining D.

    漢森公司真的很感謝你的加盟D。

  • W um a record number of deaths in December.

    12月的死亡人數創下了歷史新高。

  • Just how dire is Germany's situation in terms of intensive care bets?

    德國的情況到底有多嚴峻,在密集的護理投注方面?

  • Yes, the burden is very, very high, and it is the result off very high infection rates all over November and December, and Theburbs on the intensive care unit is the result off this light locked on.

    是的,負擔是非常非常高的,這是由於11月和12月的高感染率造成的,而重症監護室裡的burbs就是因為這個燈被鎖住了。

  • I'm very much convinced about this, so we were happy to see the hard lock down and December, and at the moment we are still working on the high tolls we got from the light lock down.

    我非常相信這一點,所以我們很高興看到硬鎖和12月,目前我們還在努力解決光鎖得到的高收費。

  • So 1st, 2nd, the Christmas Eve And, uh, today's between many people came together and we don't know what will happen in the middle of January.

    所以1號,2號,平安夜和,呃,今天的很多人之間走到了一起,我們不知道一月中旬會發生什麼。

  • As a result, off Christmas Eve and eso and the New Year's Eve S O, we will see what will happen.

    是以,關閉平安夜和eso和新年前夕S O,我們將看到會發生什麼。

  • So, yeah, we have toe wait to see what else might develop here.

    所以,是的,我們必須要等待,看看還有什麼發展。

  • One of the big stories during the first wave of the pandemic was Germany's success in dealing with the virus, and a significant factor was the country's intensive care capacity.

    在第一波大流行期間,德國成功應對病毒是一大新聞,其中一個重要因素是該國的重症監護能力。

  • Well, what's gone wrong here, doctor?

    那麼,這裡出了什麼問題,醫生?

  • Is it simply, as you refer to the unexpected spike in numbers?

    是不是簡單的如你所說的意外暴漲的數字?

  • Or is there something else?

    還是另有隱情?

  • No, I think it's quite easy to explain.

    不,我想這很容易解釋。

  • We have very high intensive care unit bad capacities.

    我們有很高的重症監護室不良容量。

  • We are champion leaders in I C.

    我們是I C的冠軍領導者。

  • U beds.

    U型床。

  • You see, with 33 per 100,000 capita Ice Cube, for instance, in the Netherlands, it is about 6 to 7 bets 100,000 inhabitants.

    你看,以荷蘭為例,每10萬人均33個冰立方,大約是6到7注10萬居民。

  • So it's not the number off Ice Cube.

    所以這不是冰立方的號碼。

  • It's It's the number off infection rates, which goes, uh, at this moment that will lead to this very, very civil burden off critically ill patients.

    這是感染率的數字,這去, 呃,在這個時候,將導致這個非常,非常民事負擔 關閉危重病人。

  • And, as you know, in Berlin, for instance, where the very high number of Kobe 19 patients, uh per issue as used as above 35% that's quite a lot in other areas of Germany.

    而且,你也知道,以柏林為例,那裡有非常多的科比19號患者,呃每期使用的數量在35%以上,這在德國其他地區是相當多的。

  • That's between 10 and 20%.

    也就是10%到20%之間。

  • So it's the result off the high infection rates.

    所以這就是高感染率的結果。

  • And it's not that we don't have enough Ice Cube.

    而且我們不是沒有足夠的冰塊。

  • It's there is so much more I'd love to discuss with your doctor, but I'm afraid we're out of time.

    我還有很多想和你的醫生討論的,但恐怕我們沒有時間了。

  • Really appreciate your joining us Dr Over Jenson.

    真的很感謝你加入我們的行列,歐弗-詹森博士。

  • Thank you German Critical Care and Emergency Medical Medicine Association.

    感謝德國重症監護與急救醫學協會。

  • With me in the studio is D.

    和我一起在工作室的是D。

  • W's chief international editor Richard Walker.

    W的首席國際編輯理查德-沃克。

  • Richard Welcome Mawr and MAWR.

    理查德歡迎莫爾和MAWR。

  • German politicians and doctors are calling for an extension of this lock down.

    德國的政治家和醫生們都在呼籲延長這一封鎖時間。

  • Are those calls justified?

    這些電話有道理嗎?

  • Yeah, well, I think an extension of some kind, at least, is looking very likely when politicians meet during the coming week.

    是啊,我想至少在下週政客們開會的時候,很可能會有某種形式的延期。

  • Thio talk about whether to go beyond the 10th of January, which was the plan until now.

    Thio談是否超過1月10日,這是到現在為止的計劃。

  • What's driving that is very much the health system you just mentioned there because he actually kind of infection numbers that we've been looking at over the last week, 10 days or so aren't at their peak levels.

    什麼是驅動,是非常多的衛生系統 你剛才提到那裡,因為他實際上是一種感染數字 我們一直在尋找在過去的一週,10天左右 是不是在他們的峰值水準。

  • But that is partly being driven by the fact that, of course, over the Christmas New Year break, there's not so much testing going on the health authorities, local health authorities not passing on so many numbers.

    但這部分原因是,當然,在聖誕新年假期,衛生部門沒有那麼多的測試,地方衛生部門沒有傳遞那麼多的數字。

  • Um, but what is happening?

    嗯,但發生了什麼?

  • What you really do seeing is the health system getting close to the brink of what it's capable off delivering.

    你真正看到的是衛生系統越來越接近它能夠提供的邊緣。

  • And there's one example here in Berlin.

    在柏林就有一個例子。

  • If you look at the number of people in intensive care in Berlin Haas hospitals, 34% of Berlin's intensive care hospital beds are taken up by covert patients right now, Just one month ago, that was 24%.

    如果你看看柏林哈斯醫院重症監護室的人數,現在柏林重症監護室34%的床位被隱蔽病人佔用,就在一個月前,這個數字是24%。

  • So that's a very significant jump just during the course of this past month.

    是以,這是一個非常重要的跳躍只是在過去的一個月的過程中。

  • And, of course, what German politicians were really worried about is the German health care system hitting the kind of situation that we saw in Italy and Spain in the early part of last year, where in regions of those countries, the health system couldn't cope any longer, and then they had to start turning away some patients from the care that they needed.

    當然,德國的政治家們真正擔心的是德國的醫療系統會遭遇到去年年初我們在意大利和西班牙看到的那種情況,在這些國家的地區,醫療系統已經無法應對了,然後他們不得不開始拒絕一些病人的治療。

  • That would be a scenario that no politician here, I think, wants to get the blame for so I think that is driving this kind of sense.

    那會是一個場景,我想在座的政治家都不願意背黑鍋,所以我想這是推動這種意識的。

  • The politicians likely toe er on the side of caution when they next meet the cautionary tale that's tearing over all the thinking here.

    政客們很可能在下一次遇到這裡所有的思維都被撕破的警戒故事時,趾高氣揚地站在謹慎的一邊。

  • Would it also this second lock down affect schools in kindergartens?

    這也是這第二次鎖校會不會影響到幼兒園的學校呢?

  • Well, there is debate around that.

    好吧,圍繞著這個問題,大家都在爭論。

  • So there's Ah lot of pressure for schools to reopen at least partially eso that Children can get back into education because, you know, there's a growing awareness of the psychological impact on Children off being cut off from from really good quality teaching in schools.

    所以有很多壓力讓學校至少部分地重新開放,讓孩子們能夠回到教育中去,因為,你知道,人們越來越意識到對孩子們的心理影響,從真正優質的學校教學中被切斷。

  • But there's also a growing awareness that schools do play a role in infection.

    但也有越來越多的人意識到,學校確實起到了感染的作用。

  • So, you know, one suggestion that has come up is, for example, to allow a younger Children back into school.

    所以,你知道,有一個建議是,例如,允許一個年輕的兒童回到學校。

  • But for older Children, uh, to be still at home, the older Children being both more independent and capable of working from and doing their studies from home and also potentially pulling, opposing ah, higher risk if they did go into school so you can expect some debate around that this week, that's for sure.

    但對於年齡較大的兒童,呃,仍然在家裡,年齡較大的兒童既更獨立,能夠從工作和做他們的研究從家裡,也可能拉,反對啊,更高的風險,如果他們沒有進入學校,所以你可以期待一些辯論圍繞這一週,這是肯定的。

  • Richard briefly Germany started its mass vaccination program on December 27th.

    理查德簡單介紹一下德國在12月27日開始了大規模的疫苗接種計劃。

  • Of course, I think it's safe to say it hasn't gone very smoothly.

    當然,我想可以說並不是很順利。

  • That's right.

    是的

  • I mean, there's also a huge debate opening up around this.

    我的意思是,圍繞著這一點,還展開了一場巨大的辯論。

  • Um, you know, there was a lot of excitement just before Christmas when these vaccines started getting approved.

    嗯,你知道,有很多興奮 就在聖誕節前 當這些疫苗開始得到準許。

  • You know, there's the biotech vaccine that was also develops in Germany, getting approval.

    你知道嗎,還有生物技術疫苗,也是在德國研發的,獲得準許。

  • The's huge vaccination centers being opened up in concert halls and airports around the country.

    在全國各地的音樂廳和機場開設的大型疫苗接種中心。

  • Um, but these don't have enough vaccines to actually get properly to work on.

    嗯,但這些沒有足夠的疫苗,實際上得到正確的工作。

  • But the head of that company, the CEO of that company by on Tech has actually come out and said, Why didn't European Union order mawr of our vaccine?

    但是那個公司的負責人,那個公司的CEO由上科技居然站出來說,為什麼歐盟沒有訂購我們的疫苗的毛利?

  • They could have done.

    他們本可以做到。

  • This kind of goes to the heart of this debate because the European Union has taken on a very central role within Europe of ordering vaccines.

    這種涉及到這場辯論的核心問題,因為歐盟在歐洲內部承擔著訂購疫苗的非常核心的作用。

  • Now they say, of course, they had Thio divide up their orders among different companies, uh, because they didn't know which one would come through first.

    現在他們說,當然,他們讓Thio把他們的訂單分給不同的公司,呃,因為他們不知道哪家公司會先來。

  • But they are facing accusations of not ordering enough.

    但他們面臨的指責是命令不夠。

  • I think one thing we have Thio emphasize that when discussing this is, of course, the U is in the fortunate position of being able to afford these vaccines, which, of course, many countries around the global South simply can't at this stage.

    我想我們在討論這個問題的時候,有一點要Thio強調的是,當然,U是幸運的,能夠負擔得起這些疫苗,當然,全球南方的很多國家在這個階段根本無法負擔得起。

  • Exactly.

    就是這樣

  • DWS Richard Walker.

    DWS Richard Walker.

  • Thanks as always, Richard Well, India is testing its nationwide covered 19 vaccine distribution systems as it prepares to roll out in inoculation program.

    感謝一如既往,理查德好,印度正在測試其全國範圍內覆蓋的19個疫苗分配系統,因為它準備推出在接種程序。

  • The trial includes the entry of data into an online platform that will monitor vaccine delivery.

    該試驗包括將數據輸入在線平臺,以監測疫苗的交付。

  • The dry run comes a day after regulators approved the vaccine developed by AstraZeneca and Oxford University for emergency use.

    在監管機構準許阿斯利康和牛津大學開發的疫苗應急使用後的一天,就出現了乾貨。

  • India hopes that inoculate 300 million people in the 1st 68 months of the year firm or I'm joined now by our correspondent in Delhi Now, Misha Janesville.

    印度希望在今年的前68個月為3億人接種疫苗 公司或我現在由我們駐德里的記者Misha Janesville加入。

  • Um, no.

    嗯,沒有。

  • Misha India has reported over 10 million covert cases, second on Lee to the United States.

    米沙印度報告的祕密案件已超過1000萬起,李上第二,美國。

  • It says it hopes to inoculate some 300 million Indians by summer.

    它說,它希望在夏天之前為大約3億印第安人接種。

  • Is there any concern about whether the government can actually pull this off?

    是否擔心政府是否真的能成功?

  • Well, this is definitely a massive logistical challenge.

    嗯,這絕對是一個巨大的後勤挑戰。

  • Michael on the government has laid out off very detailed plan.

    邁克爾對政府已經制定了非常詳細的計劃。

  • Already, it first plans to target 30 million people who they were, who are considered frontline workers.

    已經,它首先計劃針對3000萬人,他們是誰,他們被認為是一線工人。

  • This includes healthcare workers first and then sanitation workers and security personnel.

    首先包括醫護人員,然後是環衛工人和安保人員。

  • But the true challenge will emerge when we then move to the other 2 70 million people that India hopes to vaccinate by the summer, which includes everybody about the age of 50 as well as those below the age of 50 who have for mobility's now.

    但真正的挑戰將出現時,我們然後移動到其他 2 70 萬人,印度希望到夏天,其中包括每個人約 50 歲以及那些低於 50 歲的人有為移動性的現在的疫苗。

  • This is not data that is currently reported in an organized manner across healthcare data bases in the country.

    這並不是目前國內各醫療數據庫有組織上報的數據。

  • So now the priority lists are being built across the country.

    所以現在全國各地都在建立重點名單。

  • People will have the option to enroll on the digital platform, called the Coven app.

    人們將可以選擇在數字平臺上註冊,稱為Coven應用程序。

  • They would be given a pre designated spot to show up and get their pre booked vaccine.

    他們會有一個事先指定的地點出現,並打上事先預約的疫苗。

  • But of course, tracking this data will be a crucial step, and this and each vaccine centers.

    但當然,跟蹤這些數據將是至關重要的一步,這和每個疫苗中心。

  • So far, it seems to only carry out 100 vaccinations per day, which means that thousands of south centers will be needed across the country working efficiently to hit this target.

    到目前為止,似乎每天只能進行100次疫苗接種,這意味著全國各地需要數千家南方中心高效工作才能達到這一目標。

  • Mhm.

  • India's health care budget is on Lee a small proportion of its GDP.

    印度的醫療預算在李佔其GDP的比例很小。

  • Yet millions of people have to be reached, including some in remote and rural areas.

    然而,必須接觸到數百萬人,包括一些偏遠和農村地區的人。

  • As you know, what are the challenges here?

    如你所知,這裡的挑戰是什麼?

  • Well, Michael, India and the Indian authorities hopes to draw on experiences that has had in the past, even though nothing off this scale has been carried out.

    好吧,邁克爾,印度和印度當局希望借鏡過去的經驗,儘管沒有進行過這種規模的工作。

  • India has a robust universal immunization program, which vaccinates, which gives out hundreds of millions of doses, all vaccinations to young mothers as well as infants.

    印度有一個強有力的全民免疫計劃,該計劃為年輕母親和嬰兒接種了數億劑疫苗。

  • And this has been jumped off significantly over the last decade, which has improved India's cold chain infrastructure, which is basically how vaccine stays cold from the from the delivery point till actual inoculation with the patient.

    而這在過去的十年中得到了顯著的躍升,這改善了印度的冷鏈基礎設施,也就是疫苗從運送點到實際接種病人的過程中,基本上是如何保持低溫的。

  • In addition and gets also planning to rely on its vast election experience, where millions go to the world in a single day.

    此外,並得到還計劃依靠其豐富的選舉經驗,每天有數百萬人去世界。

  • It's a similar model in a fashion, but of course there are significant challenges.

    這是一種類似於時尚的模式,當然也有很大的挑戰。

  • The coaching in storage I mentioned is useful for the vaccine, like the Oxford vaccine, which requires temperatures of between two and eight degrees.

    我提到的儲存中的輔導對疫苗是有用的,像牛津疫苗,需要的溫度在二到八度之間。

  • But when we look at something like the fights, the vaccine, which requires temperatures of minus 70 degrees This is to signal this is too massive a challenge in a country like India, and there will be much more difficult to pull off.

    但是當我們看到像打架、疫苗這樣的東西,需要零下70度的溫度這是要發出信號,在印度這樣的國家,這是個太巨大的挑戰,會有更多的困難來完成。

  • There's also concerns around data management making sure that people come back for the second doors, following up on observations with people.

    還有圍繞著數據管理確保人們回來找二門,跟蹤觀察與人們的關注。

  • Look at the vaccinations and, of course, preventing this information.

    看看疫苗接種,當然,防止這些資訊。

  • D W correspondent Misha Jaiswal for us there in Delhi really appreciate it now.

    D W記者Misha Jaiswal為我們在德里真的很感激它。

  • Misha, thank you.

    米莎,謝謝你。

  • Yeah, let's take a look Now, at some other international stories, Japan is considering declaring a new cove in 19 emergency after a record surge in cases, the governors of Tokyo and three nearby prefectures urge the national government to call a state of emergency to stem the spread of the virus.

    是的,讓我們來看看現在,在一些其他的國際故事中,日本正在考慮宣佈一個新的海灣在19個緊急情況下,在創紀錄的案件激增後,東京和附近三個縣的州長敦促國家政府召開緊急狀態,以阻止病毒的傳播。

  • The government says it must first consult with health experts.

    政府說必須先諮詢健康專家。

  • French police have been recording the details of revelers leaving on illegal New Year's Eve party in the western region of Brittany.

    法國警方一直在記錄布列塔尼西部地區非法新年派對上狂歡者離開的細節。

  • Some 2.5 1000 people from France and abroad attended the rave.

    來自法國和國外的約2.5千人参加了這次狂歡。

here in Germany, there has been a surge in covered 19 deaths over the past month.

在德國這裡,有一個激增 在覆蓋19死亡 在過去的一個月。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋