Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the education secretary, Gavin Williamson, has dropped his plan to keep primary schools in 10 boroughs in London Open after pressure from councils are Education correspondent Dan Johnson is with me now, Dan.

    教育部長,加文-威廉姆森,已經放棄了他的計劃,以保持在倫敦開放的10個區的小學後,從議會的壓力是教育記者丹-約翰遜與我現在,丹。

  • There's another very swift change of policy here.

    這裡又有一個非常迅速的政策變化。

  • Explain what's happened.

    解釋一下發生了什麼。

  • Yes, this decision was only made two days ago when the government, the education secretary, said that primary schools in some parts of London and in some counties around it needed to stay closed next week because of the level of the virus we can see on the map.

    是的,這個決定是兩天前才做出的,當時政府的教育部長說,由於我們在地圖上可以看到病毒的程度,倫敦部分地區和周邊一些縣的小學下週需要繼續關閉。

  • The areas that were involved, some London boroughs and some areas around there, highlighted in red.

    涉及到的地區,倫敦的一些區和那附近的一些地區,用紅色強調。

  • But not all primary schools right across London on this caused some concern amongst local leaders because you could see there.

    但並不是所有的小學就在倫敦的這引起了當地上司的一些擔憂,因為你可以看到有。

  • The boroughs highlighted in red are the ones which had to keep Children at home, the ones in gray.

    用紅色標示的是那些必須將兒童留在家中的區,即灰色的區。

  • We're told that pupils would have to come in even though some of those boroughs had been asking to close their schools before Christmas because of the level of the virus.

    我們被告知,學生們將不得不來,即使其中一些區已經要求在聖誕節前關閉他們的學校,因為病毒的水準。

  • It was pointed out that the levels of the virus didn't seem to match which areas had been told to stay open, which had been told to close Onda.

    有人指出,病毒的水準似乎與哪些地區被告知要保持開放,哪些地區被告知要關閉昂達的情況並不相符。

  • Local politicians highlighted that some Children actually travel across Bora boundaries to actually reach school.

    當地政界人士強調,一些兒童實際上是跨越博拉邊界來實際上學的。

  • So this evening, the education secretary says he has reviewed the decision on the data, and now all the primary schools right across the capital will stay close next week.

    所以,今天晚上,教育部長說他已經審查了數據的決定,現在首都所有的小學下週將繼續關閉。

  • So that's more than a million primary school pupils now across the Southeast who will be learning from home next week.

    所以說,現在整個東南地區有一百多萬小學生下週就要在家學習了。

  • That's a challenge for parents in terms of child care and home learning.

    這對於家長來說,在孩子的照顧和家庭學習方面是一個挑戰。

  • It's frustrating for teachers who have again highlighted that this is complicated late decision making.

    這讓老師們很沮喪,他們再次強調這是複雜的後期決策。

  • But the education secretary says his priority has been to try to keep schools open wherever possible, and this is a fast moving situation.

    但教育部長表示,他的首要任務是儘可能地保持學校開放,這是一個快速發展的情況。

  • But Kevin Williamson got a bit of a reputation last year for making decisions than having to change them.

    但凱文-威廉姆森去年的名聲有點大,因為他做出的決定比不得不改變。

  • It's only the first day of the year, and he had to change a big one again.

    才大年初一,他又要換一個大的。

the education secretary, Gavin Williamson, has dropped his plan to keep primary schools in 10 boroughs in London Open after pressure from councils are Education correspondent Dan Johnson is with me now, Dan.

教育部長,加文-威廉姆森,已經放棄了他的計劃,以保持在倫敦開放的10個區的小學後,從議會的壓力是教育記者丹-約翰遜與我現在,丹。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋